Рождение зверя - читать онлайн книгу. Автор: Камли Брайт cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рождение зверя | Автор книги - Камли Брайт

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

Он отключился — или просто так показалось — с какой-то излишней поспешностью; резким нажатием кнопок придал устройству первоначальный вид и так, с ним с руках, некоторое время оставался неподвижным. Ральф не торопил спутника. Достав флягу, он не спеша вытащил пробку, налил воды в найденную здесь же, на кухне, кружку и протянул С'тэну.

Риу не поверил своим глазам — руки слуги Нечистого, которые только что крепко сжимали стержень, крупно задрожали, когда он принял кружку и попытался отпить глоток.

Глава 3
Выбор

Как ни сильно было потрясение, пережитое С'тэном, надо полагать, сказались годы тренировок: по крайней мере, внешне ему удалось справиться с собой — кружка больше не дрожала в его руках. Да что, собственно, он так разнервничался — все ведь было кончено еще вчера, когда он полез в сознание мальчишки. Днем раньше, днем позже…

— Что-то случилось? — безмятежный тон, которым Ральф задал этот вопрос, поднял вторую волну отчаяния.

Чужестранец так спокоен. Или притворяется? Конечно, притворяется: его не может не волновать то, что сказал Великий Магистр — от этого зависит и его, Ральфа, жизнь.

Но он хитер… и умен. Очень, очень умен… Спрашивает, хотя может просто прочитать мысли… И улыбается — потому что уверен в себе… в своей власти… И он прав…

— Мне приказано вернуться. — С'тэн поднял прутик и начал гнуть его то в одну, то в другую сторону. — Передать вас другому брату и… — Прутик треснул в его руках пополам.

— Передать, говоришь, — усмехнулся чужестранец. — А этот самый… э, брат. Он находится где-то поблизости?

— Нет, его доставят по воздуху.

— Даже так. И когда?

— Завтра утром.

— А-га… — с выражением, будто только что услышанная им подробность совершенно меняла дело, протянул чужестранец. — А больше ты ничего не хочешь нам сказать?

О чем? О том, как всего через несколько часов он предстанет перед глазами Великого Магистра и как под его проницательным взглядом сам подробно расскажет о своей измене. Нет, гораздо хуже — о своей слабости…

Небо за окном сделалось уже совершенно черным, но, благодаря, как всегда, неожиданно появившейся луне, в помещении стало даже светлее. С замиранием сердца следил С'тэн за тем, как Ральф, подобравший один из обломков прута, ковырялся теперь им между половиц.

Нервничает…

— Ну? — спросил чужестранец, поднимая глаза.

— Какая разница, кто выместит на мне свою досаду — ты или Великий Магистр!

Ральф засмеялся:

— Тебе ведь двадцать один, я не перепутал? — спросил он, наконец оставляя свое занятие.

— Да.

— Как ты заметил, я тебя старше. И знаешь почему? — Ральф отшвырнул в сторону многострадальный прутик. — Потому что я никогда никому не подставлял шею!

— У меня нет выхода. — С'тэн еще пытался сдерживать начинавшуюся истерику.

— Так не бывает.

— Они найдут меня, где угодно!

Ральф не успел ответить; оба они — и чужестранец, и С'тэн, — не сговариваясь, повернулись в сторону единственного окна и замерли, словно к чему-то прислушиваясь. Затем Ральф, сделав знак остальным не двигаться, бесшумно поднялся и медленно прокрался к окну; в левой руке он сжимал странной формы предмет. Когда и как чужестранец успел вытащить его из ножен, Риу не заметил. Отдаленно оружие напоминало метатель, стрелявший взрывными снарядами, только гораздо изящнее того, который однажды, и то издали, видел юноша. Что же касалось самого Риу, то пока ничего подозрительного он не замечал. Но поскольку было ясно, что находившиеся рядом, такие мощные телепаты, как Ральф и С'тэн, зря бы не всполошились, парень на всякий случай вытащил кинжал, подаренный ему чужестранцем. С'тэн нажал неприметную кнопку — с резким металлическом звуком голубоватый стержень вмиг превратился в пику. Все трое были готовы, однако прошло еще какое-то время, пока Риу наконец тоже почувствовал приближающуюся опасность.

Зверь. Причем необыкновенно крупный — сосредоточившись, Риу ощутил вибрацию от его шагов. Такому ничего не стоило снести крепкую ограду, не то что ветхое строение, в котором затаились люди. К тому же, он, наверняка, их чуял и шел наверняка… Хищник приближался: вот уже не так далеко захрустел валежник… Юноша перевел глаза на Ральфа. Чужестранец по-прежнему находился около окна, совершенно неподвижный — лишь время от времени бесшумно менял позу, чтобы не затекли руки и ноги. Теперь он стоял, привалившись правым плечом к стене, безвольно опустив левую руку с метателем. Однако кажущаяся расслабленность была явно обманчива: Риу, который сам не раз выслеживал добычу, не мог ошибиться — Ральф готовился к прыжку. Треск за окном становился все слышнее: похоже, неизвестный хищник и не думал скрываться. А потом…

Если слишком пристально смотреть в одну точку, быстро устают глаза. Пытаясь снять напряжение, юноша буквально на мгновение опустил веки, а когда открыл, то увидел в траве что-то огромное. Действительно ли это странное создание было покрыто серебристой шерстью, или так только казалось в причудливом свете луны, но оно словно искрилось. Лишь тяжелая поступь и усиливающийся по мере приближения отвратительный запах выдавали в нем существо из плоти и крови.

«Еще одно порождение Нечистого…» — привычно мелькнуло в сознании Риу, но он тут же вспомнил о С'тэне, о смертоносной пике, которую тот судорожно сжимал в руке, и понял, что в этом мире есть много такого, чего неизвестно и слугам Нечистого.

Ральф поднял метатель в тот момент, когда их и чудовище разделяло около двадцати футов. Из руки чужестранца будто бы несколько раз полыхнуло огнем — раздался страшный вопль, и монстр мгновенно исчез…

«Вот это да…»

Однако произошедшее было, по всей видимости, сюрпризом и для самого Ральфа: как бы в недоумении, он сначала посмотрел на свой метатель — затем снова за окно.

— Его больше нет. — С'тэн со скрежетом собрал стержень.

— Да. Но куда он делся?

— Не знаю.

— Хорошенькое дело, — видимо, осмелев, Ральф наполовину высунулся в окно. — Ничего не понимаю…

Это было действительно странно: чтобы там ни произошло с неведомым хищником, не мог же он в самом деле испариться? Или в несколько секунд оказаться настолько далеко отсюда, что стало даже не слышно запаха, который он так щедро источал?

— Сквозь землю он провалился, что ли… — Ральф удивленно покачал головой.

Немного знакомый с его характером, Риу не удивился, когда спустя немного времени чужестранец с горящей хворостиной в руках уже стоял снаружи — на том самом месте, откуда вдруг пропало охотившееся на людей чудовище.

— Идите сюда! Только осторожно — точно по моему следу.

Ральф был прав: здесь и в самом деле стоило на что посмотреть. Хорошо заметная в высокой траве, шириной фута в три, тропа обрывалась совершенно неожиданно, точно уходила под землю. Однако при этом на месте ее исчезновения не было и намека на глубокий колодец или что-то подобное, куда мог бы провалиться тот, кто ее протоптал. Как ни глупо это выглядело, Риу невольно даже посмотрел наверх, словно надеясь там, в темном небе, увидеть так неожиданно исчезнувшего с поверхности земли серебристого зверя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению