Стертые буквы - читать онлайн книгу. Автор: Елена Первушина cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Стертые буквы | Автор книги - Елена Первушина

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Забыл он клятву роковую,

А сам другую полюбил.


Вот Элара и осталась дома. И к лучшему.

Словом, тут было о чем поговорить, и к моменту появления на свет юного Нея его мать уже пожалели и простили всем городом. Господин Келад, видимо, чувствуя за собой вину, опекал и мать, и младенца. Через несколько лет он с успехом выдал Элару замуж за весьма достойного горожанина, а подросшего Нея взял к себе подсчитывать доходы (у парня оказались неплохие способности к счетоводству и разборчивый красивый почерк).

Итак, самого «героя дня» Андрет видел толком всего один раз, и этого оказалось вполне достаточно — ничего особенно интересного в парне не было. Когда-то давным-давно, еще в родном доме у Андрета был такой кот — Серая Шкурка, который выделялся среди прочей хвостатой братии тем, что все делал очень правильно. Правильно сидел — статуэткой, правильно спал — клубком, правильно ходил — по ниточке, и даже рыбу жрал как-то на редкость куртуазно. Боец он, разумеется, был никакой, зато ходил в любимцах у матушки и сестер. Вот и Ней был весь на редкость правильный, причем видно было, что не по расчету, а по натуре: вежлив, работящ, добродушен, не болтлив. Помнится, Андрет еще подумал, что у парня наверняка полно недоброжелателей, о которых тот и не подозревает.

Ней пропал поздно вечером. Ушел с гулянки, но не вернулся домой. Элара прождала весь день и наутро побежала к старосте. Тот согласился, что на Нея это не похоже, и послал своих работников поискать в округе. Безрезультатно. Вдвоем они отправились к Келаду, тот отправил на поиски всех своих людей и пообещал награду нашедшему. На следующий день пропажу искали уже всем городом. Только больные и расслабленные не принимали участия в Поисках, зато дали множество мудрых советов. Но Ней исчез, как иголка в стогу сена.

Андрет про все это не знал, не ведал — он был в отлучке, объезжал женины пчельники. На одной из пасек ему пришлось задержаться — пасечник доложил, что какая-то из семей явно занялась воровством: пчелы влетают в чужие ульи пустыми, а вылетают с полными медом брюшками. У самих летков стали часто вспыхивать драки между воровками и сторожевыми пчелами, по вечерам под ульями находили множество пчелиных трупиков. В доказательство своих слов пасечник подобрал с земли под ульем одну из "мертвых пчел, раздавил ее, и она в самом деле оказалась полна меда.

— Парнишка у меня еще молодой, — объяснял пасечник. — Первое лето работает, ничего толком не знает. Ульи подолгу открытыми держал, когда соты с трутнями обрезал, прямо у ульев их и бросал, а я недосмотрел. А они ж не дуры, чуют, откуда вкусненьким пахнет. Зачем им надрываться в луга летать, если вот он мед под боком. Надо что-то делать, а то по осени меда недосчитаемся.

— Что делать будем? — спросил Андрет.

— Не знаю. Надо как-то семью найти, которая ворует. А может это лесные пчелы пожаловали? Поди угадай!

— Ладно, буду думать, — решил Андрет. — Дай времени до утра.

Он весь день бродил по холмам, по малиновым и ежевичным зарослям, спускался в балки, заросшие ольхой и рябиной, и наконец в русле одного из ручьев обнаружил выход серой глины. Набрал немного, на следующий день высушил на солнце, истолок в порошок. Затем высыпал эту мелкую серую пудру на летки обворованных ульев. А пасечники проследили к какому улью полетят измазавшиеся в глине пчелы. По счастью, гнездо оказалось не дикое, приворовывали свои. Преступный улей обрызгали смородиновой водой, чтобы придать пчелам новый запах, обворованные ульи закрыли мешковиной, забросали сеном, мазнули летки смолой и отнесли в сторону от прежнего места, а на их место выставили старые пустые ульи. На всякий случай Андрет задержался на пару дней проверить, сработает ли идея. Все сработало, воровство прекратилось.

Вернувшись домой, Андрет решил, раз уж лошади и повозка все равно заняты, сгонять на ту сторону озера в рыбачью деревню за илом для огорода. А это еще день пути: на рассвете уехать, заполночь приехать. Наутро выяснилось, что любимица Кэми — старая слива, росшая за домом, повалила-таки забор, на который опиралась уже не один десяток лет. Андрет подпер сливу и занялся забором. Столбы внизу сгнили напрочь, он вытаскивал их из ям, как морковку из земли, так что пришлось заново перебрать добрую половину ограды. Кэми предлагала нанять кого-нибудь из соседских пареньков, но Андрет отказался. Во-первых, ему нравилась сама работа, это не с людьми разговаривать. Во-вторых, хотелось своими руками сделать что-то для Кэми. В-третьих, он словно лишний раз утверждал себя на этой земле. Предыдущий забор городил первый муж Кэми, а этот поставит он, Андрет. Мелочь, а приятно.

Итак, он увлеченно ковырял в яме лопатой, когда к ним в гости заявился Эркиль — вот уже двенадцать лет бессменный городской староста. Андрет безмерно удивился. В силу некоторых обстоятельств, связанных с первым, а особенно вторым появлением Андрета в городе, Эркиль последние десять лет вежливо, но решительно его не замечал. С Кэми он был неизменно дружелюбен и почтителен и даже звал в гости, но сам вблизи ее дома предпочитал не появляться, чтобы лишний раз не демонстрировать Андрету свое подчеркнутое пренебрежение. (Здесь в ходу была такая старомодная церемонность, и Андрету это, в общем, нравилось.)

Но на этот раз Эркиль пришел сам и, не заходя в дом, прямиком направился к Андрету.

— Простите, любезный господин, что я вас потревожил, — сказал староста, — но мы решили просить у вас совета.

Андрет только поклонился, не зная, что сказать. К слову, когда кланяешься, стоя в яме, чувствуешь себя довольно глупо.

Меж тем Эркиль, который тоже нервничал, наскоро рассказал и о пропаже Нея, и о всеобщих безрезультатных поисках. Потом прокашлялся и приступил к главному:

— Я слышал… мы все слышали… что вам… что тебе уже приходилось сталкиваться с такими случаями у себя на родине, в Венетте, и у тебя есть э-э-э… определенный опыт в этих делах. Не мог бы ты посмотреть, что и как? Если что нужно, отказа ни в чем не будет, это уж я сам прослежу. И господин Келад обещал посодействовать.

Тут Андрет почувствовал себя еще глупее. Дело было даже не в «твоей родине Венетте». Это он как раз пропустил мимо ушей — ну откуда Эркилю в самом деле знать, откуда он, Андрет, родом? И насчет опыта в «подобных делах» Эркиль тоже промахнулся. Людей Андрету приходилось искать раза три, причем двое нашлись сами, а третий едва не проломил Андрету голову за слишком усердные поиски. Дело было в другом. Слишком уж сцена напоминала дешевые храмовые спектакли о подвигах Благословенных Воинов, которые так любили на истинной родине Андрета. Если следовать традиции, ему сейчас надлежало сказать: «Обожди немного, добрый человек!», — уйти в дом и вернуться, с головы до ног облаченным в доспехи, с обнаженным сверкающим мечом в руке. «Да помогут мне боги защитить справедливость!» Все встают на колени и вытирают слезы. Бурные аплодисменты.

Тут он себя одернул. Беда-то и в самом деле случилась. Чай, не свинью сосед у соседа украл. Так что придется поработать в меру своих способностей.

К счастью, никаких доспехов у Андрета отродясь не водилось, но в дом он все же зашел, умылся, переоделся, сказал Кэми, что она снова как в воду глядела и придется-таки нанимать кого-нибудь, чтобы доделал забор. Затем они с Эркилем направились к Зеленым воротам.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению