Счастливый вторник - читать онлайн книгу. Автор: Дженис Спрингер cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Счастливый вторник | Автор книги - Дженис Спрингер

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

— Очень рад вас видеть, — сказал Джерри, улыбаясь. — Вы действительно красавица.

— И прекрасный специалист, — не преминула вставить Кейт. — Лили работала у Альберта Гордона.

— Берем, — быстро сказал Джерри. — Кейт, запри все двери, чтобы мисс Джефф не похитили. Или чтобы она сама не сбежала.

— От нас не убежишь, — подмигнула ему Кейт. — Беседуйте, а если понадобится кофе, печенье или гора бутербродов, звоните, я мигом все организую.

Лили растерялась от такого приема. Джерри заботливо усадил ее на высокий стул с удобной спинкой, наговорил кучу комплиментов и, едва пролистав резюме, отдал его обратно ей.

— Признаюсь, у вас будет много работы, — сказал он, притворившись удрученным. — Захотите ли вы попасть из огня да в полымя?

— Честно говоря, я думаю, что после мистера Гордона выдержу все, — сказала Лили.

На губах Джерри снова засияла улыбка.

— Тогда мы вас берем. Кейт уезжает в свадебное путешествие через неделю, так что у вас будет время понять, что к чему. Я беру вас на испытательный срок в пять месяцев. Когда вернется Кейт, я переведу вас в другой отдел. Видите ли, я расширяю фирму, так что море работы вам гарантирую. Здесь скопилось столько документов, которые нужно привести в порядок… Кейт умница, но и она со всем не справляется.

Лили кивнула. Она сама не верила собственной удачливости. Прийти на собеседование в первую же фирму и тут же получить работу. Ну надо же, как повезло!

— Теперь о вашем жалованье. — Джерри снова посерьезнел.

Лили подумала, что все боссы становятся похожими друг на друга, когда речь заходит о деньгах, с которыми им придется расстаться: хмурятся, напряженно о чем-то думают и долго не могут принять решение.

К счастью, Джерри не стал томить Лили ожиданием. Он назвал сумму, вдвое превышающую заработную плату, которую выдавал мистер Гордон.

— Я согласна, — быстро произнесла Лили.

Джерри откинулся на спинку кресла и потер ладони.

— Очень хорошо. Тогда можете приступать к работе прямо сейчас. Кейт будет счастлива заполучить толковую помощницу.

Лили вышла за дверь и опустилась на первый же попавшийся стул.

— Воды? — участливо спросила Кейт.

— Нет, спасибо, — слабо улыбнулась Лили. — У вас все так быстро решается?

— Абсолютно все, — подтвердила Кейт. — А как, ты думаешь, Джерри достиг таких высот за столь короткий срок? Ему ведь всего тридцать девять, а он уже обеспечил будущее себе, своим детям и даже их внукам. У него очень острый ум, и он насквозь видит людей. Впрочем, как и я.

— Вы оба удивительные люди, — честно сказала Лили. При всем желании она сейчас не смогла бы солгать. — Итак, что мне предстоит сделать сегодня?

Кейт захлопала в ладоши.

— Обожаю такой подход! — заявила она. — Как только ты вошла, я поняла, что ты — идеальный работник: работоспособная и умная.

— С ума сойти… — пробормотала Лили. — Неужели мне начало по-настоящему везти? Впервые в жизни меня с первого взгляда не записали в пустоголовые блондинки!

10

Это просто невероятно! Кто сказал, что здесь работать проще, чем у Гордона? Ей солгали! Ее нагло обманули! Вот уже четыре часа Лили сидела, не разгибаясь, за компьютером. Скоро конец рабочего дня, а она даже не обедала!

У Кейт не хватало времени приводить в порядок все документы и вводить их в компьютерную базу, поэтому Лили взяла эту работу на себя. Фирма Джерри действительно процветала. Деньги текли рекой. Лили подумала, что, если она пропустит хотя бы один рабочий день, то никогда уже не наверстает упущенное.

Усталым взглядом она посмотрела в окно: лил дождь. Лили почти обрадовалась такой погоде. Если бы на улице светило солнце, было бы куда труднее заставить себя работать.

— Я принесла тебе кофе. — К концу дня даже неутомимая Кейт выглядела усталой.

Лили благодарно улыбнулась. Вот чем отличается работа здесь от работы у Гордона. В фирме последнего никто никогда не проявлял сочувствия по отношению к другому. Каждый был сам за себя. Все боялись босса и никогда не помогали друг другу из опасения, что сами не успеют завершить текущие дела. Здесь же даже сам мистер Картер несколько раз подходил к Лили, чтобы узнать, все ли ей понятно. Он превосходно разбирался в ее работе и мог бы стать превосходным секретарем, если бы не открыл в себе талант коммерсанта.

Лили положила ладонь на поясницу и потянулась. Она вдохнула немного влажный, насыщенный ароматами цветов воздух и с неприязнью взглянула на стопку документов, которые ей еще предстояло обработать.

— Устала? — сочувственно спросила Кейт. — Если хочешь, отдохни немного.

— Нет, так я ничего не успею. Скажи, Кейт, а кто занимается разведением цветов?

— О, это я создала эти джунгли, — рассмеялась она. — Я обожаю растения. Если бы ты видела мой дом! Он больше похож на сад. Кстати, в мое отсутствие тебе придется ухаживать за нашими зелеными друзьями. Я оставлю тебе письменные указания.

— Надеюсь, мне не нужно будет ставить для них классическую музыку, чтобы они лучше росли? — с улыбкой спросила Лили.

Кейт рассмеялась.

— Не волнуйся, в твои обязанности будет входить только их поливка. Я специально подбирала растения, которые не требуют особого ухода.

— Я справлюсь, — заверила Лили и вдруг замолчала, уставившись на дверь.

Кейт, заметив ее взгляд, обернулась, и ее улыбка стала еще шире.

— Мистер Маклейн! Как давно вас не было видно!

Кевин Маклейн вошел в приемную и вперил свой острый взгляд в Лили.

— Привет, Кейт, — сказал он, не глядя на нее. — Джерри здесь?

— Да, я доложу, что вы пришли, — немного растерявшись, сказала Кейт и покосилась на Лили.

— Будь добра… пожалуйста, — ответил Кевин и, скрестив руки на груди, встал посреди приемной.

Кейт нырнула в кабинет Джерри, почему-то передумав прибегать к помощи интеркома, и оставила Лили и Кевина наедине.

— А что это вы тут делаете? — спросил Кевин, усмехнувшись. — Только не говорите, что сумели устроиться на работу так быстро. Что вам пришлось сделать для этого? Сюда не берут кого попало. Неужели Джерри изменил своей очаровательной жене? И вам не стыдно, Лили, таким путем добиваться работы?

— Идите вы к черту, — процедила она и снова уткнулась в экран монитора.

— Фу, как невежливо! Вы ведь здесь первый день, не так ли? И наверняка еще не успели зарекомендовать себя с хорошей стороны. Будьте повежливее с посетителями. Я ведь могу пожаловаться на ваше поведение Джерри.

— Сколько угодно!

— Ну да, вам-то какая разница. Найдете себе другую работу. У вас ведь все просто происходит, не так ли?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению