Под счастливой звездой - читать онлайн книгу. Автор: Дженни Браун cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Под счастливой звездой | Автор книги - Дженни Браун

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

Старушка Пег окликнула Темперанс со своего места перед огромным очагом, где кипели кофейники.

— Пожарить оладьи для тебя и твоего дружка?

Темперанс кивнула и, после того как бармен налил им по кружке пива, повела Трева к одному из дальних столов. Он находился в задней части комнаты, в сторонне от остальных завсегдатаев.

— Здесь нас никто не побеспокоит, — заверила она. — Теперь можем поговорить.

Трев чувствовал на себе взгляды лодочников. Если они и гадали, что привело его сюда, то ничем не выдаивали этого, разве что время от времени поглядывали в его сторону. Он с готовностью уступил инициативу Темперанс. Большинство их встреч происходило там, где хотел он. Но если они собираются заключить перемирие, она должна чувствовать себя в безопасности на своей территории.

Крупная женщина в переднике, залитом кофе, принесла им оладьи. Он попробовал немножко. Оказалось на удивление вкусно. Темперанс нервно ела, откусывая крошечные кусочки, а он попивал пенящееся пиво и ждал.

Дав ей достаточно времени, чтобы прийти в себя, он придал голосу как можно больше мягкости и снова спросил:

— Так что ты скрываешь от меня, Тем? Пусть это будет самая неприятная правда. Все равно это лучше, чем мои подозрения.

Она оглядела комнату, словно набираясь сил от вида грубых мужчин, заполняющих ее. Потом устремила взгляд прямо на него и прошептала:

— Рэндалл не умер.

Не умер? Наверное, даже пес, охраняющий свою территорию, не мог почувствовать такой дикой ревности, которая обуяла его.

— Тогда почему же ты не с ним? — Его голос снова превратился в рычание.

— Я никогда больше не буду с ним. Мне ненавистна даже мысль о нем.

— Но ты же утверждала, что любишь его, а теперь говоришь, что ненавидишь. Где же правда? Как я могу верить тебе?

— Вот и все твои красивые разговоры о перемирии. — В голосе ее прозвучала горечь.

Она права. Ему нужно лучше стараться.

— Я хочу тебе верить, но не понимаю тебя. Если Рэндалл жив, почему ты скрыла это от меня? Ты отдалась мне назло ему? Чтобы заставить его ревновать? Теперь ты вернешься к нему и будешь дразнить его тем, что делала со мной?

— Никогда! — Испуг в ее глазах предупредил, что ему надо сбавить тон, если он хочет выяснить все до конца.

Он взмолился:

— Помоги же мне разобраться в этом, Тем. Если Рэндалл жив, почему ты так старательно изображала скорбящую вдову? Зачем сказала мне, что он умер? Думала, что мне будет заманчивее соблазнять тебя, если я буду считать, что твое сердце отдано другому?

— Нет! — чуть ли не вскрикнула она. — Когда мы с тобой встретились, я была уверена, что он мертв — убит вместе с заговорщиками на Кейто-стрит. Я думала так долгих девять месяцев, горевала по нему, считала его святым. Я узнала, что он жив, только в ночь маскарада, сразу после того, как ты ушел. Кое-кто рассказал мне.

— Снейк?

Она вскинула брови:

— Откуда Ты знаешь про Снейка?

— Я ушел не сразу, — уклончиво ответил он.

Она сделала судорожный вдох:

— Да, это он мне рассказал.

Сердце Трева упало. Значит, она все-таки встречалась со Снейком, как и говорил Фэншо. Следующие слова он подбирал с осторожностью.

— Когда ты узнала, что Рэндалл жив, что побудило тебя броситься ко мне? Ведь ты же так долго оплакивала его. Ты же говорила мне, что любила его. Почему, Темперанс?

— Потому что, — ответила она, покусывая губу, — Снейк рассказал мне, что Рэндалл не только жив, но что он, оказывается, еще и работал на Ткача.

Ткач. У Трева внутри все похолодело. Ее любимый Рэндалл работал на врага. Неужели Фэншо все же был прав? Потребовалось все его самообладание, чтобы не выдать своих чувств.

— Поэтому ты решила покончить с собой? Потому что твой любимый Рэндалл заявился снова и заставил тебя отдаться мне, чтобы послужить его хозяину?

Он не мог сказать, что хуже: мысль, что все это время она работала на Ткача или что сделала это по приказу того ублюдка, который мизинца ее не стоит. Но Трев старался сдерживать свой гнев. Он поклялся, что выслушает ее и поверит ее словам. Не может же он потерять к ней доверие, едва услышав частицу правды.

— Он больше не мой Рэндалл, — прорычала она. — И он никогда ничего не заставит меня делать. Он сейчас в Америке с этой шлюхой Сьюки. Он все время обманывал меня. Ткач заплатил ему за то, чтобы предать заговорщиков с Кейто-стрит, а потом, выполняя свою часть сделки, помог ему бежать в Америку. Мой «любимый» Рэндалл делал это исключительно из корысти, а Ткач платил ему больше того, что он имел с нас.

— Ты узнала все это от Снейка, после маскарада?

Боль в ее глазах послужила ответом на его вопрос.

Он начинал верить ей, как бы странно ни звучала эта история.

— Поэтому ты бросила медальон, когда я вернул его тебе?

Она кивнула. Их взгляды встретились, и он увидел, что в ее глазах не было той хитрости, к которой он уже привык.

— Я ненавидела тебя, — сказала она. — Я думала, что ты такой же, как те драгуны, которые, как я считала, убили Рэндалла. Я ненавидела себя, потому что, несмотря на всю свою ненависть, не могла справиться с желанием, которое вызывали во мне твои поцелуи. Я не могла устоять перед тобой. Но как только я узнала, как Рэндалл обманывал меня, у меня не осталось причин бороться со своим влечением к тебе. Больше незачем отказывать себе в удовольствии быть с тобой. И кроме того, — она посмотрела на него выразительным взглядом, — Снейк велел мне держаться от тебя подальше, когда я отказалась выполнить для него грязную работу. А я не очень-то люблю, когда мне указывают, что делать.

— Ты могла рассказать мне все это, когда я спросил тебя, почему ты пошла со мной. Почему не рассказала?

— У меня тоже есть гордость. Не хотела, чтобы ты узнал, как они одурачили меня. Мне самой невыносимо было думать об этом. Хотелось, чтобы ты считал меня умной и практичной, а не дурой из провинции, соблазненной и брошенной негодяем. — Она сжала губы так сильно, что они побелели. — Это правда, Трев. Теперь ты мне веришь?

Она наблюдала, как он потирает подбородок, обдумывая свой ответ. Певчая Птичка Чипсайда пела о смелом капитане из Галифакса и несчастной мисс Бейли. Пальцы Темперанс сжались в кулак. Она и сама понимала, что ее история больше походит на одну из баллад Певчей Птички. Стоит ли ожидать, что он в нее верит?

Он притворится, что поверил, чтобы она не ушла от него, пока он сам не бросит ее. Но то, что он по-настоящему поверит, казалось невозможным. Она с замиранием сердца ждала его ответа. К какому бы решению он не пришел, она сделала то, о чем он просил. Он не может обвинить ее в нарушении условий их перемирия. Он сделал глоток пива, посмаковал его чуть дольше, чем требовалось, и только потом заговорил:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию