Тайный любовник - читать онлайн книгу. Автор: Чарлин Сэндс cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайный любовник | Автор книги - Чарлин Сэндс

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Тони коснулся губами ее губ и улыбнулся, глядя ей в глаза. Она чуть-чуть улыбнулась в ответ.

Джо и Солена торжественно поздравили их. Священник крепко пожал руку Тони и обнял Рену. Подошли Реймонд и Ник, оба широко улыбались.

— Добро пожаловать в нашу семью, Рена. Я всегда хотел иметь сестру. И должен поведать тебе маленький секрет: я был безумно влюблен в тебя, когда мы учились в школе, — пошутил Ник.

Рена засмеялась и обняла его:

— Это неправда.

— Правда. Но ты была девушкой моего старшего брата. — Ник повернулся к Тони и похлопал его по спине: — Счастливчик! Обращайся с ней хорошо, или я ее украду.

Тони искоса взглянул на Рену:

— Только попробуй.

Рена закусила губу, чтобы не улыбнуться. Она видела шутливые перепалки братьев Карлино, иногда сама принимала в них участие. И если кто-нибудь мог ее рассмешить, так это Ник Карлино. Он всегда был слишком умен. Каждый из братьев Карлино обладал своим особым качеством и очарованием, и она довольно быстро поняла, что каждый по-своему мог покорить любую женщину.

Они пообедали вшестером в маленьком ресторанчике на окраине Сан-Франциско и даже выпили шампанского. Ник произнес тост. Рена сделала вид, что пьет из своего бокала. Сейчас она была в компании своих ближайших друзей. Она рассказала Реймонду и Солене, почему тайно выходит за Тони, но никому еще не сообщила о ребенке. Ей нужно было время, чтобы освоиться со стремительными переменами в своей жизни.

После обеда Рена вышла, чтобы попрощаться с Соленой.

— Надеюсь, что не совершила ошибку, — вздохнула Рена.

Солена крепко сжала ее руку:

— Помни, Дэвид так хотел. — Она посмотрела на Тони, который стоял вместе с братьями и Реймондом, и прошептала: — Дай ему шанс. Ведь когда-то ты любила его.

— Теперь все изменилось, Солена. Между нами слишком много обид.

— Я знаю. Но если ты сумеешь простить, твое сердце откроется.

Рена в этом сомневалась. Она не знала, сможет ли простить Тони. Он дважды сломал ей жизнь. Разве можно это забыть? В ее душе поднялась буря эмоций, и ей стоило усилий сдержать их.

— Просто не могу поверить, что вышла за него.

Солена крепко обняла ее:

— Постепенно все уладится. Потерпи. И помни: я всегда рядом.

Рена подарила ей улыбку, полную благодарности:

— Я знаю. — И напомнила себе, что, не выйди она за Тони, не смогла бы удержать своих друзей около себя. Эта мысль послужила ей утешением.

Подошел Тони, приобнял Рену за талию и спросил:

— Ты готова ехать?

Она кивнула и крепко пожала подруге руку:

— Увидимся завтра, Солена.

— Конечно. — Солена обернулась к Тони: — Поздравляю.

— Спасибо.

Солена и Реймонд ушли. Тони взял Рену за руку и повел к машине.

Рена произнесла:

— Все это так странно.

Прежде чем Тони успел ответить, подошли Ник и Джо.

— Вы сделали это, вы двое. Наконец-то, — улыбнулся Ник.

Джо прокашлялся:

— Давай оставим их вдвоем, Ник.

— Просто хочу пожелать им счастья. Надеюсь, позже увидимся дома.

Тони помотал головой:

— Я сегодня домой не приеду.

— Не приедешь? — Рена нервно вздрогнула. Они не обсуждали, что будут делать после венчания, но она думала, что, поскольку брак тайный, каждый отправится к себе домой.

— Нет. — Он повернулся к ней. — Я заказал номер в «Риц-Карлтон» в Сан-Франциско.

Джо обнял Тони за плечи и слегка встряхнул.

— Пошли, — сказал Джо.

— Это я и собирался сделать, — ответил Ник, лукаво улыбаясь. — Еще раз поздравляю, Рена. Поздравляю, братец.

Рена наблюдала, как они оба садятся в машину и уезжают. Потом повернулась к Тони:

— Зачем ты заказал нам номер в отеле?

— Это наша брачная ночь.

Она закрыла глаза. Где взять силы?

— Но ведь ты не думал…

— Теперь ты — моя жена, Рена. Не думаешь же ты, что я буду поститься всю жизнь?

Глава 5

Рена, мрачная и хмурая, молчала всю дорогу до отеля. Швейцар распахнул перед ними двери номера, и Рена, ошеломленная, застыла на пороге.

Дорогая мебель, роскошные картины радовали глаз. Тони положил руку Рене на плечо и подтолкнул внутрь. Швейцар провел их по номеру, показал спальню с окнами, выходящими на залив, ванную, где пахло цветами, вторую спальню и элегантную столовую, меблированную на восемь персон.

Вернувшись в гостиную, Тони обратился к швейцару:

— Сегодня вечером вы нам больше не понадобитесь.

Тот кивнул и удалился. Тони открыл стеклянную дверь и вышел на балкон.

— Тут все такое большое, — сказала Рена. Она вышла вслед за Тони и с наслаждением вдыхала свежий воздух. Солнце медленно клонилось к горизонту. — На одном этом балконе поместились бы два моих магазина подарков. — И, повернувшись к Тони, она спросила: — Зачем ты это сделал?

— Ты этого достойна, Рена, — ответил Тони и, прежде чем она успела возразить, взял ее за плечи и повернул к океану. — Смотри, вон Алькатрас.

Рена перевела взгляд на остров, когда-то бывший знаменитой тюрьмой.

— Вид потрясающий. Вообще, тут все потрясающе! — воскликнула она.

Тони осторожно погладил ее плечи. Вместе с чистым воздухом он вдохнул тонкий аромат ее духов.

Он сделал еще один глубокий вдох и почувствовал, как она напряглась. Он отступил, давая ей пространство и время адаптироваться к ситуации, и пододвинул ей белый садовый стул.

— Сядь и наслаждайся свежим воздухом.

Она села, и Тони внимательно посмотрел ей в лицо:

— Я не такой уж страшный хищник, Рена. Я понимаю, как тебе трудно.

— Трудно — не то слово. Я никогда не думала, что придет этот день.

Ее взгляд застыл, тело устало обмякло.

— Какой день?

— Когда я стану твоей женой.

— На мне нет вины. Я стараюсь отдать долг тебе и Дэвиду. Я собираюсь сохранить твое дело, позаботиться о тебе и вырастить… нашего ребенка.

Рена вздрогнула, в глазах появилась тоска.

— Ты хочешь успокоить свою совесть и выполнить свои обязательства.

Тони покачал головой:

— Тебе не хочется думать обо мне хорошо, правда?

— Извини, Тони. Я не преданная жена, какой, ты думал, я стану. Я не могу… Все это так нечестно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению