В серебряных каплях дождя - читать онлайн книгу. Автор: Элен Милдред cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В серебряных каплях дождя | Автор книги - Элен Милдред

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

— Так… кому что положить? — потирая руки, спросил Джек.

Молли тем временем уже наполнила тарелку.

— Спасибо, дорогой брат, твое галантное предложение несколько запоздало. Поухаживай за своей девушкой.

«Я его девушка. Как же это приятно», — пронеслась мысль в голове у Линды. Но вслух она сказала совершенно другое:

— Мне только сок и тост с сыром. — И добавила честно: — Не хочу снова растолстеть.

— Брось, — заметил Джек. — Тебе вообще-то это несвойственно. У тебя ведь раньше никогда не было проблем с весом.

— Не было. — Линда удивленно посмотрела на него. — А ты откуда знаешь?

Он загадочно улыбнулся.

— Знаю.

— В самом деле? — подключилась Молли. — Это странно…

— Да, — согласилась Линда. — Для меня самой было откровение, когда я обнаружила, что превратилась в толстушку.

— А какие-нибудь лекарства в последние месяцы ты принимала?

— Да нет, на здоровье не жалуюсь… Разве только противозачаточные.

— Все с тобой ясно.

— Неужели? — догадалась Линда. — Причина в этом?

— Конечно. Побочный эффект.

— Ну тогда в ближайшие годы тебе это точно не грозит, — заявил Джек. — Потому что я хочу детей.

Линда почти физически почувствовала, как ее накрывает волна счастья. В душе будто зазвенели хрустальные колокольчики. Потом стало на мгновение страшно: разве так бывает? Вот так — чтобы все хорошо? Но она прогнала от себя этот страх. Когда-то ведь должно быть все хорошо. По-настоящему. Неужели она не заслужила?


После завтрака Молли, попрощавшись, уехала в фитнес-клуб. Майкл остался смотреть футбольный матч по телевизору, а Джек и Линда отправились на пляж. По дороге зашли в какой-то магазинчик, где она выбрала купальник, майку и шорты. А солнцезащитные очки сняла с Джека, заявив:

— Таким красивым мужчинам даже морщины идут. А мне надо поберечься.

И поцеловала его.

Он без сожаления расстался с очками.

— Готов отдать тебе даже последние плавки. — И поцеловал её в ответ.

— Я обдумаю твое предложение. — И она снова поцеловала его.

У Линды было ощущение ирреальности происходящего: вроде бы это происходит с ней и в то же время она будто наблюдает за собой со стороны. Отвечает на поцелуи Джека, идет с ним по улице, держась за руку, ложится загорать рядом с ним на песок, плещет в него водой, ударяя ладошкой по волне… А он только смеется в ответ. Потом поднимает ее легко, как пушинку, и, дурачась, бросает в воду. Она выныривает, обхватывает руками его шею и повисает на нем, глядя в глаза, в которых отражаются голубовато-зеленые, бездонные, вечные воды океана. Очень умные глаза: кажется, что Джек смотрит на нее и все о ней понимает. А еще они очень добрые — потому что где-то там, в их глубине, прячется смешинка. Других таких на свете нет. Другого такого мужчины на свете нет. И в душе продолжают звенеть колокольчики…

Устроившись на лежаке под тентом, под тихий плеск волн Линда незаметно уснула и даже вздрогнула, услышав голос Майкла:

— Надеюсь, не помешаю?

Она приоткрыла глаза, но до конца еще не проснулась, шевелить языком было лень, поэтому промолчала. Впрочем, ответа он и не ждал. Бесцеремонно расстелил полотенце, сбросил футболку и шорты.

— Тебя еще интересует ответ на твой вопрос? — наблюдая за ним, осведомился Джек.

— Если честно, то не особенно, — признался Майкл. — Я все равно уже здесь и никуда не денусь. Пойдем окунемся.

Когда мужчины вернулись, Линда окончательно проснулась и, потянувшись, села.

— Что, разбудил тебя этот тип? — повернулся к ней Джек.

— Ничего страшного. — Она достала из сумочки мобильник, чтобы посмотреть время, и вспомнила, что обещала позвонить Кэтрин.

— Мне нужно сделать один звонок, — сказала она, поднимаясь.

Джек как будто собирался что-то сказать, но в последний момент сдержался. Наверняка подумал про Стэнли. Поэтому Линда добавила:

— Хочу позвонить подруге.

— Подруге? — воодушевился Майкл. — А она красивая?

— Очень, — с чувством сказала Линда, — в твоем вкусе.

— Откуда ты знаешь мой вкус? — удивился он.

Она рассмеялась.

— Да уж знаю.

— Она приедет в Манли? — не унимался Майкл.

— В самом деле, Линда, — поддержал друга Джек. — Пригласи ее, пусть приезжает с ночевкой, поговорите.

Да, забавно будет посмотреть на Майкла, когда он увидит Кэтрин и подумает, что это Ванесса, от которой он с таким трудом вчера отделался. Да и за реакцией Джека понаблюдать интересно.

— Хорошо, приглашу, — согласилась Линда, посмеиваясь про себя.


Кэтрин пообещала приехать в шесть вечера. По дороге домой Линда и компания зашли в кафе, чтобы пообедать. Джек наконец вспомнил, что отпустил Софию на два дня, а от предложения Линды что-нибудь приготовить категорически отказался.

— Что, сомневаешься в моих кулинарных способностях?

— У тебя еще будет возможность проявить их. А пока отдыхай.

Как же приятно, что он заботится о ней. Линда невольно вспомнила Стэнли. Тому было все равно, устала она или нет. Если он хотел есть, она шла и готовила, а он воспринимал это как должное. И, что удивительно, она тоже. От этого воспоминания ее даже слегка передернуло.

Изучая меню, незаметно посмотрела на Джека. Снова накатила волна счастья: «Мой мужчина». Он заметил ее взгляд, улыбнулся. Майкл с любопытством наблюдая за их переглядываниями, заявил:

— Я, конечно, понимаю, что в вашей тепленькой компании лишний. Но я хочу есть, поэтому останусь.

Джек сделал сочувствующий вид.

— Что с тобой делать, умрешь еще с голоду.

— Ну что ты, Майкл. — Линда с укором посмотрела на Джека. — Ты вовсе не лишний. Нам приятно с тобой общаться.

— Спасибо, дорогая, ты настоящий друг. — Майкл поцеловал ее руку и выразительно взглянул на Джека. — В отличие от некоторых.

Стояла полуденная летняя жара, в воздухе висело зыбкое марево. После прохладного зала кафе, где царил неоновый полумрак, Линда вышла на улицу, будто шагнула в другой мир — цветной, теплый и светлый. Она подумала, как символична эта аналогия в данный момент ее жизни. Не торопясь, они шагали по тенистой улице. Линда почувствовала, что после сытного обеда ее разморило. Ночь была практически бессонной, а на пляже, как оказалось, ей удалось уснуть всего на пятнадцать минут — спасибо Майклу.

— Солнышко, у тебя глаза закрываются прямо на ходу, — заметил Джек, когда они пришли домой. — Ну-ка, быстро в постель.

Она не стала спорить, поднялась на цыпочки и коснулась его губ.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению