Тайная семья - читать онлайн книгу. Автор: Чарлз Стросс cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайная семья | Автор книги - Чарлз Стросс

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

— Гм-м. — Полетт подняла хозяйственную сумку и со стуком водрузила ее на стол. — Я тут уже немного подумала…

— Ты? О чем?

— Ну, — осторожно начала Поли, — во-первых, никто не сможет арестовать тебя и задержать, если у тебя есть один из этих медальонов, ага? Или рисунок, что внутри него. Брилл…

— Это узор, — неожиданно отозвалась Бриллиана. — То есть семейный рисунок. — Она бросила взгляд на Полетт. — Я вообще ничего не понимаю в истории, — жалобно сказала она. — Кое у кого… — Она смолкла.

— У кого и что? — спросила Мириам.

— Этот рисунок вытатуирован у них на руках, — застенчиво сказала девушка. — Во всяком случае, так говорят. Поэтому они могут удрать, если опасность велика. Помню, как однажды об этом рассказывал мой дядя. И они даже выбривают головы и делают там татуировку наоборот, потом вновь отращивают волосы… а если их сажают в тюрьму, они могут побриться перед зеркалом и использовать его для побега.

Мириам уставилась на нее, как говорится, разинув рот от удивления.

— Блестяще! — сказала она. — Да, но подождите… — Ее руки инстинктивно потянулись к голове. — Гм-м.

— Не надо брить голову, — вмешалась Поли, — я точно знаю, что делать. Ты же слышала о временных татуировках хной. Они доступны. Ведь есть такие интернет-компании, которые принимают рисунки, которые ты загружаешь им на сайт, делают по ним накладные татуировки и отсылают тебе по почте. Предположительно это занимает несколько дней. Я считаю, что если ты нанесешь на каждое запястье по рисунку, на внутреннюю сторону, и прикроешь длинными рукавами…

— Какая гадость. — Мириам невольно бросила взгляд на внутреннюю сторону левого запястья, гладкого, без волос, безупречного, если не считать маленького шрама, полученного в детстве. — Но ты говорила, что придумала что-то еще.

— Да. — Полетт перевернула сумку вверх дном. — Вот: пара цифровых портативных раций, вполне пригодных для частной беседы в зоне радиусом десять миль! И еще — подумать только! — с автоматическим набором.

— Кажется, это подойдет, — сказала Мириам; странная неподвижная улыбка, незаметно подкравшись, задержалась на ее лице. — Нет, наверняка. — Она подняла глаза. — Хорошо. Итак, скажи мне, Поли, что ты знаешь об истории патентного права?


Весь следующий день Мириам пыталась набраться храбрости, чтобы позвонить Роланду. Перед тем как вновь вернуться в Ниджвейн, к полной ужасающих заговоров и контрзаговоров жизни двора, вступление в которую завершилось двумя, в одну и ту же ночь, попытками ее убить, они обменялись анонимными мобильными номерами. Если она находилась «снаружи», то могла звонить ему — или на голосовую почту, или непосредственно, в самое настоящее ухо, — и выплакивать все нежелательные сложности новой жизни в сочувствующую жилетку. Он должен признать: притяжение, которое разжигало их бурную связь, наполовину заключалось именно в этом. Вероятно, он лучше многих, включая и Брилл, понимал те проблемы, с которыми она сталкивалась. Брилл все же была беззаботным подростком. А Роланд знал, как отвратительно устроена жизнь. «Доверяю ли я ему?» — с тоской и сожалением думала она. Кто-то же убил сторожа и установил бомбу в помещении склада. Она сказала Роланду про это место, а затем… «После того не означает вследствие того», — напомнила она себе.

В конце концов она пошла на компромисс: взяла такси до города и, прежде чем включить телефон и позвонить, подыскала ресторан с подходящим расположением выходов. Таким образом, даже если кто-то схватил Роланда и отслеживал звонок, ее не найдут раньше, чем она даст отбой. Шел дождь, и Мириам, выбрав место у окна, наблюдала, как медленно стекали по стеклу капли воды. Тем временем ее кофе остывал, а она пыталась набраться храбрости, чтобы позвонить.

Когда она набрала номер, Роланд взял трубку только на шестом звонке — почти целая вечность, за которую она успела несколько раз поменять мнение по поводу разумности этого звонка. Но было поздно: все равно вызов уже сделан.

— Алло? — отозвался он.

— Роланд. Это я.

— Привет. — Беспокойство огрубляло его голос. — Я ведь правда беспокоился о тебе. Где ты…

— Подожди. — Она поняла, что дышит слишком часто, мелко и ей не хватает кислорода. — Ты на этой стороне. Занят делами?

— Нет, у меня сегодня выходной. Даже твой дядя порой дает своим войскам передохнуть. Тем не менее он спрашивал о тебе. Как будто уверен, что у меня есть какой-то канал для связи с тобой. Когда ты собираешься появиться? И что делаешь? Ольга попала в безумнейшую историю…

— Если ты про тот случай в ее апартаментах, все чистая правда. — Мириам замолчала и искоса взглянула в окно, проверяя отражение. Вблизи никого, только на другом конце комнаты, за стойкой, кто-то чистит автоматическую кофеварку. — А нет ли поблизости Эдсгера? Не пропал ли он, например, без вести?

— Эдсгер? — Голос Роланда звучал неуверенно. — Что тебе известно о…

— Эдсгер. Курьер на линии Бостон — Нью-Йорк. — Мириам вкратце изложила историю своего побега из помещений Клана, арендованных в столичном городе Ниджвейне, и неожиданной встречи с курьером на экспрессе «Аксела». — Он прибыл и с ним все в порядке?

— Да. Вероятно. — Роланд выдержал паузу. — Итак, ты говоришь, что к тому же кто-то пытался тебя убить на складе? — В его голос начинали проникать нотки ярости. — Когда я найду, кто…

— Ты ничего не будешь делать, — перебила Мириам. — И пожалуйста, не рассказывай мне, что ты в силах обеспечить мою безопасность. Роланд, в организации есть тайный агент или шпион. И он работает рядом с тобой… Я же обнаружила кое-что более интересное. Существует целая группа «путешественников между мирами», о которых ты ничего не знаешь, и, однако, они приходят из другого мира, где все устроено по-другому. То, о чем мы говорили, полную технологическую трансформацию, можно провести и там. Фактически я этим и занимаюсь вместе с Брилл. Что касается политики — тебе что-нибудь известно об интересах баронессы Хильдегарды? Ольга говорила, что именно она собирается объявить на собрании Клана о моей недееспособности. И прежде чем это произойдет, я сама хочу выставить ее идиоткой. Я работаю на другой стороне, Роланд, в мире номер три, создаю там компанию-прикрытие. Так что я надолго останусь без связи с тобой.

— Разумно. Я могу увидеть тебя? — спросил он. Пауза. — Я действительно считаю, что у нас много работы. А я ничего не знаю о тебе. — Очередная пауза. — Надеюсь, мы могли бы…

Это была самая грудная часть разговора.

— Вряд ли, — услышала Мириам собственный голос. — Мне бы очень хотелось провести с тобой хоть какое-то время, но у меня масса дел. А времени закончить их не хватает. Вдруг за тобой установят слежку или Энгбард решит слишком быстро «изъять» меня из игры. Я бы хотела, но…

— Ясно. — Его голос звучал отчужденно.

— Я не пытаюсь дать тебе отставку! Просто мне… Мне нужно время. — Она вновь дышала слишком часто. — Позже. Дай мне неделю, чтобы кое-что утрясти, а затем мы увидимся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию