Серебряные пули с урановым сердечником - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Уланов cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Серебряные пули с урановым сердечником | Автор книги - Андрей Уланов

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

К особо долгим размышлениям ситуация не располагает. Карате… точнее, его сто первый прием, более известный под названием «организованное отступление».

По дороге я успеваю рубануть со спины еще нескольких скелетов, занятых боем с наемниками. Но далеко бежать не приходится – «Морской пахарь» плохо приспособлен к забегам на большие дистанции. Поворачиваюсь – красноглазый плюс ко всему оказывается еще и чертовски упрямым. Вот только с равновесием у него плоховато – мой бросок на его ботфорты заставляет его с грохотом обрушиться на палубу. Я вскакиваю на ноги… и получаю чудовищной силы пинок в живот. Ботфортом.

«Опасность! Возможно повреждение внутренних органов! Разрыв печени, кроме того…»

Силы удара с лихвой хватает на то, чтобы оторвать меня от палубы и заставить пролететь два с лишком метра. Я бы еще полетал… если бы не мачта.

«Опасность! Возможно повреждение позвоночника!»

Прежде чем я успеваю перевести дух, на моем горле смыкаются твердые и очень холодные – в морозильнике он, что ли, сидел до сих пор? – костяшки. В глазах темнеет. Изо всех сил бью ногой в пространство перед собой – эффект есть, но не тот, на который я рассчитывал. Ноготь точно сломан, и палец, кажется, тоже. Странно – вторая нога тоже не чувствует палубы.

Не-е, без чипа с этим красноглазым монстром не совладать. Чип… что с чипом?! Он должен был задействоваться вечность назад!

Внезапно сдавивший шею ледяной ошейник пропадает. Я с трудом разлепляю веки… краем глаза вижу мелькнувший внизу борт. Затем очередной страшный удар по спине вновь вышибает из меня дух, а над моим лицом смыкается водная гладь.

Черт! Ну почему я так и не удосужился научиться плавать!

Разумеется, сразу я не утонул. Человек, даже если он, подобно мне, из всех доступных людям стилей плавания освоил лишь «стиль топора», как правило, способен все же какое-то время удержаться на поверхности. Правда, как гласит это правило, время весьма непродолжительное.

В моем случае этого времени хватило на то, чтобы вынырнуть обратно на поверхность, отгрызть кусок божественно живительного воздуха, увидеть рядом с собой обросший водорослями и ракушками борт «Морского пахаря» и вложить все оставшиеся силы в удар шпагой.

Мне повезло. Удар пришелся точно в щель между двумя досками, в которую шпага вонзилась почти по гарду. Так что теперь мое пребывание выше уровня воды было ограничено не способностью плавать, а способностью удерживаться за эфес.

Над головой что-то просвистело. Развернувшись, я успел увидеть скелет – с плавучестью дело у него обстояло еще хуже моего. По крайней мере, на поверхности он не продержался и секунды и вглубь пошел, насколько я смог разглядеть, тоже довольно быстро.

– Ай!

В первый миг я даже не понял, что это так больно укусило меня за ухо.

– Вуко?! Что за чертовщина у вас там творится? У меня сдохло три четверти приборов, на экране пурга…

Следом за скелетом через борт перелетел наемник. Этот удержался на поверхности без особых усилий, которых он, впрочем, и не прилагал – по причине, надо полагать, торчашего из груди тесака.

– Крен! – выдохнул я. – Крен девяносто градусов на правый борт… Немедленно!

Когда-нибудь я обязательно воздвигну памятник. Парсека на три-четыре. Самой лучшей напарнице во Вселенной! За один-единственный, выполненный без вопросов и промедления приказ!

– Так?

– Да!

Я осторожно подтянул сначала одну, а затем вторую ногу. Встал на четвереньки. Продолжать дальнейший подъем было рискованно – во-первых, на мокрых досках можно было элементарно поскользнуться, а во-вторых, жутко ныл отшибленный о красноглазого палец.

– Теперь, – в голосе Золушки ясно слышались нотки заклинившего кипятильника, – ты наконец соблагоизволишь объяснить мне, что у вас происходит?

– Э-э… – начал я, – я понимаю обуревающие тебя чувства, но не будешь ли ты так любезна подождать с объяснениями еще немного?

Шпага застряла надежно. Мне все же пришлось упереться в борт здоровой ногой – лишь после этого я смог выдернуть «Кобру» из деревянных тисков.

– И долго мне придется ждать?

– Надеюсь, что нет.

Над краем борта показалось что-то белое… чьи-то пальцы… нет, не пальцы. Костяшки. Я занес было здоровую ногу, затем опустил, припомнив одновременно десяток мувов, где главный герой в подобных обстоятельствах спасался, уцепившись за конечность главного злодея. Отступил на шаг, примериваясь, взмахнул шпагой – из-за борта донеслось громкое «плюх», а в доске остались торчать пять белых косточек, на полфаланги уйдя в глубь древесины.

* * *

– Пожалуй, – произнесла моя напарница, разгибаясь, – эта штука самая занятная из всего, что было на этой проклятой посудине.

Я согласно кивнул. «Эта штука» представляла собой небольшой – тридцать на сорок сантиметров – голопланшет, над которым серебристо отсвечивали две стоящие бок о бок крохотные фигурки одномачтовых парусников. Кроме них, на планшете наличествовал лишь один объект – миниатюрная коричневая скала, увенчанная зубчатой башенкой.

– Думаешь, это простой маяк?

– Возможно.

Я еще раз внимательно осмотрел края голопланшета в тщетной попытке обнаружить что-либо хотя бы отдаленно напоминающее кнопку «Help!».

– Не трать время, – расшифровала мои намерения напарница. – Здесь нет ничего похожего на управление. Даже обычный руль и тот заклинен намертво.

– Похоже, они не очень-то верили в кораблеводительные способности своих созданий, – пробормотал я.

– Жаль, что вы не оставили ни одного… неповрежденного экземпляра, – вздохнула Золушка, вновь ныряя под стол. – Я бы с удовольствием провела на этих… биообъектах пару-тройку тестов.

– Ну уж извини. Слово чести, я бы непременно позаботился об образцах, если бы эти биообъекты старались перегрызть мне горло самую малость поменьше.

Сомневаюсь, что мне удалось бы уговорить наемников на такой выдающийся акт милосердия. Потеряв в схватке одиннадцать человек убитыми – не считая троих утонувших, – Кайти выглядела очень недоброй, и я был очень рад, что ее негативные эмоции направлены не в мою сторону.

Впрочем… если бы мне удалось убедить наемников в том, что Золушка подвергнет пленную нежить каким-нибудь жутким пыткам… что, кстати, не так уж далеко от истины.

– Эй, напарничек, – окликнули меня из-под стола. – Думаю, тебе стоит на это взглянуть.

– Непременно?

Мне, откровенно говоря, не очень хотелось сгибаться. Если уж быть откровенным до конца – не хотелось вовсе. Пять медицинских мини-киберов, копошившихся где-то в брюшной полости, семерка их же вдоль позвоночного столба и корсетоподобная конструкция, на которой они паразитировали, отнюдь не добавляли моему торсу гибкости.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию