Марш через джунгли - читать онлайн книгу. Автор: Джон Ринго, Дэвид Марк Вебер cтр.№ 87

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Марш через джунгли | Автор книги - Джон Ринго , Дэвид Марк Вебер

Cтраница 87
читать онлайн книги бесплатно

Он похлопал зверя по складке шкуры позади массивного головного гребня, командуя тронуться с места, и Патти тяжело зашагала вперед. Она горестно застонала, увидев черную грязь, но, делать нечего, ступила в воду.

Каждую лапу гребнежабы составляли четыре пальца с кожистыми подушечками, широкими и мясистыми. Пальцы были вооружены мощными когтями, приспособленными для разрывания земли, и снабжены перепонками. Патриция широко раздвинула пальцы, более чем втрое увеличив площадь стопы. Нога неторопливо погрузилась в мокрую грязь и обрела опору задолго до того, как брюхо зверя коснулось воды.

— Хм, — в задумчивости сказал Роджер, не отрывая взгляда от Пат. — Так она может идти по болоту?

Д'Лен Пах повторил команду. Зверь заворчал, но начал погружаться в черную воду. Было очевидно, что в болоте гребнежаба чувствует себя так же комфортно, как в джунглях. Но спустя несколько секунд она вдруг заворчала и начала поспешно выбираться на берег — из глубины болота по направлению к ней устремилась V-образная рябь.

Роджер подхватил ружье, которое ранее прислонил к дереву, и плавно снял с предохранителя. Запаниковавшая гребнежаба выкарабкивалась из воды, сверхскоростные шарики морпеховских ружей защелкали по поверхности, но принц, следя за приближающейся рябью, лишь задержал дыхание.

Панэ понял, что легкие керамические шарики просто отскакивают от воды, и переключил свое ружье на стрельбу бронебойными. Но как раз когда он собирался нажать на спуск, тяжело бухнуло охотничье ружье Роджера, и рябь превратилась в водоворот. Тело существа, которое дергалось и билось в центре водоворота, было длиннее и тоньше, чем у тварюги, но в остальном сходство между тварями было поразительное. Зеленую с черными полосами шкуру покрывала слизь. Между плечом и шеей зияла огромная кровоточащая рана. Зверь дернулся еще несколько раз, а затем перевернулся и всплыл брюхом кверху.

— Обед, — спокойно отметил Роджер, досылая патрон в патронник.

— Так, — фыркнул Панэ, — половина проблемы решена. Свалим рюкзаки на вьючных животных и пойдем за ними сквозь болото.

— А значит, риск нападений кранолты уменьшится, — задумчиво сказал Корд; погонщики тем временем забрались в воду, чтобы вытащить добычу. — Для людей леса болото бесполезно. Здесь они чувствуют себя скованно, не так, как в лесу, и никогда не заподозрят, что мы выберем этот путь. Но. где-то там, — продолжил он, указывая копьем вдаль, — нас ждет река Уртан. А пересечь реку флар-та не по силам.

— Когда доберемся, построим мост, — засмеявшись, сказала Косутич. — А сейчас придется разобраться...

— С Мохи-и-ижей, — зловещим хором подхватили Роджер и Панэ.


Поэртена поскользнулся и ушел под воду, лишь через несколько секунд Денат подхватил его, пыхтящего и отфыркивающегося, и поставил на ноги. Оружейник энергично сплевывал противную на вкус воду, но бисерник он даже во время падения ухитрялся держать над поверхностью.

— Спасиб, Денат, — начал он.

Шлем разразился бессмысленными щелчками и шипением. Затем из наушников вырвался вой, и Поэртена сорвал шлем с головы.

— Язви его, эт оно воднепроницаемое, да? — проворчал он.

Ладно, шлемом придется заняться потом.

Весь этот долгий мардуканский день отряд шел по болоту, то по пояс, то по грудь в воде. Путь был медленным и трудным, черная грязь засасывала ботинки, налипала на «хамелеоны»; невидимые корни и упавшие ветки хватали солдат за ноги. Большинство из них после частых падений были перемазаны грязью с головы до ног.

От грязи убереглись одни стрелки, ехавшие на флар-та.

— Ы, ты тока гля на того индюка, там, язви-к вон, наверху, — проворчал Поэртена, свирепо поглядывая на принца, восседавшего на головном животном.

360

ДЭВИД ВЕБЕР, ДЖОН РИНГО

— Ты бы тоже там сидел, — отбрила Дэпро, ускоряя шаг, чтобы проверить, как обстоят дела у звена Бета, — если б, конечно, умел стрелять так же хорошо, как он.

— Не трави душу, — пробормотал оружейник. — И смотри, язви, куда ступашь. А то ускочишь в зубы долболотному, язви его, тварю!


Заметив рябь на воде, Роджер дернул головой вправо, но след был еле заметный и удалялся прочь. Езда не очень отличалась от обычной, хотя, пожалуй, была чуть более плавной. Почти все попадавшиеся на пути ветви и стволы упавших деревьев флар-та ломали и сминали, даже не сбиваясь с шага.

Болотная флора была значительно беднее и мельче, чем в джунглях, и растения по большей части казались сравнительно молодыми. Корд говорил, что во времена его отца окружающую местность занимали поля. Возможно, это объясняло отсутствие старых деревьев, а также, догадался Роджер, их низкорослость.

Он обернулся посмотреть на морпехов, бредущих по болоту, и потрепать по голове похрапывающего Собащера. Бедолаги были покрыты густой черной грязью и выглядели небывало изнуренными. Мало того что идти сквозь густую жидкость было физически тяжело, так еще и оружие следовало уберечь от воды любой ценой. Особенно худо приходилось гранатометчикам: ящики с тяжелыми боеприпасами они тащили, взгромоздив на головы и плечи, а к верхушке груды ящиков у каждого был привязан гранатомет — как можно дальше от грязи. Короче говоря, сидя на спине Патриции и глядя, как уродуются все остальные, Роджер чувствовал себя последним дерьмом.

Единственным утешением ему служило то, что он, очевидно, приносил отряду пользу. Проходя через болото, караван буквально притягивал к себе стаи стервятников, а бисерные ружья морпехов, даже переключенные на стрельбу бронебойными, не были столь эффективны в воде, как мощный Роджеров одиннадцатимиллиметровый магнум. Существует несколько типовых размеров патронов (в порядке возрастания мощности): «шорт» (или «куртц»), «лонг», «райфл», «лонг райфл», «спешл», «магнум». Таким образом, добавкой всего одного слова к значению калибра нам дают довольно подробную характеристику оружия. Следует сказать, что современному оружию калибра 0, 422 магнум далеко до описанных характеристик, да и весит оно куда меньше. Видимо, Роджер использует совсем другой порох «огневержец». Тяжелые пули летели медленней бисерин и проникали в воду, а не разлетались в пыль на поверхности.

И все-таки Роджеру было сильно не по себе. Приближалась ночь.


Услышав зов главного погонщика, Панэ, расталкивая обволакивающую грязь, поспешил вперед. Когда он, хлюпая, подошел поближе, Д'Лен Пах свесился вниз со спины неторопливо шагавшего рептилоида и указал стрекалом на заходящее солнце.

— Зверям скоро надо будет дать отдых, — сказал он. — И в темноте идти очень трудно.

Панэ уже час как размышлял над неизбежностью остановки. Везде, куда ни глянь, вокруг тянулось болото, без намека на возвышенность, которая могла бы привести отряд к острову. И даже если бы они нашли остров, на нем наверняка уже что-то живет.

— Согласен, — сказал он. — Надо где-то остановиться.

— И еще надо сгрузить поклажу, — сказал погонщик. — Флар-та спят стоя, но надо их разгрузить. Иначе завтра от них не будет никакого толку.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению