Послезавтра - читать онлайн книгу. Автор: Уитли Страйбер cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Послезавтра | Автор книги - Уитли Страйбер

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

Дверь была открыта настежь, пропуская в мрачное нутро корабля призрачный свет, похожий на неоновое свечение. Сэм выскочил на снег, провалился и стал широкими движениями пробираться к лестнице. Добравшись до нее, он подтянулся и стал забираться наверх.

Брайан запер двери с помощью шеста от швабры, которую он просунул в дверные ручки. Ему показалось, что эта конструкция продержится не дольше десяти секунд. Позади него раздался стук.

— Нам надо торопиться!

Сэм наблюдал за тем, как удивился и смутился Брайан. Затем он просто моргнул, словно отгоняя от себя все мысли. На них сейчас не было времени. Волки могли вернуться в любую минуту. Они не привыкли терять время впустую. Они обязательно вернутся.

Ребята вытащили надувной плот на палубу и скинули его на снег. Осторожно, зажав Джея Ди между собой, они спустились следом. Там они привязали свои снегоступы и помогли Джею Ди забраться с едой на плот.

Сверху до них доносился какой-то странный высокий вой. Сэм понял, что значит выражение «кровь застыла в жилах», потому что сразу же подумал о волках. Потом он понял, что этот звук издавали не волки, и это напугало его еще больше. Это был вой ветра в снастях корабля-призрака.

Воздух и все вокруг них снова неуловимо изменилось. Около города клубилась плотная облачная завеса, оставаясь неподвижной на поверхности. Сэм понял, что они находятся в центре «ока бури». Это значит… Он кинулся бежать из последних сил, таща за собой плот. Вой ветра в снастях был вызван не только ветром. Это спускался вниз мертвящий холодный воздух.

За крышей Эмпайр стейт билдинг появился клочок голубого неба, и Сэм закричал Брайану:

— Нам немедленно надо в укрытие!

Слава богу, что Брайан не стал задавать вопросов. Они вместе рванули что было сил, надеясь на то, что их самодельные снегоступы не подведут. Если сломается хотя бы один, то всех троих ждет немедленная смерть. Вдруг послышался еще один странный звенящий звук, и, обернувшись, Сэм увидел, что знаменитый небоскреб приобрел странный пепельно-серый цвет. Позади в проеме люка корабля появилась одна оскаленная морда, за ней другая, и вся волчья стая высыпала на снег. К этому времени Сэм и Брайан успели добежать до библиотеки. Они забрались в окно, из которого начали свою вылазку. Плот туда они затащить не смогли.

— Забирай это и беги, — крикнул Сэм Брайану, передавая ему свою часть пенициллина. Брайан стоял и смотрел на него. — Беги!

Сэм вылетел через окно обратно на снег. Во всяком случае, Лора получит пенициллин. Он подхватил Джея Ди и стал помогать ему забраться на окно. Совсем недалеко раздался жуткий вой. Волки неслись к своей добыче.

Джей Ди ослаб и двигался очень медленно. Пока они мучительно боролись за каждый шаг, до них доносился хруст снега под лапами волков и их возбужденный лай. Сэм даже видел, как их дыхание превращалось в голубой пар и поднималось вверх, вместе с горячим паром, струящимся с их боков.

Джей Ди наконец забрался наверх. Сэм сорвал с себя снегоступы и стал почти волоком тащить Джея Ди за собой. Пробегая по коридору, Сэм увидел, что на стенах появился белый налет. Изморозь! Поток сверххолодного воздуха дошел до библиотеки. Позади себя Сэм услышал, как волки забираются в библиотеку с радостным визгом, лаем и возбужденным подвыванием. Однако в этих звуках восторг смешивался со страхом. Они азартно гнали дичь, но в то же время ощущали, что происходит что-то страшное.

Впереди, в дверях комнаты членов правления библиотеки, стоял Брайан. Сзади их догоняли волки. Сэм снова услышал звук приближающихся шагов зверя, стремительно сокращающего расстояние между собой и жертвой. Они влетели в комнату, и Брайан быстро захлопнул двери. За ней раздалось самое громкое яростное рычание, которое Сэм слышал в своей жизни. Звери грызли старинную дверь и царапали ее когтями, но она должна была выдержать. В старину умели делать прочные вещи.

— Что происходит? — спросила Джудит с широко раскрытыми глазами.

Рык перешел в тоскливый вой, и вдруг все окна в комнате покрылись белым налетом. Кристаллы льда стали формироваться на потолке, вырастая на глазах у изумленных людей. Вой внезапно прекратился.

— Огонь! Бросайте книги в огонь! — закричал Сэм, подскакивая к камину. — Не дайте ему погаснуть!

Теперь облако холодного воздуха спустилось по каминной трубе. Пламя опустилось и превратилось в слабое тление, которому мешал черный пепел прогоревшей бумаги.

Люди в панике бросились его раздувать и подкладывать бумагу. В комнате стало так холодно, что Лютера и Джудит затрясло крупной дрожью, а Будда отбежал от дверей, возле которых он стоял на страже, прислушиваясь к волкам.

Сэм посмотрел на Лору. Ее лицо было мраморного цвета. Неживое. Он протянул к ней руку и прикоснулся к ней… и ничего не случилось! Она умерла! Они позволили ей умереть и даже не заметили этого! Будь они прокляты!

Потом что-то прикоснулось к его руке, и он снова повернулся к Лоре. Она взяла его руку в свои. Она жива! Все еще жива! Только надолго ли?


В группе Кэмпбелла едва осталось двадцать человек. Они шли, оставляя за собой тела. Сначала они останавливались, чтобы проводить и почтить каждого из них, а потом просто молча прикрывали мертвых снегом и продолжали свой безнадежный путь на запад, где, как им казалось, находилась магистраль.

Потом что-то изменилось в воздухе. Перестал падать снег. Том медленно поднял глаза и впервые за много дней увидел голубое небо. Какой же это все-таки красивый цвет! Буря заканчивалась! Затем показался длинный луч солнца, и люди стали собираться в группы, смеяться и показывать вверх. Воздух пропитался солнечным светом и стал удивительно прозрачен. Люди видели, что происходило вокруг них за несколько километров, и везде, на сколько хватало глаз, маленькие черные точки двигались в одном направлении. Когда люди поняли, что видят таких же беженцев, как они сами, их радость утихла и постепенно сошла на нет.

Том с удивлением почувствовал, что воздух стал еще холоднее. Потом ему стало очень больно. Казалось, что на нем закипала кожа. Затем заболели кости, потом стало сводить мышцы, будто разрывая живые ткани. Следующий вдох надорвал его легкие, и он подумал, что вдохнул язык пламени. В горле появился ком и закупорил его. Том пытался сделать еще один вдох, но не смог. Его глаза покрылись льдом, в коже образовалось причудливое кружево из замерзших сосудов. Его тело не упало на снег. Они все остались стоять, как статуи, под смертельным холодным дыханием ветра. Они так и будут стоять, пока их не накроет снег и не сохранит до того далекого дня, когда закончится Новый ледниковый период и эта земля заживет новой жизнью.

Глава 19

Джек понимал, что если в ближайшее время не найдет пищу и укрытие, то просто умрет в попытках спасти Джейсона. У него разорвется сердце. Такая судьба ждала каждого человека, способного заставить себя двигаться после того, как тело начало подавать предупреждающие сигналы. Несмотря на это, Джек продолжал следовать своему простому правилу: с каждым шагом ставил ногу перед той, которая уже стояла на земле. Он ориентировался только по компасу. Конечно, у него остался переносной компьютер космической навигации, но батарейки в нем так замерзли, что он просто не включался. Джек положил его в нагрудный карман, поближе к телу, но пока это не дало никаких результатов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию