Каждый раз, целуя... - читать онлайн книгу. Автор: Кристи Келли cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Каждый раз, целуя... | Автор книги - Кристи Келли

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

— Возможно, он его чувствовал, хотя я никогда не замечал.

— Не замечал? — всхлипнув, спросила она.

— Насколько я мог видеть, вы оба были безумно влюблены друг в друга. — Ее тяга к Мэтью вовсе не означала, что она его любила. Если бы только она могла любить его так, как любила Джона, снова подумал Мэтью. — Дженнет, если бы все вернулось назад, и это Джон убил бы тебя, хотела бы ты, чтобы он постоянно чувствовал такую вину за несчастный случай?

— Конечно, нет.

— Существует кое-что еще, о чем тебе следует знать. — Он боялся сказать ей, но, возможно, это был единственный способ дать ей возможность простить себя.

— Что?

— Пока вы были помолвлены, Джон не хранил тебе верность, — прошептал Мэтью. — Когда я упрекал его в этом, он отмахивался от меня.

Дженнет застыла.

— Ты хочешь сказать, что у него была любовница?

Мэтью покачал головой, чувствуя себя еще отвратительнее из-за того, что должен сообщить ей.

— Джон не мог позволить себе иметь любовницу. У него были отношения с несколькими вдовами, которых не интересовали деньги.

Медленно поднявшись с его груди, Дженнет пристально смотрела на Мэтью.

— Что ты имеешь в виду, говоря, что Джон не мог позволить себе иметь любовницу?

Неужели Дженнет ничего не знала?

— Джон был лишен отцовского содержания за свое безобразное поведение. У него не было доходов.

— Значит, он решил жениться на мне, зная, что отец даст за мной большое приданое и что семья никогда не допустит, чтобы мы голодали. — Дженнет зажмурилась. — И конечно, он знал, что, когда мне исполнится двадцать пять лет, я унаследую огромное состояние. — Она замолчала и некоторое время просто смотрела на Мэтью. — Почему ты не сказал мне об этом тогда?

— Я хотел сказать, — признался Мэтью и отвернулся. — Я пытался сказать тебе в то утро, но Джон прервал наш разговор.

— О-о!

— Разве это что-нибудь изменило бы?

— И да, и нет, — прошептала Дженнет так тихо, что он едва услышал ее.

— Что?

— Сомневаюсь, что поверила бы тебе после твоего признания в то утро.

— Конечно, не поверила бы, — кивнул Мэтью и вздохнул. — Я просто не сдержался и признался в своих чувствах к тебе. Мне было обидно, и я злился, что ты так влюблена в Джона… а не в меня.

— Я не была влюблена в него, — пробормотала Дженнет.

— Ты — что? — У него в груди громко застучало сердце от надежды, что Дженнет могла любить его.

— Я потом поняла, что не любила его. Я… — Рыдания потрясли ее тело. — Я собиралась разорвать помолвку. Я уже несколько раз собиралась это сделать, но твердо решила разорвать помолвку с Джоном как раз в тот день.

— О, Дженнет! — Он крепко обнял ее. — Надеюсь, ты никогда никому не говорила об этом?

— Как я могла? Я убила его. И, как я понимаю, сделала это намеренно.

— Никогда не повторяй этого. — Отодвинув ее от себя, Мэтью смотрел на нее. — Ты не убивала Джона намеренно.

— Как ты можешь быть уверен? Даже я не уверена. Все, что случилось в тот день, ужасно. — Дрожащими руками она убрала волосы назад, не замечая слез, которые все еще капали, как летний дождь, из ее прекрасных голубых глаз.

— Я видел, что произошло. — Он сжал ее плечи и слегка встряхнул Дженнет. — Твоя нога скользнула — вот и все. А Джон не смог вовремя отреагировать, потому что трава была скользкой. — Мэтью надеялся, что она сочтет его доводы разумными.

— Думаешь, он смог бы простить меня? — Дженнет, словно окаменев, смотрела на покрывало.

— Если бы он выжил, то, не сомневаюсь, он простил бы тебе твою вину.

Дженнет кивнула.

— Иди сюда. — Мэтью снова заключил ее в объятия. — Дженнет, он был моим лучшим другом. Он мучился бы, зная, что ты живешь с таким чувством вины.

— Мне кажется совсем неправильным, что только человек, чью жизнь я разрушила, старается помочь мне спасти мою жизнь, — смахнув слезу, заметила Дженнет.

— А кто подошел бы лучше?

Впервые за несколько дней Мэтью услышал смех Дженнет. Этот звук согрел ему душу и в тоже время причинил боль — ему хотелось слышать этот смех до конца своей жизни.

— Дженнет. — Он сделал паузу, собираясь с духом. — Я…

— Блэкберн, где ты, черт возьми?

— Проклятие! — выругался Мэтью. — Жди меня внизу, Сомертон!

— Тебе не кажется, что он выбрал самое неподходящее время? — слегка улыбнулась Дженнет.

— Совершенно неподходящее. — Момент для признания в любви был упущен, и Мэтью, натянув брюки, взял свою льняную рубашку. — Чертовски неподходящее.

— А что делать мне?

— Оставаться здесь. Я выпровожу его из дома. — Надев сюртук, Мэтью направился к двери, но оглянулся, и у него снова сжалось сердце. С ниспадающими на грудь волосами и со слезами на щеках она была похожа на несчастную девочку. Ему хотелось вернуться и утешать ее, а не разговаривать с Сомертоном.

Ещё раз выругавшись, Мэтью открыл дверь и зашагал вниз по лестнице, но, войдя в гостиную, обнаружил, что комната пуста.

— Ты где, черт тебя побери? — недовольно окликнул приятеля Мэтью.

— В какой-то грязной, пыльной комнате без света и без стола.

Мэтью пошел по коридору в кабинет. В это утро он не позаботился открыть тяжелые бархатные шторы, поэтому сделал это теперь.

— Слава Богу. Ужасное место, — заметил Сомертон.

— Зачем ты здесь?

— Честно говоря, у меня есть кое-что для тебя. — Он протянул Мэтью большой конверт. — Похоже, мы оба поднимаемся к вершине великосветского общества.

— Почему? — Мэтью рассматривал приглашение на костюмированный бал, который маркиз Энкрофт устраивал у себя дома следующим вечером.

— Уверен, он слышал о том, как мы спасли леди Дженнет от самого прискорбного события.

— Несомненно. — Если Селби и не рассказал Энкрофту, то Дженнет, скорее всего, рассказала.

— Ты пойдешь?

Так как Энкрофт был близким другом семейства Селби, то, возможно, это был бы подходящий момент объявить о помолвке. Если бы только удалось выпроводить Сомертона из дома, чтобы получить возможность спокойно сделать Дженнет предложение.

— Непременно пойду.

Налив себе бокал портвейна, Сомертон вальяжно опустился в кресло с потрескавшейся кожаной обивкой с таким видом, будто в ближайшее время не намеревался уходить.

— Итак, ты уже собрался с силами, чтобы спросить ее?

— Я не видел ее после возвращения в Лондон, — солгал Мэтью.

— Что ж, я совершенно уверен, что она будет на балу у Энкрофта, так что поговори с ней там.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию