Додж по имени Аризона - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Уланов cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Додж по имени Аризона | Автор книги - Андрей Уланов

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

И видно мне теперь, что ростом она не ниже и не выше, а как раз с меня, только стройная очень. И лет ей… черт, да она же совсем девчонка еще, хорошо, если семнадцать есть, а скорее всего шестнадцать. Но красивая — слов нет. Смотрит на меня, сапожками хромовыми переступает.

— Ну как? — спрашивает. — Хорошо?

— Просто замечательно, — отвечаю. — Любая танковая колонна остановится поглядеть на такое. И даже флажка не надо — одних волос хватит.

Черт, вот как надела она эту форму вместо своего тряпья доисторического, сразу на человека стала похожа. И не просто на человека. Эх, думаю, вот бы пройти с ней под ручку мимо строя — у всех бы челюсти поотвисали.

Как представил я себе эту картину — прямо слюнки потекли. С трудом избавился, как от наваждения, гляжу — а рыжая на винтовку таким жадным взглядом смотрит, что прямо жалко становится.

— Ты что, — спрашиваю, — стрелять из нее умеешь?

Обиделась:

— Не хуже тебя.

— Посмотрим, — говорю. — Вон то дерево видишь? — А до дерева метров сто. — Если все пять пуль в ствол положишь — твоя винтовка.

— А не обманешь?

— Эй, — говорю, — феодалочка. Я в твоих словах сомневался?

Кара мне холодно так усмехнулась, взяла винтовку, вскинула к плечу. Р-раз. Я даже зажмуриться не успел. За четыре секунды всю обойму расстреляла — только щепки брызнули.

Стою и глазами хлопаю. Пошел к дереву, смотрю — все пять дырок каской накрыть можно.

Вернулся к машине, а эта стоит себе — довольная. Хотя вид делает, словно ничего такого и не произошло. Подумаешь…

— Ну, — говорю, — ну и рыжая. Хоть «ворошиловского стрелка» на грудь цепляй. Где ж это ты так стрелять научилась? В снайперы пойти не хочешь?

— Хочу, — отвечает. — А где это?

— Далеко.

Полазил еще вокруг «студера», топливо проверил — мало, черт, осталось. Да если и удастся его каким-то чудом выволочь — до замка не дотянуть.

Ладно, думаю, никуда эта форма не денется, да и не горит. У меня и других дел по горло.

Поехали обратно. А рыжая все за винтовку держится.

— Да положи ты ее в кузов, — говорю. — Вот уж, как в любимую игрушку вцепилась. Не отберу ведь, раз сам дал.

— А если дракон?

— А это еще что? — спрашиваю.

— Драконы, — объясняет, — это такие звери, которые летают в небе и плюются огнем.

— Так бы, — говорю, — и сказала — «мессера». А то драконов каких-то приплела.

— Нет, мессир — это титул черного мага. А драконы — это летающие звери.

А ведь точно, вспоминаю, лысого того мессиром обзывали. Явно какая-то путаница в терминах. Но все равно, плохо, что у них тут авиация есть. А то я что-то никакого ПВО в замке не заметил.

Нет, думаю, надо будет непременно один пулемет в кузове установить, на зенитном станке. Поговорю с местным кузнецом, пусть сварганит — невелика премудрость. Один пулемет — это, конечно, не «эрликон», но все-таки лучше, чем шапкой отмахиваться. От «Юнкерсов».

В 41-м с этим особенно плохо было. Да и в 42-м не лучше. Ходят по головам и что хотят, то и делают.

Ладно. Вернулись в замок. Трофим, как три пулемета в кузове увидал, прямо аж затрясся весь.

— Ну, — говорит, — ну, — и руками разводит. — Да где ж вы такое богатство-то откопали?

— Где откопали, — отвечаю, — там уж нет. А ты, дядя, и сам мог такое нарыть с того «Хейнкеля», если б варежкой не зевал.

Трофим на радостях даже обидеться забыл.

— Ну, — говорит, — с тремя пулеметами я теперь такую оборону налажу…

— Стоп. С чего это ты, дядя, — спрашиваю, — взял, что я тебе позволю этими пулеметами распоряжаться? Ты лапы-то убери. Чего ты тут за оборону наладил, я уже насмотрелся.

— А чем тебе, — Трофим спрашивает, — наша оборона не нравится? Иля ты у нас великий инженер по фортификациям?

— Не инженер, — отвечаю. — Только я, дядя, два года в окопах школу проходил, где экзамены немецкие танки принимали, а последний год у немцев в тылу университет заканчивал. А у них есть чему поучиться.

Это уж точно. Я за этот год их систему так изучил — просто по карте могу начертить — и один в один совпадет. Они же все по уставу делают, по инструкциям. А инструкции у них хорошие. Помню, сколько ротный наш мозги чистил, чтобы окопы полного профиля рыли, а все равно — выроет ванька ямку и сидит скорчившись. Чего надрываться, мол, все равно завтра в атаку пойдем. А фриц каждый окоп роет так, словно до конца войны в нем сидеть собрался.

— А оборона ваша, — говорю, — вообще ни к черту не годится. Какая же это оборона — одна линия да резерв крохотный в самом замке? Ты, дядя, про эшелонирование вообще когда-нибудь слыхал?

— Я, — говорит Трофим, — простой солдат и премудростям не обучался. А только и допрежь меня у них тут все так не одну сотню лет и было.

— А ты у нас, дядя, оказывается, консерватор, — говорю. — От слова «консервы». Тебе бы все в жестянку запломбировать — и на тыщу лет, на вечное хранение. Ох и мало тебя в 41-м немец подолбал.

— Да уж сколько подолбал, — говорит. — Мне хватило.

— Да не уж. Немцы из-за того и прорывались, где хотели, что мы в одну линию траншей и то толком не откапывали. А сейчас, между прочим, 44-й на дворе. И если найдется на той стороне толковый обер-лейтенант, то раскидает он вашу защиту, не особо напрягаясь и даже без всякой пушки. У вас ведь три года было, дядя, три года. Ты что, Трофим, устав не читал? А там ведь русским языком черным по белому сказано: «Оборона должна совершенствоваться постоянно». А они сложили себе стеночку из камушков и сидят довольные. Двести метров прямой видимости — это ж курам на смех.

Тут Трофим уже закипать начал.

— А ты их попробуй-то пройди, эти двести метров, — орет. — Под «максимкой»-то.

— А чего пробовать-то? — спрашиваю. — Мешков с песком нагромоздил — и двигай их себе потихоньку на гранатный бросок. Не особо напрягаясь.

Тут Арчет подходит. Трофимовы вопли, наверно, услыхал.

— Из-за чего шум такой? — спрашивает.

— Да вот, — говорю, — объясняю ретрограду вашему, что живете вы тут пока исключительно попустительством божьим. Раз вас до сих пор смести не пытались.

— Пытались.

— Значит, повезло, — говорю. — Видать, противник вам попался такой же необученный и бестолковый, как и вы сами.

Трофим аж сплюнул.

— Я, — говорит, — более лаяться с тобой не намерен. Пущай нас господин барон рассудит.

— Ладно, — говорю. — Пошли к Аулею. А только пулемета я тебе, Трофим, все равно не дам. Я лучше Кару за него поставлю, она, в отличие от тебя, хоть одета по форме.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию