Тайная семья - читать онлайн книгу. Автор: Чарлз Стросс cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайная семья | Автор книги - Чарлз Стросс

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

— Гм, Ольга… — Мириам перехватила взгляд Полетт.

— Что?

— Это Полетт. Она мой администратор и управляющая делами, а еще партнер на этой стороне.

— Ох! — Ольга встала. — Пожалуйста, простите меня! Я думала, вы…

— Здесь нет слуг, — терпеливо объяснила Брилл.

— Ах, какая я невежа! Мне не следовало…

— Ничего, — сказала Полетт. Она взглянула на Мириам. — И вот так всякий раз? Это быстро надоест.

— Надеюсь, что нет. — Мириам скорчила гримасу. — Все в порядке, Ольга. Какие выводы должен был сделать для себя дядя?

— Он навестил меня вскоре после твоего исчезновения. У меня было время подумать над твоими объяснениями, и они произвели сильное впечатление. Все действительно так очевидно, что я обрушила это на него самым прямым и решительным образом.

Брилл лопалась со смеха.

— Ты что, при этом была? — осторожно спросила Мириам.

— Ой, это было так весело! — Брилл с минуту старалась отдышаться, но вновь глупо захихикала. — Она сказала ему, она сказала…

Ольга старательно сохраняла нейтральное выражение.

— Я подчеркнула, что мое образование было неполным и что мне в любом случае необходимо провести здесь некоторое время.

— Она подчеркнула

— Гм. — Мириам уставилась на Ольгу. — А ты, случаем, не упомянула ни о каких целях своих требований?

— В этом не было нужды, он получил сообщение, — спокойно объяснила Ольга. — И еще он сказал, что отчаянные времена требуют отчаянных мер и следует гордиться твоим успехом в стремлении избежать… — она бросила взгляд на Полетт, — возобновления разногласий и ссор между фракциями.

— Ты имеешь в виду гражданскую войну. Ладно. — Мириам кивнула. — Давно ты выписалась?

— Но, Мириам, только сегодня, — сказала Бриллиана.

— Ох, — глухо произнесла она. — Похоже, я упускаю ход событий. — Она потерла лоб. — Слишком много дел, и некоторые из них срочные. — Она оглядела слушательниц: Поли наблюдала за ними почти с восхищением. — Ольга, ты сохранила тот медальон, что забрала у вооруженного бандита?

— Да. — Ольга выглядела сбитой с толку.

— Хорошо. — Мириам улыбалась. — В таком случае ты можешь помочь мне заработать гораздо больше, чем тот дополнительный миллион долларов, что я одолжила в прошлом месяце у Энгбарда. — Она притворилась, что не обращает внимания на резкий вздох Полетт. — Медальон в этом мире не работает, — объяснила она, — но если ты воспользуешься им на другой стороне, он перенесет тебя в совершенно иное место — более похожее на этот мир, чем на твой родной, но по-своему отличающийся.

Она сделала большой глоток кофе.

— Я разворачиваю бизнес… э-э… в этом третьем мире, — сказала она Ольге. — Это предполагает создать коллективное мнение Клана, когда все станет известно. Кроме того, это дает возможность вспугнуть наших загадочных убийц, обосновавшихся в этом третьем мире. Вспугнуть их прямо там, где бы они ни прятались. Проблема в том, что мне приходится целыми днями метаться между мирами туда-сюда, пересекая несколько «границ». А управление бизнесом отнимает все мое время.

— Ты хочешь, чтобы я была курьером? — спросила Ольга.

— Да. — Мириам наблюдала за ней. — Через неделю, может быть, через две я покупаю дом в третьем мире. Дом стоит на том же месте, что и офис. И мы уже приступили к строительству лагеря в первом мире, в лесу к северу от Ниджвейна, в этой же самой точке. Как только я закреплю за собой тот дом, мы получим возможность отправляться прямо отсюда туда, исключив долгое путешествие по неизвестному городу да еще без знания местных обычаев и других деталей быта…

— Ты хочешь сказать, что я не заслуживаю разрешения выйти в тот мир. — Глаза Ольги сверкали.

— Э-э нет! Нет! — Мириам опешила, потом заметила, что Брилл еле сдерживает смех. — Э-э… Только в том случае, если ты захочешь. Ты хотя бы с Кембриджем хорошо знакома? Может, тебе стоит сначала оглядеться здесь, прежде чем отправиться в тот, другой мир?

— Если захочу… — Ольга, казалось, готова вспылить. — Да! — решительно объявила она. — Я хочу и то и это! Где расписаться? Хочешь, чтобы я подписалась кровью?


Ранний вечер. Скромный ресторан на берегу реки. Стеклянные окна, выходящие к открытой воде. Темнота, блеск далеких огней. Ровно половина седьмого. Мириам нервно поправила бретельку лифчика и вздрогнула, а затем размеренным шагом подошла к столу дежурного.

— Могу ли я помочь? — спросил администратор.

— Да. — Она улыбнулась. — Я Мириам Бекштейн. Столик на двоих. Я уверена, что тот, с кем я встречаюсь, уже здесь. Фамилия Лофстром.

— О, одну минуту… да, да, пожалуйста, проходите. Он за столиком у окна. Если вы пройдете вон туда…

Мириам вошла внутрь полупустого ресторана, где заканчивали ужинать представители местной элиты, и направилась в глубину зала. После недель, проведенных в Новой Британии, она чувствовала себя до странного незащищенной в коротком черном платье и жакете типа смокинга. Но здесь никто не обратил на нее внимания.

— Роланд?

Он изучал меню, но теперь буквально вскочил на ноги, на лице отразилось смущение.

— Мириам… — Он вспомнил и положил меню на стол. — О-ох. Ты просто…

— Присядь, — сказала она без обиды. — Я не хочу, чтобы ты предлагал мне сесть или распахивал передо мной дверь, когда мне проще сделать это самой.

— Гм. — Он сел, слегка взволнованный. Она ощутила неожиданный прилив желания. Он был в вечернем костюме, как и в тот, первый, раз. Вместе они, вероятнее всего, выглядели так, будто собрались в оперу. То есть как пара.

— Сколько это продолжается? — спросила она.

— Четыре недели и три дня, — быстро ответил он. — Хочешь уточнить еще и количество часов?

— Не помешало бы… — Она замолчала и бросила взгляд на официанта, который только что материализовался у ее локтя. — Да?

— Не угодно ли господам взглянуть на карту вин? — простуженным голосом спросил он.

— Ты первый, — сказала она Роланду.

— Конечно. Пожалуй, «Шато Лафит» 93 года, — немедленно выбрал он. Официант стремительно удалился.

— Часто бываешь здесь? — спросила она, удивленная вопреки в целом рассудительному настроению.

— Один мудрец сказал: когда планируешь кампанию, готовься ко всему. — Он криво усмехнулся.

— Здесь-то мы по крайней мере в безопасности? — спросила она. — На самом деле?

— Гм-м. — Улыбка исчезла. — Пришло сообщение от Энгбарда. Твой дом, похоже, «чист», но в то же время попытка ночевать в нем может закончиться плачевно. Он не «двойник», но и в противном случае Энгбард не мог бы поручиться за его безопасность. Но здесь… — Он со значением взглянул на нее. — Я абсолютно уверен, что в нашем офисе никто не знает, где я сегодня вечером. И «хвост» я сюда не привел.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию