Семейное дело - читать онлайн книгу. Автор: Чарлз Стросс cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Семейное дело | Автор книги - Чарлз Стросс

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

— Думаю, пора спать, — сказала Мириам и решительно выпроводила всех из комнаты, прежде чем откинуть полог над своей кроватью, убрать грелку и зарыться в одеяла, как в нору.

На следующее утро Мириам проснулась очень быстро и — вот чудо! — без малейших следов похмелья. «Как огурчик», — с удивлением отметила она. Откинув полог, она села и обнаружила рядом с кроватью клевавшую носом девицу. «О-ох. Мне только что было так хорошо», — уточнила она.

— Можешь их пригласить, — сказала она, пытаясь убрать из своего голоса нотки смирения и покорности. — Я готова одеваться.

Кара вздрогнула.

— Сегодня у вас прогулка по оранжерее с леди Ольгой! — воскликнула она с восторгом. — Взгляните, что я для вас нашла!

Мириам взглянула… и подавила стон. Кара «нацелилась» на один из ее рабочих костюмов и серебристый топ.

— Нет, — сказала она, поднимаясь. — Принеси то, в чем я была вчера. Думаю, ничто не мешает мне так одеваться. Затем оставь мне нижнее белье и ступай.

— Но! Но…

— Мне уже тридцать два года, и двадцать восемь из них я одеваюсь сама, — объяснила Мириам, одной рукой мягко обхватывая Кару за спину и осторожно направляя к дверям. — Когда ты будешь нужна, я дам знать. — Оставшись одна, она на минуту прислонилась к холодной стене и прикрыла глаза. Молодость и энтузиазм! У нее это прозвучало как ругательство.

Мириам оделась, быстро и разумно, и вышла из спальни, чтобы тотчас наткнуться на Кару и двух служанок, поджидавших ее возле обеденного стола, накрытого к завтраку всего на одну персону. Она хотела запротестовать, но бросила взгляд в сторону Кары, прикусила язык и уселась за стол.

— Кофе или чай, что получится, — сказала она служанке. — Кара. Подойди сюда. Присядь. Расскажи, в чем дело.

— Считается, что я одеваю вас, — жалостным голосом сказала та. — Это моя работа.

— Прекрасно, прекрасно. — Мириам закатила глаза. — Ты знаешь, что я пришла с другой стороны? — Кара кивнула. — Если тебе будет от этого легче, скажи себе, что я старая сумасшедшая пьянчужка, которая еще пожалеет, что пренебрегает тобой. — Она улыбнулась, заметив удивление Кары. — Послушай, тебе необходимо знать обо мне кое-что: я не склонна ходить с фигой в кармане.

— С фигой? В кармане?

О боги!

— Если я считаю, что некто делает ошибку, я этого не скрываю. Но это не значит, что я тайно ненавижу или, того хуже, собираюсь изводить его. Не жди от меня ни того, ни другого, потому что у меня много своих забот, с которыми мне приходится справляться самой, а всякие интриги, вся эта хрень… — Она заметила, как у Кары округлились глаза. Только не говорите мне, что сквернословие здесь запрещено, — всего лишь пустая трата времени. Понятно?

Кара тряхнула головой.

— Тогда не грызи себя. Я вовсе не держу на тебя зла. Выпей чайку. — Мириам похлопала девушку по руке. — Все образуется. Ты говорила, что сегодня вечером прием. И, по твоим словам, мы приглашены. Ты хотела бы пойти?

Кара кивнула, очень медленно, наблюдая за Мириам.

— Прекрасно. Тогда ты идешь. Но, если не хочется, я не заставлю. Пока же ты надлежащим образом делаешь свою работу, когда это необходимо, а что касается меня, то все остальное время ты вольна делать все что хочешь. Ты понимаешь?

Кара вновь кивнула, но вся ее поза демонстрировала внутренний протест, а глаза были большими-пребольшими. «Черт возьми, не убедила», — подумала Мириам. И вздохнула.

— Хорошо. Сначала завтрак. — Гренки уже остывали. — А Брилл собирается на этот прием?

— Да, госпожа. — Кара как будто бы вновь обрела дар речи, но ее голос звучал немного неуверенно. «Ей около семнадцати, — напомнила себе Мириам. — Подросток. Что здесь случилось с бунтарской природой подростков? Выбили ее из них, что ли, или дело в другом?»

— Хорошо. Послушай, когда поешь, сходи поищи ее. Мне нужно, чтобы кто-то проводил меня в комнаты Ольги. Когда Брилл вернется, вы вдвоем подберете мне наряд на вечер.

А когда вернусь я, вы понадобитесь обе, одеть меня и рассказать, кто есть кто, про скелеты в шкафах и каких тем в разговорах следует избегать. Добавь к этому ускоренный курс дворцового этикета, чтобы точно знать, как приветствовать то или иное лицо и не оскорбить. Как думаешь, вы справитесь?

Кара быстро кивнула.

— Да. — Она хотела добавить что-то, но удержалась. — С вашего разрешения. — Девушка встала.

— Конечно. Ступай.

Кара повернулась и поспешно выбежала из комнаты; спина ее словно окаменела.

— Не думаю, что хоть немного понимаю эту девочку, — пробормотала себе под нос Мириам. Брилл, как мне кажется, еще поддается управлению, но Кара… Она покачала головой, остро чувствуя, как много еще не знает и как много опасностей скрывают перепады настроения этой обидчивой девушки-подростка.

Как раз когда Мириам допивала кофе, появилась Бриллиана, уже одетая для прогулки. Ого, уж не ввела ли я здесь моду на брюки? Мириам привстала.

— Доброе утро! — Она улыбнулась. — Хорошо выспалась вчера?

— О-ох. — Бриллиана потерла лоб. — Вы напоили нас вином, как деревенский пастух свою… Наверное, хмель еще не выветрился. — Она ждала, пока Мириам встанет из-за стола. — Вы хотели отправиться к леди Ольге прямо сейчас? Эта ее леди Эрис говорит, что Ольга намерена встретиться с вами в оранжерее, а затем пригласить к себе на чай.

— Я думаю… гм-м… — Мириам вскинула бровь и кивнула, заметив выражение лица Бриллианы. Ни газет, ни телефонов, ни электричества. Хождение в гости здесь, вероятно, самое настоящее развлечение, если ни один из аристократов-снобов не устраивает прием. — Думаю, надо поступить так, как считаешь правильным ты, чем бы это ни оказалось, — сказала она. — Где же мое пальто?..

Бриллиана провела ее через просторную пустую гостиную, куда они заходили прошлой ночью, теперь залитую прозрачным белым светом снежного дня, и они оказались в широком, выложенном каменными плитами коридоре. Он был пуст, если не считать потемневших от времени написанных маслом портретов прежних обитателей да престарелого слуги, медленно наводившего глянец на комплект воинских доспехов которые неискушенной Мириам показались странно «неправильными»: металлические пластины и места соединений располагались совсем не под теми углами, что в музее на ее родной стороне.

— Леди Эрис сказала, что ее светлость этим утром пребывают в дурном расположении духа, — негромко сообщила Бриллиана. — И она не знает, почему.

— Гм-м. — У Мириам были свои соображения на этот счет — в дороге я много беседовала с Ольгой. Она… ну, скажем просто: входить в число членов внутреннего Клана и в полной мере обладать семейным «талантом» еще не значит решить все проблемы.

— Правда? — Бриллиана казалась слегка разочарованной. Она указала Мириам на широкую уходившую вниз лестницу, покрытую синим ковром. Двое слуг в темно-красных ливреях стояли на часах у самого ее подножия, строго выпрямив спины, и даже глазом не повели в сторону проходящих мимо двух женщин. Их до блеска отполированные мечи казались Мириам менее неуместными, чем благоразумно заброшенные за плечи, автоматы. Любую банду, которая попытается взять приступом недвижимость Клана, определенно ждет сюрприз.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию