Праймлорд, или Хозяин Одинокой Башни - читать онлайн книгу. Автор: Виталий Зыков cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Праймлорд, или Хозяин Одинокой Башни | Автор книги - Виталий Зыков

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

— О, так ты ничего не знаешь?! — Героиня отпустила тетиву и уставилась на него с непонятным восторгом.

— Не знаю что? — переспросил Лигран, чувствуя себя откровенно глупо.

Сильвара Ястреб картинно закатила глаза и замотала головой.

— Вот это да! — сказала она. — Ладно, брат ничего тебе не сказал, пусть так. Но неужели имя лорда Лучаня, хозяина провинции Гуаньдир, не показалось тебе знакомым?!

— Показалось, но, как ни старался, так толком ничего о нём и не узнал, — Лигран пожал было плечами, но, перехватив внимательный взгляд Героини, воскликнул: — Нет, погоди, это шутка?! Хочешь сказать, я родился в этом лордстве?!

— Именно так. И хозяин Одинокой Башни — твой родной отец… Уж не знаю по какой причине, но он не стал ждать, пока ты повзрослеешь и отдал на воспитание ещё ребёнком. Который, похоже, благополучно всё забыл.

Новость для Лиграна стала подобна разорвавшейся прайм-бомбе доктов. Она ошарашила, шокировала, выбила из колеи. Лорд Лучань — и вдруг его отец. Это что же получается, он едет вступать в права наследования? Так ведь говорят «железячники».

Сразу вспомнились бесконечные насмешки, подколки Джока, злое прозвище «сын доктской шлюхи». Что ж, если так, то братец прав насчёт причин, по которым Лиграна в столь юном возрасте спихнули на руки Наставнику. Для лорда иметь сына от пленной докты — позор, зримое напоминание собственной слабости. А ведь Железный Песок отказывался верить Молнии, считал, что тот говорит так от злости и общей паскудности характера.

Оказалось, зря…

Тогда он так и не ответил Сильваре, скомкал разговор и отошёл в сторонку. Более того, чтобы оправиться после таких новостей и смириться со знанием об отце-лорде, Лиграну понадобилась целая ночь. Думал, пытался разобраться в собственных чувствах. Для человека, который большую часть жизни предпочитал вообще не вспоминать о родителях, мысль о возвращении в отчий дом действительно оказалась непростым испытанием. Адорнийская эмоциональность никак не давала плюнуть и выбросить всё из головы, сначала следовало вывернуть себя наизнанку.

Однако уже к утру, после традиционной двухчасовой тренировки с мечом, в душе Лиграна вновь воцарилось равновесие. Он даже смог сосредоточиться и попрактиковаться в Искусстве. Причём, что удивительно, не без толку. Впервые на своей памяти он смог поднять магией в воздух не десяток песчинок, а целую горсть, чем окончательно вернул себе хорошее настроение.

За завтраком же Железный Песок вернулся к прерванной беседе.

— Сильвара, вы спросили меня вчера, как я отношусь к возвращению в место своего рождения… Так вот, сейчас я, пожалуй, смогу дать вас максимально честный ответ, — сказал Лигран.

— Любопытно будет послушать, — немедленно откликнулась девушка и с готовностью повернулась в сторону будущего лорда.

— Да там и говорить-то особо не о чем. Всё можно описать двумя словами: мне интересно. Мне действительно интересно увидеть, как жил мой отец, чем увлекался и к чему стремился. Но это желание знать лишено злости и обиды, — произнёс Железный Песок задумчиво. — Вчера я, конечно, был шокирован, но то вчера. Подобные новости следует хорошенько переварить, утрясти в голове, чтобы потом всё стало ясно и понятно.

— И что же стало понятно? — поторопила Сильвара.

— Что это моё прошлое. Его не надо стыдиться и о нём не стоит сожалеть, оно просто есть. Знание собственной истории избавляет от лишнего беспокойства и даёт двигаться дальше, — с чувством сказал Лигран. — Да и вообще, новость о моём рождении в Гуаньдире — всего лишь неожиданный довесок к гораздо более важному делу. И сначала надо выполнить именно его, а потом отвлекаться на всё остальное… Вот как-то так! — Железный Песок развёл руками, после чего поинтересовался: — Я ответил на вопрос, уважаемая Сильвара?

— Вполне, юный лорд, — с удовлетворением сказала Героиня. — И скажу прямо, мне понравилось услышанное.

Лигран мысленно усмехнулся. Ну ещё бы, на то и было рассчитано. И теперь можно не сомневаться: при первой возможности учителю Регрушу уйдёт письмо с докладом о правильном настрое нерадивого воспитанника. Амазонка, как и все остальные принявшие прайм, может считать себя сколь угодно хитрой и ловкой, но в игре словами ей не хватает убедительности. Что бы там она ни говорила, в её искренний интерес к своему внутреннему состоянию Лигран не верил, здесь чувствовалась рука Наставника. Как ни крути, а «воевать» с Джоком было гораздо интереснее.

Вот только ещё бы разобраться, когда Железный Песок перешёл ту грань, за которой воспитавший его лорд стал восприниматься как человек, от которого надо хранить секреты… Но это дело будущего, а пока стоит уделить больше внимания сопровождающей его красавице. Доводить до чего-то серьёзного явно не стоит, но лёгкий флирт станет приятным дополнением к путешествию. Да проклянут его боги, но от жизни надо брать по максимуму и наслаждаться каждым её мгновением.

— Леди Сильвара, вновь возвращаясь к нашему вчерашнему разговору, так что вы скажете насчёт моего приглашения прокатиться до Одинокой Башни в карете? — вкрадчиво спросил он.

— Да вы нахал, Лигран, — мелодично засмеялась Героиня. — Всегда любила таких.

— Я вас понимаю, — покивал Железный Песок. — Нам ведь так трудно отказать…

После чего подхватил даму под руку и повёл в сторону уже снаряжённого для продолжения путешествия экипажа. Оставив за спиной шепоток остальных членов отряда, сдобренный казарменным юморком. Солдаты, как истинные адорнийцы, не могли пропустить начавшееся сближение между будущим лордом и бессмертной воительницей. И лишь одно вызывало у Лиграна беспокойство — стальные мускулы воина, которые он ощущал, сжимая локоть женщины.

…Благодаря компании время в пути стало проходить гораздо интереснее и веселее. Несмотря на присущие бессмертным особенности характера, Сильвара оказалась неплохой рассказчицей, с удовольствием вспоминая выполненные по приказу лорда задания: отражение атак чуди, охоту за беглыми преступниками, поединки с вражескими Героями и участие в посольствах в дальние лордства. Увлекательных историй оказалось столько, что Лиграну, безвылазно просидевшему в замке большую часть жизни, пришлось поломать голову, чтобы не упасть перед дамой в грязь лицом. И здесь помогли бесчисленные притчи и наставления древних мастеров боевых искусств, которыми он зачитывался с детства. Добавь немного юмора, не жалей во время рассказа красок — и пространные сказания превратятся в нечто интригующее и увлекательное.

Лишь одной темы они не касались по молчаливому уговору — войны с доктами. Жестокой, бескомпромиссной войны, в которой нет места для радости и веселья, зато полно боли, смерти и страданий. И чьё зловонное дыхание ощущалось даже здесь, в глубоком тылу.

Первые признаки того, что на землю Адорнии вторгся жестокий враг, появились сразу же, как отряд покинул Долину Солнечных Слёз и выехал на королевский тракт. Это были беженцы. Группами или поодиночке несчастные брели в одном им ведомом направлении, стремясь спастись от жестокостей доктов. Женщины, старики, маленькие дети, пешком или на небольших телегах с запряжёнными в них осликами, с огромными баулами и тюками или налегке, потеряв в горниле сражений всё имущество, они брели вдоль дорог, провожая измученными взглядами проносящихся мимо всадников. У Лиграна мороз бежал по коже всякий раз, когда он видел потухшие глаза какого-нибудь мальчугана или заплаканное лицо женщины.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению