Игрушка богов - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Лосев cтр.№ 149

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игрушка богов | Автор книги - Владимир Лосев

Cтраница 149
читать онлайн книги бесплатно

– Зачем же ты привел с собой вооруженных людей? – спросил с усмешкой Рон.

– У нас больше никого нет, кто бы мог держать оружие, у нас мало людей и мало рождалось последнее время, – сказала старик, с опаской поглядывая на Крису, которая невозмутимо смотрела на него. Корвин неожиданно для всех рассмеялся.

– Криса мне сказала, – пояснил он всем, – что он привел людей на случай, если не сможет напугать Дару. И еще она сказала, что он лжет. У них есть еще много юношей, которые могут держать оружие. А это те, от кого деревня давно хочет избавиться… так же, как и от старика. Он уже всех раздражает своей магией. Совсем не работает, а требует, чтобы деревня кормила его, потому, что он якобы ее защитник. Вот они и послали его к нам, раз защитник – то защищай. А если его убьют, то невелика потеря для деревни.

Старик вздохнул и робко посмотрел на Дару.

– Она врет, – сказал он. – У нас никого нет, и я работаю… Вот спроси ее. А кто разгоняет тучи, или наоборот их призывает? Кто им делает хорошую погоду? – Старик продолжил, не дожидаясь ответа: -А те, что остались в деревне, они все – олухи и не умеют воевать. Эти самые лучшие.

Тут уже не выдержали и засмеялись все: и волки, которые давно вылезли из-за камней, и воины Горного королевства. В конце концов грустно улыбнулся и сам старик.

– Но вы же не обидите нас? – спросил он. – А то они выгонят меня из деревни, а я ничего не умею… я пропаду один.

– Где ты научился магии? – спросил старика Корвин. Старик пожал плечами:

– Она всегда была со мной. Я с ней родился. Старики говорили, что мой отец был пришлым и прожил в деревне совсем недолго. Он умел предсказывать погоду и лечить животных.

– Теперь расскажи про тех, с камнем, кто приходил до нас, – попросил Корвин.

Старик тяжело вздохнул, по морщинистым щекам побежали слезы.

– Это было давно, я тогда только начал ходить. Они пришли и забрали всех юношей, способных держать оружие, к ушли искать пещеру черного камня. В деревню обратно не вернулся ни один из тех, кто ушел с ними… А потом в деревню пришли черные жрецы. – Старик замолчал, шумно высморкался и вытер слезы. – Они замучили моего отца на глазах у всей деревни, убили старосту и еще несколько человек. Поэтому, когда я почувствовал излучение камня, и пошел навстречу к вам, взяв этих юношей. Корвин усмехнулся и покачал головой.

– И кого же вы боитесь больше? Нас или черных жрецов?

Старик пожал плечами:

– Всех…

Наступило тягостное молчание, которое прервал Рон.

– Ты можешь отправить юношей в деревню, а сам пойдешь с нами. Нам нужен проводник до пещеры черного камня. Ты же знаешь, где она находится?

Старик жалобно посмотрел на него:

– Там страшные места, там ничего не растет и там черные жрецы и много, очень много воинов. Они убьют всех нас и снова придут в деревню, чтобы сровнять ее с землей. Для чего вы идете туда? Вы ищете смерти? Но и смерть у вас не будет легкой. Иногда, когда стоит тихая погода, до нас из пещеры доносятся стоны и вопли, от которых стынет кровь и становится больно в груди.

– Ты пойдешь с нами, – сказал Рон сурово. – Ты напал на нас, ты пытался нас убить, за это ты должен ответить. И еще, нам не нужна была твоя деревня, ты сам сделал выбор, когда пришел к нам. А я не собираюсь отказываться от помощи богов, которые прислали тебя, так учил меня один мой старый друг.

Старик вздохнул и кивнул.

– Что ж, у тебя своя правда.

Он спустился с холма, что-то сказал своему войску, и оно уныло потащилось обратно, а он вернулся и сел на камень.

– Я готов, – сказала он с тоской в голосе.

– Тогда веди,-приказал насмешливо Рон.-Страшный и ужасный маг.

– Ваша и моя магия для жрецов пустяки, – сказал задиристо дед, – а вот смерть ваша будет ужасной.

Кир придумал игру в демона, когда ему надоело ждать, что будущее проявится в той или иной форме. Он случайно подслушал разговор имперских гвардейцев, в котором один из них рассказывал предания, связанные с пещерой.

В предании говорилось о демоне, который охотился на людей. Он пришел из глубин земли, привлеченный излучением камня и жуткими страданиями людей, истязаемых перед ним. Он пришел, и в пещерах поселился страх. Демой ловил черных жрецов и раздирал их на куски, сваливай эти человеческие останки перед черным камнем.

Так было до тех пор, пока жрецы не собрались вместе и, объединившись, сумели с большим трудом прогнать своей магией демона обратно в глубины земли.

– Когда он забудет свой страх, он снова вернется, – закончил рассказ гвардеец. – И вернется тогда, так говорили старики, когда жрецы будут слишком часто повторять свои ритуалы, и тогда запах чужой боли приведет его сюда. Тебе не кажется, что жрецы, забыв о прошлом, чуть ли не каждый день проводят свои ритуалы?

Кир усмехнулся. История ему понравилась. Он вспомнил, что в одном из залов, отведенных под склад, он видел диковинные боевые рукавицы, сделанные в виде лапы зверя.

И тогда в пещерах снова появился жуткий демон. Кир оставлял странные следы боевой рукавицей на песке, убивал зазевавшихся жрецов и воинов и сбрасывал трупы в подземную реку.

Он слышал рассказы о демоне, становившиеся с каждым днем все страшнее и живописнее, и старался подтвердить эти рассказы новыми смертями.

Так было до тех пор, пока он не убил Кроникла – мерзкого маленького жреца, хранителя пещеры, которого он давно хотел убить, но не мог, тот был слишком осторожен. Но тут, когда жрец сам выставил себя в качестве приманки, Кир не смог удержаться.

После этого на него устроили настоящую охоту. Почти все лазы, ведущие в широкие коридоры и большие залы, были замурованы. Были отсечены от основной пещеры все мелкие пещеры, имеющие выход на поверхность, и даже подземная речка была перегорожена толстыми бронзовыми прутьями. В коридорах теперь постоянно курсировали патрули, а у каждого входа в залы стояло по несколько воинов.

Кир сделал еще несколько вылазок, убивая каждый раз по несколько гвардейцев, и едва сумел спастись во время последней, когда его неожиданно окружили больше сотни воинов, перекрыв все выходы.

Ему ничего не оставалось, как нырнуть в подземную речку. Вода была ледяной, и он плыл, пока у него не стало сводить ноги. По всему берегу мелькали факелы гвардейцев. Кир стукнулся о бронзовые прутья, нахлебался воды от неожиданности и, шепотом ругая предусмотрительных гвардейцев, поплыл обратно.

Он с трудом нашел на другой стороне реки небольшой каменный выступ, на который едва смог забраться. Там он и пролежал бесконечно долго, пока гвардейцы не решили, что он утонул, и ушли, оставив на всякий случай на страже десяток воинов.

Кир ушел через боковой лаз, находящийся на высоте в три человеческих роста и поэтому оставшийся незамеченным. Теперь это был для него единственный доступный вход в пещеру черного камня. Он видел, как к пещере подходили все новые отряды гвардии и размещались вокруг, перекрывая все подходы к пещере. Они понемногу закрыли ее плотным полукольцом, оставив неприкрытыми только сами горы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению