Любовники Камиллы - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Янссен cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовники Камиллы | Автор книги - Виктория Янссен

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

Камилла вздохнула и, глядя на голубую жилку, бьющуюся на шее служанки, проговорила:

— Сними штаны.

Извиваясь и ерзая на узкой постели, наполовину занятой герцогиней, Сильвия послушно стянула штаны до колен, а далее ей помогла Камилла, после чего начала внимательно рассматривать открывшийся взору лобок, поросший золотистыми волосками.

Немного подумав, словно что-то прикидывая в уме, Камилла протянула руку к влагалищу Сильвии и сказала:

— Ты будешь молчать, что бы я ни делала.

— Да, мадам, — выдохнула Сильвия, вздрагивая всем телом под рукой госпожи.

Погладив золотистые волоски, Камилла раздвинула их, стараясь не терять самообладания. Сильвия положила ладонь поверх ее руки, показывая направление. Камилла улыбнулась:

— Ты очень нетерпеливая девушка.

Сильвия улыбнулась ей в ответ и приложила другую руку к своему рту в знак молчания.

Камилла медленно провела пальцем вдоль узкой щели, потом еще раз и еще, только теперь надавливая сильнее. Повинуясь странному порыву, она наклонилась низко-низко, нашла пальцами самое чувствительное местечко Сильвии и вдруг подула на него. Сильвия вздрогнула и замерла. Камилла хотела было поцеловать ее туда, но это показалось ей более забавным. Она снова обдула прохладным дыханием горячий бугорок, словно остужая пылающую плоть, и служанка опять затрепетала, судорожно сжимая в кулаках простыню. Не переставая дуть и помогая себе другой рукой, Камилла засунула ей во влагалище палец и стала двигать его взад-вперед, подражая движениям мужского полового органа во время сношения.

Сильвия широко раскрыла рот, жадно ловя воздух, было видно, что ей стало трудно дышать. И от вида ее раскрасневшегося лица и извивающегося тела возбуждение Камиллы возросло в сто крат. Она легла поудобнее, снова зажала ногу Сильвии между своими бедрами и задвигала ими, чтобы получить как можно больше удовольствия, потом засунула ей внутрь еще один палец, а затем и третий, чувствуя, что Сильвия еле сдерживается.

— Лежи смирно, — велела она. — Еще не время.

Сильвия с силой втянула в себя воздух. Камилла вытащила пальцы и посмотрела на служанку. Она знала, что продержится та недолго, но по вспыхнувшим щекам и распахнувшимся глазам поняла: неожиданный приказ возбудил ее. Решив выждать минуту, Камилла лениво поиграла золотистыми завитками на лобке девушки, а потом резко засунула пальцы обратно, надавив большим пальцем на возбужденный бугорок.

— А вот теперь давай, — скомандовала она. — Я хочу слышать тебя.

Откуда-то из самой глубины нутра Сильвии возник сначала негромкий, но набирающий силу стон, от которого и у Камиллы перехватило дыхание. Сильвия выгнулась дугой и на какое-то время оцепенела в этой позе, а Камилла задвигала рукой немыслимо быстро, задыхаясь от напряжения и доводя служанку до высшей точки.

Когда же эта высшая точка была наконец достигнута, Сильвия исторгла из себя почти звериный вопль. Захваченная этим зрелищем, Камилла не могла отвести глаз от бившейся в конвульсиях девушки. Она с удивлением почувствовала, что глаза ее стали мокрыми от слез.

На этом нужно остановиться, в смятении думала Камилла. Сильвия не должна увидеть свою госпожу в состоянии полной уязвимости, в какой только что видела ее Камилла. Однако, если она откажет служанке, это нанесет ей страшное оскорбление, она обидится и уйдет в себя. А Камилле сейчас, как никогда, были необходимы ее помощь и поддержка.

Сердце Камиллы сжалось от какого-то благоговейного страха.

Но когда успокоившаяся Сильвия протянула к ней руки, Камилла упала в ее объятия.

Ничего, все будет в порядке. Она умеет сдерживать свои эмоции, она просто спрячет лицо, и Сильвия ничего не увидит.

Глава 10

В комнате явственно чувствовался запах секса.

Сильвия проснулась, испытывая болезненные ощущения в нижней челюсти. Она лежала ничком на животе, частично свешиваясь с узкой кровати и уткнувшись носом в уголок подушки. Украдкой открыла один глаз и увидела прямо перед собой кипу темных с проседью волос, едва различимых в предрассветной мгле.

Герцогиня, ее госпожа, которая теперь стала ей еще ближе, чем раньше.

— Спасибо, мадам, — еле слышно прошептала девушка, вспоминая события минувшей ночи.

Какая жалость, что госпожа так и не смогла полностью раскрепоститься. Нет, она, безусловно, получила удовольствие — уж Сильвия старалась, как могла, — но было ясно, что она никогда не станет настоящей любительницей секса с женщинами или хотя бы, как сама Сильвия, не будет наслаждаться и с женщинами и с мужчинами, находя и тех и других одинаково сексуально привлекательными для себя.

Сильвия вздохнула. Если бы только мадам повела себя несколько иначе! Ей стоило лишь намекнуть, и Сильвия с великой радостью дала бы себя связать, вставить себе в рот кляп, надеть на глаза повязку, исхлестать плеткой. От такой великолепной женщины она претерпела бы все и достигла высшего блаженства. Эта мысль заставила Сильвию вздрогнуть. Если бы только герцогиня дала ей шанс, она бы научила ее всем этим чудесным вещам. Наверное, все дело в том, что мадам никак не может забыть те унижения, которым так часто подвергал ее герцог. Да, именно это лежит в основе ее сдержанности. Если бы не этот ужасный человек, мадам узнала бы очень много нового, открыла бы для себя совсем другой мир.

Девушка тихонько выбралась из кровати, закрутила волосы узлом, скрепила его на затылке птичьим пером, которое вытащила из своей шапки школяра, отыскала чистую тряпочку и обмыла свое тело. Затем умылась, нашла порошок для чистки зубов, однако щетка лежала в одной из седельных сумок, поэтому ей пришлось воспользоваться пальцем. И еще несколько минут старательно растирала челюсть: вчера ночью она удовлетворила мадам, пустив в ход только свой рот.

Вскоре здесь появится гостиничная горничная. Она еще наверняка не знает, что в этой комнате остановились на постой мальчик и его учитель, поэтому нет нужды снова заматываться бинтами и надевать мужскую одежду. Если кто и видел манипуляции, которые мадам проделывала с Анри в общем зале, то просто решит, что учитель предпочитает мужчин.

Сильвия один за другим осторожно, чтобы не разбудить герцогиню, стянула седельные сумки с баррикады, которую соорудила накануне. С умывальным столиком пришлось повозиться, но она справилась, переваливая его с ножки на ножку. Теперь ничто не загораживало дверь, оставалось только вернуть щеколду на прежнее место, чтобы горничная ничего не заподозрила и смогла беспрепятственно войти.

К счастью, герцогиня еще не проснулась, только перевернулась на живот. Сильвия тихонечко присела рядом с ней на кровать, любуясь великолепной линией позвоночника, плавно переходящей в пышные ягодицы, крутыми бедрами и длинными сильными ногами. Сильвии захотелось погладить герцогиню, но вместо этого она легла рядом, прижимаясь к прекрасному телу.

Сильвия почти задремала, когда в дверь постучали. Она не успела выпрыгнуть из кровати, как дверь уже открылась. Взъерошив пятерней волосы и приняв расслабленный и довольный вид, будто только что очнулась от приятных сновидений, Сильвия так и застыла на месте: вместо ожидаемой горничной на пороге возник младший помощник конюха Анри. Вид у него был ошеломленный.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению