Граф-пират - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Энн Лонг cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Граф-пират | Автор книги - Джулия Энн Лонг

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

«Я могу воспользоваться вами, когда пожелаю, мисс Редмонд».

Лицо графа было в тени, но она видела его легкую улыбку. И тут он снова сцепил руки на коленях и принялся вертеть цветок.

— Не сумел устоять, — мягко пояснил он. — Ваш подбородок был так гордо вскинут, как будто парус корабля.

Если бы сейчас перед Вайолет с громким криком возник Лайон, она не нашла бы слов.

Они молча смотрели друг на друга.

Вайолет мучительно хотелось провести кончиками пальцев по своему подбородку, почувствовать то же, что и Флинт. Ей хотелось дотронуться до его угловатого подбородка.

Увидев, что ее рука чуть приподнялась, Вайолет усилием воли опустила ее на колени.

Она пристально глядела на свою ладонь, и ее затянутые в перчатку пальцы были похожи на лепестки жасмина.

— Кстати, нам пора проститься с хозяевами и вернуться на корабль, если мы хотим нагнать мистера Хардести в Бресте. Интересно, снялась ли «Оливия» с якоря, пока мы ужинали?

Флинт легко поднялся и протянул руку Вайолет.

Она подала ему свою. Его рука коснулась ее пальцев. Внезапно Вайолет ощутила смущение.

Прежде она никогда не смущалась.

Флинт задержал ее руку в своей, словно был удивлен, слегка нахмурился и быстро выпустил.

Вайолет видела, как в темноте расширились его глаза. Он быстро отвернулся, выпрямил спину и зашагал к дому.

Вайолет последовала за ним, бросив прощальный взгляд на фонтан.


Глава 13

На следующее утро Вайолет разбудил громкий стук в дверь каюты. Было совсем рано.

Она с трудом скатилась с кровати с ощущением, будто спала в шкафу, быстро просунула руки в рукава халата, с трудом подошла к двери и слегка приоткрыла ее.

— Доброе утро, мисс Редмонд, — раздался жизнерадостный голос мистера Грибера. — Вам дали работу! Вы будете помощником кока.

Он сказал это таким тоном, словно Вайолет должны были посвятить в рыцари.

Помощник повара? Прежде им был мистер Ратскилл.

— Прошу прощения?

Вайолет протерла глаза, втянула воздух, надеясь, что Грибер принес чай или кофе.

— Когда Ратскилл сбежал, у нас не осталось помощника, а поскольку вы женщина, мэм…

Вайолет теперь совершенно проснулась.

— Ради Бога, это же не значит, что я умею готовить!

— Капитан решил, что вы прекрасно справитесь, мэм.

Капитан решил! И наградой за то, что она пришла ему на помощь накануне вечером, должна была стать работа?

Вайолет было наплевать на решение капитана. Она из семейства Редмондов.

Грибер правильно истолковал выражение ее лица.

— Вам едва ли придется готовить еду, — успокоил он. — Все дело в подготовке. Кое-что отварить. Хотя Геркулес предпочел бы приготовить что-нибудь изысканное, но это всего лишь корабль: смешать, сварить, просто вытрясти долгоносиков и личинок и все такое; решить, что можно съесть, а что выкинуть за борт, потому что там завелись жуки. Правда, мы взяли в Лондоне свежие припасы, так что о жуках на время можно забыть.

— Долгоносики?

Вайолет совершенно не хотелось искать жуков в корабельных припасах.

— И поскольку плавание не будет долгим, у нас есть овощи, — весело продолжал Грибер. — Их надо чистить. Возможно, капитан даже прикажет забить корову, потому что они пьют столько воды. Свежая говядина! — с довольным видом сообщил он.

Коровы? Так вот почему она слышала мычание.

— Но я…

— Можно спросить, вы шьете?

— Конечно!

Вайолет не знала, почему ее так возмутил этот вопрос. На самом деле ей шить совсем не хотелось. Она сразу представила себя в окружении грязных штанов и рубашек матросов.

Однако если придется выбирать между жуками и штанами, она, несомненно, выберет второе.

Грибер заулыбался.

— Вот и хорошо. Может, тогда вы будете чинить паруса? Мы тут все шьем, мисс Редмонд. За парусами нужно следить, без них никуда.

В душу Вайолет закралось отчаяние.

— Но я обычно только вышивала инициалы на носовых платках, цветы и тому подобное.

— Я спрошу капитана: может, он разрешит вам вышить пару цветков на парусах или его инициалы, чтобы вы не скучали. Думаю, он не будет против. Цветы на парусе хорошо бы смотрелись, — продолжал размышлять Грибер. — Хорошо, когда на корабле есть женщина.

Вайолет беспомощно смотрела на него.

Взгляд Грибера был полон обожания. Однако Вайолет надеялась его отговорить.

Грибер встревожился. У него хватало смелости только смотреть на Вайолет, а перед кокетством он бы дрогнул.

— Я подожду снаружи, пока вы переоденетесь, а потом отведу вас к Геркулесу.

— Я могу испачкать платья, — сухо заметила Вайолет.

— Ничего страшного. Геркулес даст вам передник. Зачем вам пятно крови на платье! Они у вас все такие красивые, — убедительно добавил Грибер.

— Мистер Грибер, куда мы сейчас направляемся?

— «Фортуна» идет в Брест, — ответил Грибер, вспыхнул и поднял глаза к потолку. — А потом мы с вами пойдем в камбуз.

Вайолет закрыла дверь, обругала графа и принялась думать, каким платьем не жалко пожертвовать.

— Вы привели мне ее?

Геркулес не верил своим глазам.

Он оглядел Вайолет с головы до пят, и на его лице появилось выражение паники при виде высокой, бледной, ухоженной, надменной аристократки. Он накинулся на Грибера.

— Что я должен с ней делать?

Он в отчаянии обхватил руками голову и принялся раскачивать ею так яростно, словно хотел оторвать и швырнуть за борт от горя. Это был маленький коренастый человечек с мускулистым торсом, огромными руками, короткими ногами и красивым лицом с настоящим греческим профилем.

— Приказ капитана, мисс Редмонд будет помощником кока.

Геркулес отпустил несколько крепких выражений на греческом и театрально вздохнул.

Странно, как все эти люди в конце концов повиновались приказам капитана, какими бы нелепыми они ни были.

— Покажите ваши руки, мисс Редмонд.

Вайолет медленно протянула ладони вперед, подозрительно глядя на огромные ножи, которые лежали на длинных, с толстыми столешницами столах, составленных под прямым углом.

Геркулес взял ее руки на удивление нежно, несмотря на все свое негодование, осмотрел со всех сторон, перевернул, словно перед ними были отбивные и он решал, стоит ли их купить, потом поднял каждую руку и, прищурившись, посмотрел на ногти.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию