Железный рассвет - читать онлайн книгу. Автор: Чарлз Стросс cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Железный рассвет | Автор книги - Чарлз Стросс

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

— Можно ей позвонить, если есть желание.

— Не думаю.

Рашель окинула все мысленным взором. Скука безопасного дома на другой стороне города. Посол Морроу, окруженная королевским эскортом тайной полиции, пытается расслабиться в компании с Джорджем Чо и помощниками из Министерства иностранных дел и секретарем как-там-его-зовут.

Нарастающее напряжение присутствовало в дипкорпусе Земли, играющим мускулами в неразберихе: Земля оказалась стороной, потенциально втянутой в конфликт, благодаря выбору убийцей транспорта. Единственное, почему дрезденские «невидимки» не занимались этим, была, вероятно, реакция московского дипкорпуса, если они пропустят мяч. Боязнь: Что если они правы? Неопределенность: А что, если нет? И паранойя: И что если за всем этим стоят люди с Земли? Этого хватало для изжоги у Рашели — не самое хорошее начало долгого и напряженного вечера.

Она на время сосредоточилась на своих имлантатах. Дрезденские власти имели предубеждение против персонального увеличения и беспорядочного использования умного материала: способности Рашель оседлать свой таламус, ускорить рефлексы и видеть в темноте могли потребовать отключить, приспустить, как управляемый дирижабль, если о них станет известно. Но не должны, нет, пока кто-то не объявится и не попытается ее убить. У этого события очень высокая вероятность, и теперь его ограничивали восемьдесят часов от прибытия «Романова» до его очистки от бобового стебля орбитального дока для отлета.

У Рашели были причины нервничать. Кто-то сумел проникнуть в резиденции трех дипломатов, одна из которых обладала статусом «охраняемой по высочайшему уровню», совершить три убийства и уйти незамеченными. Такое предполагало либо очень высокий интеллект, либо помощь изнутри, либо то и другое одновременно. А изнутри оповещены насчет замены…

— Сверка времени, — сказал Транх. — Первые гости, — он посмотрел на часы, — уже должны прибыть.

Раздался прерывистый стук в дверь.

— Я проверю, — подошла ко входу Гейл.

Рашель ускользнула от взгляда за внутреннюю дверь, пока Гейл шепотом вела краткую беседу.

— Это Кристофф, — сообщила она, и Рашель несколько расслабилась. Охранник Морроу числился одним из немногих в списке благонадежных, и если бы он был убийцей, они бы проиграли еще до того, как начали.

— Хорошо. — Она снова вышла в центр комнаты и, перехватив взгляд охранника, поинтересовалась: — Нормально?

— Нет. — Он вернулся к изучению. — Но вы… это опасно. — Он выглядел напряженным. — Вы не та, за кого я волнуюсь.

— Несомненно. — Она здравомысляще кивнула. — Мне нужно спускаться и встречать гостей. Я действительно не жду, что наш гипотетический убийца рискнет пойти на дело при свидетелях, поэтому, пока я остаюсь вне видимости снаружи, у нас должно быть все хорошо. Забава начнется, если кто-то из гостей выйдет за ограждения, или убийца уклонится от сценария. Готовы?

Кристофф на момент замер и чуть заметно кивнул.

— Тогда дадим наше гастрольное представление.

ГАСТРОЛЬНОЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ

С постановкой в док, пополнением запасов и дозаправкой корабля на Штефи навалилось много неприятных хлопот. В дополнение к присмотру за Средой — девица с проблемами, и ей требовалось плечо, на которое можно опереться, но находиться на линии огня сильно изматывало — Штефи подменяла Макса и Эвана и была на побегушках между мостиком и инженерной службой, в основном выступая в качестве дублера и «пойди-принеси» для корабельного экипажа, и вообще «присматривала за лавочкой», пока ее начальство вело дела с портовым руководством. Коль скоро так будет продолжаться, ей очень повезет, если удастся хоть какое-то время провести на поверхности — после трех недель непрерывной работы возможность покинуть корабль оставалась маловероятной. Если она не выполнит свою часть дела на поверхности, Свенгали отыщет для нее грубые слова, в этом она не сомневалась. Вот почему вызов Елены из офиса старшего стюарда стал крайне нежелательным.

— Лейтенант? У нас непредвиденная ситуация. Я в четвертом стыковочном тоннеле, северная сторона. Можете срочно подойти?

Штефи посмотрела на двух техников, подключавших внешние силовые кабели корабля, чтобы отсоединить второй генератор и шифратор для выгрузки объемной почтовой бобины.

— Могу уделить пять минут. Это все. По пути. Что за ситуация?

— Не могу сказать, пока вы не придете сюда.

— Что значит «не могу»? — Штефи уже шла к ближайшей капсюле служебного лифта. Получить сигнал сцепки, потом проследить, как доктор Льюис получает транспорт для нового хирургического оборудования…

— Все кувырком. — В голосе Елены слышалось извинение. — У меня прибытие В-5.

— А… — Штефи мигнула. — Уже иду. — Она покрутила кольца, меняя настройку, и попросила лифт доставить ее до шлюзового отсека. — Макс, это Штефи. У меня проблема. Знаешь что-нибудь о прибытии В-5?

— В-5? — озадаченно переспросил Макс. — Не слышал. Попытайся взять это на себя, если сможешь. Если тебе сложно — переправляй мне. Я сейчас заменяю Чи, и у меня заняты руки.

— Ладно. — Штефи покачала головой. — Разве это не дипломатическое исключение?

— Дипломатическое, таможенное, полицейское — любое. Если у них ордер на пассажира, то — в канцелярию старшего стюарда, если связано с судовыми отделами — ко мне.

— Хорошо. Конец связи.

Лифт затормозил и открыл двери в пассажирское отделение стыковочного тоннеля четыре. Этот уровень — диаметром с фюзеляж околозвукового реактивного перевозчика — представлял собой широкий коридор с уклоном вверх, ведущий в зал прибытия станции. В конце корабля из него открывались различные двери шлюзов и грузоподъемников, через которые люди попадали в порт. Елена и член команды из офиса старшего стюарда ждали у барьера вместе с пассажиром — нет, подождите, он был не с той стороны, не так ли?

— Привет, Елена. Сэр. — Профессиональная улыбка. — Чем могу помочь?

Штефи наскоро оценила его: темноволосый, молодо выглядящий, но с самоуверенностью, приходящей с возрастом, в сандалиях, удобном килте и рубашке стиля «на все случаи жизни». В руках маленький буклет. В белом переплете.

— Меня зовут Мартин Спрингфилд, — представился он застенчиво. — Я временно прикомандирован к особой дипломатической миссии Объединенных Наций в Сараево. — Он слегка улыбнулся. — Ники так не выглядела, когда я в прошлый раз был на борту, должен сказать.

— Ники? Извините? — Елена попыталась привлечь к себе внимание, но безуспешно.

— Так мы называли ее в верфи. Восемь или девять лет назад. — Спрингфилд кивнул сам себе, будто что-то подтверждая. — Прошу прощения за беспокойство, но я здесь из-за того, что послу Чо срочно требуются ответы на некоторые вопросы. Найдется уединенное место для разговора?

— Уединенное… — Глаза Штефи почти съехались к переносице от попытки примирить конфликтующие инстинкты: прогнать назойливого штатского и вернуться к работе, и о черт, правительственная штучка, что мне теперь делать? — Да, полагаю, найдется.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию