Все в твоих руках - читать онлайн книгу. Автор: Дженис Спрингер cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Все в твоих руках | Автор книги - Дженис Спрингер

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

– А так ты даешь ему понять, что безразлична к происходящему. Небось Глория не такая дура, раз он больше времени сейчас проводит с ней, чем с тобой! Френсис, хуже уже не будет. Если он твердо решил тебя бросить, он сделает это. Но ведь не исключено, его еще можно вернуть. А ты не делаешь этого. Демонстрируешь безразличие. Я бы тоже выбрала того человека, который за меня борется. Ведь это означает, что я ему нужна.

Френсис смотрела на Сару, как на совершенно незнакомого человека. Впрочем, так оно и было на самом деле. Кроме того, Сара не была похожа ни на одну из приятельниц Френсис. Тем и в голову бы не пришло посоветовать ей бороться.

– Ни в коем случае! – заявили бы они. – Ты хочешь, чтобы весь свет узнал о твоих проблемах?

Но ведь все и так о них знают, мелькнуло в голове у Френсис.

– И… что ты мне посоветуешь, Сара? – робко спросила она.

Сара развела руками и улыбнулась.

– Оттаскать эту Глорию за волосы! – сказала она. – И за ухо притащить Стэнли обратно домой!


– Я чувствую себя, как пингвин на пляже, – сказала Сара, в который раз нервно поправляя бретельку на платье. – Ты уверена, что мое появление здесь уместно?

– Перестань дергаться, – сказала Френсис. – Что с тобой?

– Я никогда не носила таких платьев! И эти туфли мне уже натерли ноги.

Френсис перед тем, как поехать на ужин, притащила Сару в свой любимый бутик. Осмотрев ее гардероб, она заявила, что ничего из того, что там есть, не годится для выхода в приличное общество.

У Сары сроду не было вечерних платьев, а единственный наряд, что мог бы носить это гордое звание, она уже надевала на званый ужин, куда ходила с Брайаном.

Френсис, по мнению Сары, потратила баснословную кучу денег, чтобы приодеть своего личного стилиста. Помимо нескольких платьев, белья отменного качества и вида, а также туфель и сумочек, Сара стала обладательницей отнюдь не дешевой бижутерии.

Следовало отдать Френсис должное, она действительно разбиралась в одежде и аксессуарах. Сара совсем недавно и представить себе не могла, что будет так потрясающе выглядеть, как сегодня. Однако она еще не привыкла к своему новому имиджу.

– Ах, перестань, – в ответ на причитания Сары отмахнулась Френсис. – Женщина должна выглядеть прилично. Если ты действительно хочешь когда-нибудь стать хозяйкой салона красоты, ты должна сама быть на высоте.

Сара конечно же рассказала о своей мечте Френсис, и та полностью одобрила идею своей новой подруги.

– Я обеспечу тебя клиентами, – сказала Френсис, – можешь не сомневаться!

Автомобиль миссис Макклюин подъехал к тяжелым воротам большого дома. Издалека слышалась музыка. Водитель посигналил, и створки ворот тут же разъехались в разные стороны.

– Ты уверена, что мое присутствие будет уместно? – в который раз спросила Сара у Френсис.

Миссис Макклюин закатила глаза.

– Дорогая, я сто раз тебе сказала, что никто ни слова против не скажет. Большинство женщин, которые сегодня здесь будут, твои клиентки. Все они предпочитают салон Брайана, и потому ты их уже видела, и не раз. Да ты еще будешь отбиваться от них. Ни одна женщина не упустит возможности бесплатно посоветоваться со стилистом.

Френсис вышла из автомобиля, и Сара заметила, что она побледнела.

– Что с тобой? – встревожилась Сара, ища глазами предмет беспокойства подруги.

– Глория здесь. – Френсис с отвращением выплюнула это имя. – Я хорошо знаю ее машину.

– Откуда эта женщина вообще взялась?

– О, она просто выскочка. Глория – кузина одной из светских львиц. Так что неудивительно, что однажды эта амбициозная особа оказалась здесь. Такие, как она, всегда ищут местечко получше. И, как ты можешь заметить, находят. Марта наверняка нарочно пригласила ее сегодня. Из-за меня.

– Почему ты с ними общаешься? – изумилась Сара. – Это же клубок змей.

– Знаю, дорогая. Но мне приходится. Я в этом клубке оказалась еще с рождения. Назад мне дороги нет.

– Но и мириться с этим не следует, – покачала головой Сара. – Не волнуйся, я не дам тебя в обиду.

Она решительно двинулась вперед. Френсис помешкала секунду и направилась за ней, улыбаясь. Эта женщина, хоть и младше ее на пятнадцать лет, иной раз вела себя куда разумнее, чем Френсис. Они вышли на дорожку, выложенную плитами каррарского мрамора, – Марта всегда любила пустить пыль в глаза – и зашагали по направлению к дому.

– Похоже, мы пришли последними, – заметила Френсис, нажимая на дверной звонок. – Интересно, нас вообще собираются впускать?

Протрезвонив с минуту, Френсис решила обойти дом, предположив, что все ушли в сад. Она оказалась права. Четыре женщины, трех из которых Сара действительно знала, сидели в большой беседке за накрытым столом.

– Кошма-а-ар… – простонала Френсис. – Ты только посмотри, кто тут собрался: Габриель, Стейси и Марта – известные склочницы, которых я терпеть не могу. Ну а по поводу Глории, я думаю, мне ничего говорить не надо. Терпи, Сара, нас ждут великие испытания.

– Вечерок начался классно, – пробормотала Сара, идя следом за Френсис.

– Добрый вечер! – громко поздоровалась Френсис.

Четверка женщин, казалось, только сейчас заметила новых гостий. Хотя Сара была уверена, что все четверо отлично их видели еще до того, как Френсис дала о себе знать.

Я бы никогда не присоединилась к этой компании по собственной воле, подумала Сара. Как только Френсис может выносить присутствие Глории? Да и Габриель не подарок. И все это ради того, чтобы зачем-то доказать всему свету, что она вовсе не переживает из-за того, что ее муж спит с другой. Как глупо!

– О, вам пришлось обойти дом? Извини, это моя вина! – воскликнула Марта. – По-видимому, все мои слуги заняты столом и угощениями.

Как же, подумала Френсис, ты нарочно велела подольше не открывать нам. Ну да я не собираюсь вечно ждать под дверью.

– Ничего страшного, Марта, – сказала она и обменялась с хозяйкой вечера светскими поцелуями. – Я так и подумала.

– О, это, наверное, Сара! – воскликнула Марта, обратив свое внимание на другую гостью. – Я часто бываю в салоне Брайана. Я видела вас там. Только мне делал прическу юноша, которого Брайан представил как своего лучшего ученика.

– Это Курт, – с улыбкой произнесла Сара, хотя прекрасно поняла, что ей дали понять: ее вовсе не считают чем-то особенным.

– Ах, пожалуйста, располагайтесь, совсем скоро принесут угощение.

– Безумное чаепитие, – пробормотала Сара тихо, но Френсис, стоявшая рядом, ее услышала и с трудом подавила улыбку.

Они сели рядом с таким видом, словно ничто на свете их не волновало, но в душе каждая из них поклялась, что не даст в обиду свою недавно приобретенную подругу. И Сара, и Френсис не могли не понять, что их позвали только для того, чтобы понаблюдать за их поведением. В глазах присутствующих читался неприкрытый интерес: сможет ли Френсис вежливо общаться с любовницей своего мужа и как будет себя вести эта девчонка из Канзаса, от таланта которой без ума сам великий Брайан Брукс?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению