Плененная горцем - читать онлайн книгу. Автор: Джулианна Маклин cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Плененная горцем | Автор книги - Джулианна Маклин

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

— Похоже, ты очень счастлив, — заметила она. — Что еще произошло между тобой и моим дядей?

Дункан подошел к окну и остановился, глядя в темноту ночи.

— Я высказал свое мнение о твоем бывшем женихе и заявил, что намерен защитить тебя от него. Твой дядя даже не попытался оспаривать мои высказывания. Он сообщил мне, что с самого начала не одобрял эту помолвку.

Еще одна удивительная новость для Амелии.

— Дядя никогда мне этого не говорил!

— Он с уважением относился к воле твоего покойного отца, несмотря на то что она противоречила его мнению. Но теперь это позади, и в дальнейшем он намерен действовать, руководствуясь своими собственными взглядами.

Амелия села на пятки.

— Так вот почему у тебя такой довольный вид.

Он обернулся к ней.

— Не только поэтому, девушка. Твой дядя согласился помочь мне привлечь Беннетта к суду. Он поддержит организацию расследования его преступлений. Бог свидетель, Ричард Беннетт заплатит за то, что он сделал с моей Муирой!

У Амелии оборвалось сердце. Разумеется, она была довольна тем, что он избрал более цивилизованный путь к восстановлению справедливости, оставляя окончательное решение о наказании Ричарда армии и суду. Именно к этому она подталкивала его в последнюю ночь своего похищения, ведь, вне всякого сомнения, если Ричард виновен, его необходимо отдать под суд.

Что ее тревожило, так это неукротимая жажда мести, подогреваемая страданием из-за смерти Муиры. Амелию пробрал озноб. Она ощутила, что в душе Дункана таится Мясник, с его животным отчаянием и готовой вырваться наружу яростью. Было ясно, что он все еще не оставил эту историю в прошлом.

— Так значит, ты по-прежнему мечтаешь о мести? — осторожно поинтересовалась она.

Он бросил на нее предостерегающий взгляд.

— Я надеюсь, ты ни в чем не собираешься меня обвинять, девушка, потому что я не нарушил данное тебе слово. Мое обещание заключалось в том, что я не стану применять меч или секиру, чтобы лишить Ричарда Беннетта жизни. Но я ни за что не позволю ему продолжать грабежи и насилие. Мои нынешние действия в точности соответствуют тому, о чем ты меня просила в горах. Я делаю это по-твоему. В соответствии с законами цивилизованного мира. Я вверяю его судьбу армии и суду.

Возразить было нечего, и Амелия кивнула.

— Я уверена, что ты должен сделать все, что считаешь нужным, для того, чтобы смерть Муиры не осталась безнаказанной, — произнесла она.

Внезапно она вспомнила, что сказала ей Бет Маккензи в том домике, куда она доставила потерявшего сознание Дункана: Его возлюбленная умерла. И судя по тому, что я слышала, в день ее гибели Мясник похоронил вместе с ней и свое сердце. Во всяком случае, ту его часть, которая была способна любить.

— Я хочу отомстить не только за Муиру, — уточнил он, — но еще и за всю Шотландию. Этот человек — тиран. Его необходимо остановить. — Он отошел от окна и остановился в ногах кровати. — Но давай больше не будем говорить о Муире.

— Почему?

— Потому, что я не желаю говорить о ней, — раздраженно произнес он и начал развязывать гофрированный кружевной галстук. — А теперь снимай сорочку, девушка. Я жажду овладеть тобой.

Продолжая размышлять о страдании, которое причиняло ей присутствие в его сердце Муиры и объяснялось тем, что ей самой вход в этот потаенный уголок был пока закрыт, Амелия наблюдала за его руками, развязывавшими свободный узел галстука.

«Действительно ли он жаждет обладания мной?» — промелькнула мысль. Ей очень хотелось спросить его об этом. Или же это тоже жажда долгожданного отмщения?

Он смотрел на нее горящим от страсти взглядом.

Она решила ни о чем не спрашивать его сейчас. Это было бы ужасно глупо, потому что в его глазах пылал голод. Казалось, он готов ее съесть, и от этого взгляда у нее даже кости таяли, превращаясь в желе, потому что каждый раз, когда в его глазах появлялось это голодное выражение, их соитие было еще более страстным и доставляло ей особо глубокое удовольствие.

В этот момент она остро осознала, что продолжает оставаться его пленницей. И узами, удерживающими ее в замке, стала его чувственность, сопротивляться которой она была не в силах. Когда он пожирал ее взглядом, все остальное теряло значение. Весь окружающий мир попросту исчезал.

Мгновение спустя он уже был рядом с ней. Обняв ее лицо обеими ладонями, он прижался губами к ее губам. Она была потрясена тем, как быстро вжилась в роль его любовницы, забыв обо всем остальном. Последние несколько дней все ее силы уходили на то, чтобы как-то отвлекаться от будоражащих ее изнутри лихорадочных порывов и желаний. Ему было достаточно прийти к ней, приказать ей раздеться, как она повиновалась.

Он подошел к двери, запер ее и вернулся, стоя перед ней, подобно воину-завоевателю.

— Ложись, — приказал он, и она откинулась на спину поперек кровати.

Он нетерпеливым движением сорвал с себя камзол и швырнул его на пол. Его пальцы стремительно пробежали по пуговицам жилета, последовавшего затем на пол за камзолом.

Амелия приподнялась на локтях. Глядя, как он срывает с себя через голову свободную рубашку, она уже смутно осознавала овладевшее ею желание.

Ей хотелось доказательств того, что теперь он тоже принадлежит ей, что она не хуже его способна очаровывать и овладевать и что он такой же ее узник, как и она его.

Обнажив торс, он не стал снимать бриджи, а упал на нее горячей массой мужской плоти. Он приподнял ее сорочку, не переставая покрывать поцелуями полукружия грудей, виднеющиеся в распахнутом вороте. Вскоре сорочка слетела с нее через голову. Живот обожгло страстным желанием. Обнаженная Амелия извивалась под его телом, удивляясь тому, что место стыдливости в ее душе заняла эта необузданная страсть.

— Дункан, теперь ты мой, — услышала она собственный голос.

Он отстранился и посмотрел на нее.

— Да, — коротко подтвердил он и припал к ее рту в глубоком поцелуе, после чего его язык заскользил по ее соскам.

Амелия постанывала, пока он губами и языком прокладывал огненный путь наслаждения по ее трепещущему животу.

Она развела ноги и обеими руками обхватила его голову. Он опустился ниже, его лицо очутилось во влажной ложбинке у нее между ногами, и он губами и языком принялся исследовать глубины ее женского естества.

Она ахнула от восторга, и у нее перехватило дыхание. Кровь вскипела в жилах и понеслась с безумной скоростью в ответ на ту жажду, с которой он прижимался к ней лицом, как будто стремясь поглотить ее всю без остатка. Его ладони скользнули под ее ягодицы и приподняли их, чтобы получить лучший доступ к желанному объекту. Амелия трепетала от наслаждения.

Дункан поднял глаза, и на долю секунды их взгляды встретились. Он приподнялся, чтобы лечь на нее, а затем опустил руку и высвободил себя из вставших дыбом бриджей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию