Достучаться до сердца - читать онлайн книгу. Автор: Лайза Роллингз cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Достучаться до сердца | Автор книги - Лайза Роллингз

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

– В смысле? – спросил он.

– Кто пугал меня? Кто стучал в мою дверь? Кто ходил под моими окнами? Кто такие они?

– Что ты сказала Гранту?

– Ничего. – Алтия повернулась к нему лицом, перестав расчесываться. – Кстати, ты знаешь, что его лучший друг работает в том же отделе, что и ты. Странно, что вы с Полом никогда раньше не пересекались.

В глазах Диего мелькнуло что-то напоминающее тревогу.

– С лучшим другом? Кого ты имеешь в виду?

– А кто работает с тобой еще?

– То есть ты не помнишь имя? Или не доверяешь мне?

Алтия удивленно воззрилась на лежавшего Диего. Он одновременно показался ей таким беззащитным и таким пугающе расчетливым. Что-то в его загадочном взгляде заставило ее насторожиться.

Но она доверяет этому мужчине! Доверяет! Она только что занималась с ним любовью, он шептал ей нежные слова, был таким внимательным… Разве Диего может лгать?

Я параноик, решила Алтия. Мне во всем чудится подвох. Впрочем, ему ведь тоже.

– Я доверяю тебе, – поспешила заверить она его. – Откуда такие сомнения?

Диего расслабился.

– Солнышко, мне нельзя называть имена тех, кто со мной работает. Это секретная операция, понимаешь? Я не хочу, чтобы тебе потом было хуже от твоей осведомленности. Ведь я буду виноват, если что-то произойдет. Потому что именно я распустил язык и выболтал все секреты.

– Я просто сказала о друге Пола…

– Нет, мы никогда раньше не встречались с ним, – сказал Диего. – Хотя он мне смутно знаком. Быть может, я когда-то и видел его мельком.

– Пол тоже сказал, что твое лицо ему знакомо, – кивнула Алтия и заметила, как Диего снова напрягся.

Он напомнил ей сторожевого пса, который только с виду выглядит мирно, а на самом деле никогда не теряет бдительности.

– Он так сказал? – спросил Диего вкрадчивым голосом. – А что еще он сказал? И вообще, как он оказался в этом доме вчера вечером?

Алтия взглянула на часы.

Нет, не опаздываю, со вздохом облегчения подумала она.

– Как оказался в доме? – рассеянно переспросила его Алтия. – Он делал обход. У нас отключали электричество, и Пол боялся, как бы не случилось чего с его соседями.

– Наивное объяснение.

– Не я его придумала, – раздраженно сказала Алтия. – И почему ты спрашиваешь? В чем дело?

Диего быстро встал, подошел к Алтии и обнял ее за талию.

– Прости, дорогая. – Он уткнулся носом в ее шею. – Я просто дико тебя ревную. И мне не нравится, что этот тупой коп ошивается в твоем доме, когда меня нет рядом.

– Тупой коп?! – хохотнула Алтия. – Не очень-то ты любишь своих коллег.

– Пол мне не коллега.

– Я могу опоздать, – мягко сказала Алтия. – В это время на дорогах жуткие пробки.

Диего нежно посмотрел на нее и поцеловал в губы.

– Еще раз прости. Хочешь, я подвезу тебя?

Алтия покачала головой.

– Не стоит, я доберусь сама. Тебе нужно куда-нибудь ехать сегодня?

– Нет, я останусь в доме и подожду тебя. С тобой ничего не случится, пока ты будешь находиться за пределами этого района. Когда поедешь домой, никого не подвози. Даже если будет голосовать пятилетний ребенок или древняя старушка, не останавливайся. Обещаешь?

– Меня вовсе не нужно предупреждать, – ответила Алтия. – Я стала такой бдительной, что даже спать не ложусь, не проверив предварительно, нет ли кого под кроватью.

Диего улыбнулся ее шутке.

– Вот и чудно, – сказал он. – Что приготовить на ужин?

Алтия погладила его по волосам.

– Ты просто прелесть, Диего. Даже не знаю, как я жила без тебя все это время…

– Скучно жила. Я уверен в этом.

– Так и есть. А насчет ужина… На твое усмотрение. И, Диего, ты вовсе не обязан готовить мне еду.

– Нам, – поправил он ее. – Мне нравится заботиться о тебе. Теперь так будет всегда.

– Ты меня разбалуешь, – улыбнулась Алтия. – Ну, я побежала. – Она в последний раз поцеловала Диего и вышла из дому.

Диего посмотрел ей вслед.

И все же слишком часто здесь крутится Пол Грант, подумал он. Но я сделаю все возможное, чтобы он забыл дорогу к этому дому.

9

После работы Алтия решила заехать за продуктами в супермаркет. Она знала, что съестных припасов в доме совсем не осталось, и если ничего не купить сегодня, то завтра Диего не из чего будет готовить даже завтрак.

Она отпросилась пораньше, и менеджер безоговорочно отпустила ее. Во-первых, потому, что Алтия снова умасливала разъяренную покупательницу и успокоила-таки до такой степени, что та купила помимо туалетной воды, за которой пришла, еще лак, шампунь и гель для душа. А поскольку в их магазине даже эти мелочи стоили немало, то менеджер осталась довольна. Во-вторых, Алтия была отпущена раньше еще и потому, что ни разу за те несколько лет, что проработала в магазине, не обращалась с подобной просьбой, тогда как другие продавщицы отпрашивались постоянно.

Товарки проводили Алтию завистливыми взглядами. Наверняка они были уверены, что Алтия спешит к своему красавцу возлюбленному. Но, с другой стороны, так оно ведь и было.

Алтия вошла в супермаркет и сразу же направилась к полкам, где находились макаронные изделия. Она точно знала, что ей надо купить, и старалась не смотреть ни на что другое. Всем известно, что продукты в супермаркетах выставлены таким образом, чтобы покупатели, взяв в руки, например, пачку макарон, обнаружили рядом с ней еще и приправу к ним. В результате, вместо того чтобы купить только самое необходимое, покупатели прихватывали еще и массу в принципе совершенно не нужных им товаров. А это лишние траты. Алтия готова была ходить по магазину с закрытыми глазами, чтобы не поддаться искушению прихватить еще что-нибудь.

Выбрав необходимое, Алтия решила взять бутылочку вина к ужину и завернула за стеллажи, чтобы найти винный отдел. И тут увидела спину удалявшегося мужчины, который показался ей страшно знакомым.

– Диего! – чуть было не крикнула она, но осеклась.

Он не может здесь находиться. Диего дома и ждет ее, Алтию, к ужину.

Наверное, это кто-то очень похожий на него, решила Алтия, но ее не успокоило это самовнушение. С трудом преодолевая желание ринуться за мнимым Диего вдогонку, она выбрала вино и двинулась к кассе. Не дойдя до нее, она издалека заметила лже-Диего под руку с какой-то женщиной и остановилась в нерешительности. Она понимала, что поступает глупо, оставаясь на месте. Куда проще было бы подойти к кассе и выяснить, Диего это или нет, но она не могла заставить себя двинуться с места. Подождав, пока мужчина и женщина выйдут, она пошла оплачивать покупки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению