Тайная семья - читать онлайн книгу. Автор: Чарлз Стросс cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайная семья | Автор книги - Чарлз Стросс

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

— Сегодня я собираюсь быть в конторе, — добавила она. — У меня есть мысль поработать. Плотник придет заниматься вытяжным шкафом, а затем кухней, только завтра. Кстати, ты не знаешь какого-нибудь инженера-проектировщика, который ищет работу? Есть несколько механических узлов для сборки.

— Механических… — Он покосился на нее с подозрением. — Зачем?

— Это лучший способ изучить применение этих замечательных высокофрикционных материалов для остановки движущегося автотранспорта, — уточнила она. — Ты думаешь, этот материал будет хорошо работать, если его просто закрепить на пневматической системе? Да, будет… все верно, он будет работать до тех пор, пока резиновая поверхность колеса не протрется и не лопнет. А нам нужен укрепленный на ступице колеса диск вместе с тормозными колодками с каждой его стороны, которые можно прижать или высвободить с помощью гидравлических захватов, отрегулированных для равномерного приложения силы. Пока ты со мной согласен?

— Гм, думаю, что так. — Он выглядел задумчивым. — Нет, к сожалению, я не знаю никаких таких механиков. Но уверен, что вы кого-нибудь обязательно найдете.

— Да, разумеется, найду. — Она отправилась назад в контору, оставив Роджера возиться у верстака с десятикилограммовым куском высококачественного асбеста.

День пролетел незаметно, оставив лишь смазанное воспоминание. Мириам запустила переносной преобразователь напряжения для своего ноутбука, который хранила в запирающемся ящике стола вместе со струйным принтером и небольшим цифровым планшетом. Программное обеспечение по САПР очень трудно использовать при таких малых размерах экрана, но это гораздо лучше, чем огромная чертежная доска, занимавшая место в дальнем углу комнаты, перья и тушь. Между звонками Мириам полностью погрузилась в процесс реализации трехмерной модели тормозного узла — собственного изобретения, еще сырого и недоработанного, в котором, однако, уже можно было узнать предка дисковых тормозов двадцатого века. Дожидался ее внимания и другой файл — стальные поперечные ленты для усиления покрышек. Идея была вполне здравой, но Мириам продолжала отвлекаться на книги по физике и технике. Ее расчеты были значительно хуже, чем ей хотелось, и она находила определенную часть этой работы весьма трудной.

Но безупречность и своего рода совершенство в данном случае не имели большого значения. Важно было добиться первого успеха. Оказаться впереди и сделать все просто достаточно прилично, а тогда уже нанять специалистов, которые позже доведут этот замысел до совершенства. Этот урок Мириам усвоила, наблюдая украдкой за своими коллегами из Силиконовой долины, а еще за бесчисленным множеством падений и подъемов биотехнических компаний. Вот этот урок она и намеревалась преподать промышленникам Новой Британии, с тем чтобы устроить среди них фурор.

Час дня. Мириам прищурилась, неожиданно ощутив головокружение. Она отсидела на жестком стуле зад, проголодалась и хотела в туалет. Она встала, убрала ноутбук и отправилась в туалет — на задний двор. После этого выскользнула через центральную дверь на поиски ланча. Вот из таких элементов складывался рабочий день.

В отеле или в лаборатории она выделялась — эксцентричная, возможно даже скандальная фигура. На улицах она становилась просто женщиной, одетой гораздо лучше большинства и явно спешащей по делам. Что-то вроде анонимности. «Постарайся продержаться еще, — говорила она себе, срезая угол на улице, где помощник пекаря устанавливал прилавок для рулетов с беконом. — Недолго осталось».

Она вернулась в контору и еще час занималась делами: звонила адвокату, вызывала коммерческого агента для найма дома. Вдруг в боковое окно властно постучали.

— Кто там? — спросила она, поднимаясь, чтобы открыть створку.

— Полиция. Инспектор Смит к вашим услугам. — За внушительным удостоверением с короной и геральдическими зверями, скачущими над ней, которые теперь словно гнались за Мириам в открытом окне, виднелись густые усы и недоверчивое мясистое лицо. — Национальная служба безопасности. Так вы и есть миссис Флетчер?

— Гм, да. — Охваченная волнением, Мириам пыталась взять себя в руки. — Чем могу быть полезна?

— Хотелось бы перекинуться с вами парой слов.

— Тогда входите. — Мириам поспешила открыть дверь. «Вот чертовщина, что еще я сделала не так?» — не переставала она недоумевать. Внутри образовалась обширная леденящая пустота. Тем не менее, продолжая обворожительно улыбаться, она открывала. — Так что я могу сделать для вас, офицер? — спросила она, возвращаясь от двери за свой стол.

— Ну ладно. — Он кивнул, затем, вспомнив о хороших манерах, снял шляпу.

«Очень странно», — подумала Мириам, цепенея, как кролик при виде удава. К своему удивлению, она осознала, что совершенно не боится за себя, только за собственные планы, успех которых зависел от непрерывности и легальности.

— Давно занимаетесь бизнесом? — спросил инспектор.

— Нет, — односложно ответила она. — Это совершенно новое предприятие.

А-а-а.

Он не спеша огляделся. К счастью, Мириам убрала компьютер еще до ланча, а все остальное было так, как и следовало в конторе. Он направился было к двери, чтобы толчком прикрыть ее.

— Не нужно, — выпалила Мириам.

— Хорошо. — Он выбрал самый удобный стул в конторе — деревянный, вращающийся, слишком низкий, чтобы работать за письменным столом, — и посмотрел ей в глаза. — Давно вы знаете Эрасмуса Бергесона?

— Что? — Мириам прищурилась. — М-м… не очень давно. Несколько недель.

— Понимаю. — Смит зловеще кивнул. — Как же вы познакомились с ним?

— Это официальное расследование?

— Я просто задаю вопросы. Как вы познакомились с ним?

— Гм. — Мириам обдумывала варианты ответа. «То есть все это неофициально», — решила она. — Но если расследование неофициальное, почему я должна вам отвечать?

— Потому. — Он пришел в раздражение. — Если вы, дамочка, не хотите сотрудничать неофициально, я могу уйти и потратить время на то, чтобы это расследование стало официальным. А тогда вам придется сотрудничать, и это будет для вас гораздо хуже, потому что тогда я не стану вежливо стучаться в двери. Я высказался достаточно ясно?

— Куда уж яснее. — Теперь она не улыбалась. — Первый раз я встретились с Эрасмусом Бергесоном, когда один из ваших офицеров указал мне на него. Я спросила тогда, где бы найти ростовщика. Вы это хотели знать?

— А-а-а. — Теперь Смит был раздосадован еще больше, но, похоже, не из-за нее. — А вы случаем не знаете, что это был за офицер?

— Гм-м. Он дежурил у Хайгейт-Клоуз… э-э… утром в субботу, шестнадцатого числа. Думаю, он посчитал, что я могу заблудиться. Этого должно быть достаточно, чтобы поднять его записи.

— Хм. Итак, вы спросили полисмена о ростовщике, и он направил вас прямо к Бергесону. И все? А зачем вам вообще понадобился ростовщик?

Грубоватые манеры инспектора начинали раздражать Мириам. «Но ведь именно этого он и добивается, — неожиданно осознала она. — Хочет, чтобы я совершила ошибку. Гм-м».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию