Серебряные пули с урановым сердечником - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Уланов cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Серебряные пули с урановым сердечником | Автор книги - Андрей Уланов

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

– Теперь нет?

– Н-нет.

– Наверное, это был рогач, – доверительно сообщил мне бармен. – Никак не выводятся. Три раза уже мага-изгонятеля вызывали – и все без толку. Так что вы хотели?

– Двойной блом, – повторил я.

– Надеюсь, – донесся с орбиты полный ужаса голосок напарницы, – ты не собираешься ничего есть в этом заведении?

Лунари опасаются насекомых куда больше нашего. Если обычный житель земного мегаполиса, обнаружив в своем обиталище таракана, принимается топать ногами и вызванивать санитарного инспектора, дабы тот обрушил предписанные громы и молнии на правление кондомиума, то лунарь направляется прямиком в Комитет Биологической Опасности. Комитет же, получив сигнал, присылает роту штурмовиков, проводит «акцию по переселению», после чего «зараженная зона» подвергается дезинфекции – как правило, боевыми ОВ уровня не ниже четвертого, но иногда и просто банально выжигается плазмой. А уж как они реагируют на мух…

– Ищете рисковых ребят, – понимающе кивнул зеленокожий, добывая из-под стойки массивную плетеную бутыль. – Вам со льдом?

– Это не имеет никакого скрытого смысла, – поспешно протелепатировал Айт, уловив, должно быть, исходящие от меня панические флюиды. – Просто со льдом вкус блома приобретает особый оттенок… впрочем, ты же все равно не собираешься его пить.

– Давайте со льдом, – сказал я и с опозданием сообразил, что о происхождении местного льда и о том, в каких антисанитарных условиях он хранится, я могу лишь строить предположения.

Впрочем, заниматься этим мне не пришлось. Бармен просто щелкнул пальцами – и в граненый стакан плюхнулась круглая ледышка, подозрительно похожая на давешние градины.

– Три серебрянки, два гроша, – сообщил зелено-кожий, придвигая ко мне стакан.

Я выложил на стойку монету с пентаграммой на аверсе. Бармен покосился куда-то в зал за моей спиной, осторожно прижал монету ногтем и медленно потащил к своему краю стойки.

– Не советую брать ящерицу, – вполголоса сказал он. – Бойцы они неплохие, но только в тепле… а стоит подуть холодному ветерку, как они годятся разве, что на столбы в частоколе. Девка за бочкой у правой стены… в плаще с белым воротником… вроде бы оборотень, но я никогда не слышал про отряд, к которому она якобы принадлежит. Тройка орков – из ватаги Дгаурила. Парень, что скрючился за кружкой слева от них, – гном-полукровка, «Вольные стрелки Харлейма». Но лучшие из тех, кто сейчас есть, – либо Эргам Зыз – гоблин в черной кольчуге, что сидит рядом со входом. Он из отряда Хоккера Серого, хороший отряд, хотя в последнем деле им не повезло – выбрали не ту сторону. Либо Вирклиф, человек герцога Клайта… у него шлем с крыльями, парни Клайта любят украшать доспехи всякой ерундой.

Монета исчезла.

– Угу, – выдавил я полминуты спустя, убедившись, что никакой другой сдачи мне не предложат. – Где лучше присесть?

Зеленоглазый молча покосился налево. Проследив за его взглядом, я с трудом разглядел у самой стены – о, чудо! – столик, а рядом два непонятных холмика, похожих на перевернутые корзины.

М-да. Надеюсь, это не муравейники.

* * *

Как может выглядеть герцог, командующий отрядом наемников? Человек, повелевающий сотней закаленных головорезов-мирян, прошедших огонь, воду, десятки порталов и смертоносную магию. Человек в шатре из золотого шелка, на кольях вокруг которого красуется дюжина черепов. Некоторые из них доставали клыками почти до земли, другие же выглядели вполне человеческими – например, крайний справа, сжимавший в зубах то ли жезл, то ли обломок магического посоха.

Должен признаться, при попытке ответить на этот вопрос мое воображение принималось рисовать здоровяка лет сорока, с буйной шевелюрой, в небрежно накинутой на плечи медвежьей шкуре, с массивной золотой цепью, двуручным топором и так далее.

Из всего вышеперечисленного в реальности присутствовала лишь медвежья шкура, да и то очень частично – в виде оторочки плаща. Вместо золотой цепи наличествовал чешуйчатый доспех, бывший, на мой неискушенный взгляд, настоящим произведением чеканного искусства – особенно хорошо смотрелся скалящийся череп на пряжке пояса. Двуручный топор вполне успешно замещался двуручным же мечом, но самая большая накладка выходила со здоровяком лет сорока – бледному юноше с гладко зачесанными назад волосами я при всем желании не мог дать больше двадцати пяти.

И уж чего я не предполагал совершенно точно – так это того, что у его сиятельства благородного герцога Клайта будет сестра! В смысле – будет не где-нибудь в уютной тиши родового замка, а в его палатке, за одним с ним столом… и ее броня также претендовала на звание шедевра металлургии. Меч, правда, у нее был другой – более узкий и слегка изогнутый… кажется, на Земле подобные штуки назывались катанами.

И она была очень красива. Я потихоньку начал пересматривать свое мнение по поводу женщин-мирянок и торжества пластхирургии. Похоже, магия справлялась с подобными задачами ничуть не хуже лазерного скальпеля. Магия… или толика эльфийской крови, если я сумел правильно интерпретировать миндалевидный изгиб ясных синих глаз и заостренные кончики ушей… Струящиеся на плечи иссиня-черные волосы и забавная татуировка вокруг глаз – словно тень от карнавальной полумаски.

– Итак, лер землянин, вы хотите нас нанять?

Что интересно – они как-то ухитрялись двигаться в этих разукрашенных консервах почти бесшумно. Вот, например, сейчас герцог откинулся назад и скрестил на груди руки… в бронеперчатках. По идее, грохоту при этом должно было быть – на пол-Базара. Тоже магия?

– Не совсем так, лер, – сказал я. – Правильнее было бы назвать это предложением о сотрудничестве. С моей стороны вкладом будет земное оружие… и техническое обеспечение операции.

– От нас же требуются люди…

– И достойная цель, – закончил я, заработав при этом два неодобрительных взгляда и болезненный щипок за ухо. Кажется, здесь было не принято перебивать собеседника.

– Техника, – тон, которым сестра герцога произнесла это слово, подразумевал, что речь идет о чем-то сродни СУБО – Системе Утилизации Биологических Отходов. – Все эти гномские штучки… которые не работают, когда надо, или работают не так, как надо.

– Земная техника, – гордо заявил я. – Всегда работает именно как надо!

– Чему я всегда завидовала, – прокомментировала это высказывание моя напарница, – так это умению врать с каменной рожей.

– И все равно я бы предпочла старую добрую магию!

– Для начала, Кайти, – заметил герцог, – я бы хотел ознакомиться с предложением нашего уважаемого гостя более детально.

– Нет проблем, – отозвался я, ставя на пол коробочку проектора. – Сейчас… один из моих демонов…

– Надеюсь, это ты не про меня?!

– …покажет предлагаемое мной оружие, так сказать, в действии.

Самым сложным – как сообщила мне Золушка, сопроводив эту информацию весьма нелестным комментарием как по адресу дока Рагнарссона, так и конструкторов «Птимошки» – было заставить виртинструктора изъясняться на мирянских наречиях. Даже в режиме «для лиц с ограниченным уровнем интеллекта» «ПТИМ» упорно желал пользоваться словами, которые переводчик, за неимением других мирских аналогов, заменял выражением «соответствующая магия».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию