Изумрудное море - читать онлайн книгу. Автор: Джон Ринго cтр.№ 105

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Изумрудное море | Автор книги - Джон Ринго

Cтраница 105
читать онлайн книги бесплатно

– Ну, спасибо, Томас, – сказал Мартин, делая несколько больших глотков, но все же оставив большую часть воды в кувшине. – Посудина, на которой я плыл, затонула четыре недели назад. С тех пор я и сигналю, чтобы меня заметили.

– Здесь мало кто плавай, – небрежно заметил Томас. – Рыба много-много в другом месте. Томас любит рыбачить здесь. Здесь много рыба, много большой рыба, много губан. Томас любит губан.

– Никогда не пробовал, – ответил Мартин, откидываясь назад и прислоняясь спиной к борту.

Солнце стояло высоко, и было очень жарко. Конечно, пару раз на его острове по ночам дул сильный ветер, и Мартину пришлось сооружать себе из пальмовых ветвей что-то вроде укрытия. После этого он решил, что жара всетаки лучше.

– Бери крюк, масса, – сказал Томас, когда прошло примерно полчаса. – И цепляй вон та тыква.

Поискав в лодке, Мартин нашел нечто похожее на крюк, а проще говоря, шест с гибким концом, загнутым в виде крючка, сплетенным, по-видимому, из древесной коры. Лодка быстро приближалась к плавающей на воде тыкве-горлянке, которую Мартину удалось подцепить этим крюком. К тыкве была привязана веревка, и Томас, мастерски убрав парус, стал помогать Мартину тянуть ее из воды.

– Томас будет тащить, – сказал Томас. – Масса вынимай рыбу.

Оказалось, что веревка привязана к сети, и вскоре Мартин увидел первую добычу. Это была крупная, в два раза длиннее его руки, рыбина с беловатым в голубую полоску туловищем и ярко-желтым хвостом. Она запуталась в сети жабрами. Мартин попытался ее вытащить, но жабры запутались очень сильно. Пока Мартин возился с рыбой, Томас не переставая тянул сеть.

– Давай скорее, масса, – сказал Томас. – Рыба такой маленький.

В течение следующего часа или около того, Мартин вытаскивал одну рыбину за другой. Томас говорил ему, как они называются: с желтым хвостом и красные – это луцианы. У губана на спине растут три острых шипа. Груперов бывает по меньшей мере три вида. Миктероперка, дораб… Через некоторое время Мартин понял, что запомнить все эти названия выше его сил.

Наконец работа закончилась: рыба была уложена в корзины, а небрежно свернутая сеть валялась на дне лодки.

– Томас возись долго-долго, если бы не масса, – ворчливо сказал рыбак, разворачивая лодку и поднимая парус.

– Эй, – сказал Мартин, опускаясь на дно лодки и глядя в даль. – Разве мы идем не на север?

– Томас имей не одна сеть, – засмеялся капитан. Действительно, у Томаса их имелось целых пять, и было уже совершенно темно, когда лодка наконец повернула на север. Мартин совершенно выбился из сил, а ведь он только вытаскивал рыбу из сети. Его руки пропитались слизью от рыбьей чешуи так, что сколько бы Мартин не мыл их в морской воде, они по-прежнему оставались скользкими. Все его тело было также заляпано какой-то гадостью, к тому же от него противно пахло медузами.

Птицам бы он, наверное, понравился. Мартин любил работу, он часами мог смотреть, как работают другие, но то, что произошло с ним, было какой-то нелепостью.

Солнце ушло за горизонт, и наступила беспроглядная тропическая ночь. В небе засияли звезды, черная поверхность океана напоминала пещеру. За лодкой тянулся след, который так фосфоресцировал зеленым светом, что Мартин мог поклясться, что он освещает им дорогу.

Капитан, который сидел на корме, был едва виден, и Мартин снова подумал, как он может что-то видеть в такой тьме.

– Ты знаешь, куда мы плывем? – спросил его Мартин.

– О да, я все знай, – ответил Томас. – Масса ложись на дно. Томас везти масса домой, живой и здоровый.

У Мартина осталось достаточно денег, чтобы отблагодарить Томаса за спасение. Когда он окажется на суше, будет действовать по обстановке. Он всегда так поступал, и всегда находился какой-то выход. Раздумывая об этом, Мартин смотрел на звезды, пока не уснул.

Почувствовав, что лодка остановилась, он проснулся и встал, растирая занемевшее тело. Лодка входила в какую-то гавань, освещенную лишь тусклым светом факелов и фонарей. Впереди виднелся причал, сложенный из дикого камня, но Томас направил лодку прямо к берегу. Когда под днищем заскрипел песок, Мартин спрыгнул в воду и, ухватившись за фалинь, вытащил лодку подальше на берег.

– Как доехали? – внезапно раздался из темноты чейто голос.

– Неплохо, – ответил «Томас» уже куда более грамотно. – Герцог Эдмунд Тальбот, позвольте представить вам Джона Джеймса Третьего, он же Мартин Джонс, он же Мартин Сент-Джон, он же… не буду дальше перечислять.

Отпрянув при звуках этого голоса, Мартин бросился во тьму. Он не пробежал и трех шагов, когда неожиданно налетел на какой-то большой металлический предмет, который ухватил его за волосы и приподнял над землей. Со слезящимися от боли глазами Мартин задрыгал ногами, словно продолжал бежать. Поистине это был не его день.

– Что мне с ним делать, босс? – спросила закованная в железо фигура.

Этот идиот держал Мартина одной рукой так легко, словно Мартин ничего не весил. И тогда он перестал сопротивляться. Какой в этом смысл?

– О, не трогай его, Герцер, – послышался в темноте смех Тальбота. – У меня к нему столько вопросов…

ПОСЛЕСЛОВИЕ АВТОРА

Это уже вошло у меня в привычку; пора заканчивать. Но напоследок мне хотелось бы сказать несколько слов.

Над этим романом я работал с огромным удовольствием. Я говорю это на тот случай, если у кого-то возникли сомнения. Моя обычная «норма» – где-то по тысяче слов в день, когда я «стряпаю». Но с «Изумрудным морем» все было иначе – до восемнадцати тысяч слов ежедневно. События, происходившие под водой, практически писались сами собой. За восемьсот часов «простоя» компьютера я убедился: кровь действительно приобретает изумрудный оттенок на глубине шестьдесят футов, дальше она становится черной. Не могу сказать, что путешествие на Багамы маршрутом Черной Бороды, которое я совершил в прошлом январе, оказалось очень тяжелым. Честно говоря, замысел этого романа возник у меня именно на палубе шлюпа. Теперь о драконах.

Драконы никогда меня не интересовали. Я не принадлежу к тем людям, которые носятся с компьютерными играми про драконов. У меня есть одна игра под названием «DaGiN», которая расшифровывается как «Da Guy in Nomex». Я вынужден носить на себе одежду Nomex, потому что мне нравится дразнить виртуальных драконов. (Да, кажется, так поступал и кролик. Только он облачался в асбест.)

Сначала я хотел назвать роман «Пещеры подводных жителей», но постепенно, по мере развития событий, драконы начали завоевывать в нем все большее пространство, пока в конце концов не стали его неотъемлемой частью. Мне уже давно не нравились драконы из романов-фэнтези, так что теперь у меня появился шанс внести в этот вопрос некоторую ясность. В то же время я глубоко убежден, что в мире не существует ничего, что не мог бы создать человек. И что когда-нибудь кто-нибудь обязательно создаст живого дракона: путем генной инженерии, например. Попомните мои слова. Возможно, это будет компания «Дисней». Будете в Диснейленде, обратите внимание на их аттракцион «Сафари», если не верите мне. «Дисней» всегда мыслит крупномасштабно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению