Во власти весны - читать онлайн книгу. Автор: Элен Кэнди cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Во власти весны | Автор книги - Элен Кэнди

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

– Добрый вечер! А… Вив Макрейн я могу услышать? – раздался в телефонной трубке нетрезвый голос Анны.

– Конечно. Милочка, это тебя! – Миссис Кенлер учтиво позвала невестку.

Вив было неудобно выключать громкую связь, так как все внимание было обращено на нее, и она молила бога, чтобы подруги вели себя достойно.

– «Милочка», – раздался смех пьяных Дженни и Анны из микрофона.

– Девочки, я говорю по громкой связи! – прошептала Вив.

– Подруге посвящается! – И девушки загорланили песню, которая разнеслась по всем апартаментам Стефана: – «Старые девы! Старые девы! Вы никому не нужны!».

Потом послышался дикий смех. Вив поспешно положила трубку и с упреком посмотрела на Стефана, который неудержимо хохотал.

17. Крепкие узы и тонкие нити

Церемония была назначена в храме Святого Патрика, одном из крупнейших соборов в Соединенных Штатах. Он поражал своим величием и готической грациозностью. В белых мраморных стенах прорезались огромные окна с многоцветными витражами. Острые пики башен стремились в небо, желая вознестись над окружающими домами.

К входу святой обители подъезжали такси. Люди выносили коробки, охапки цветов и, торопясь, заносили в храм. Мать Стефана Кенлера уверенно командовала дизайнерами, которые пытались убедить ее, что слишком большое количество цветов – это безвкусица. Но миссис Кенлер настаивала на своей точке зрения. У алтаря был поставлен огромный букет из кремовых орхидей, повсюду красовались высокие вазы из китайского белого фарфора с цветочными композициями. Вдоль скамеек натянули белые и золотистые ленты с вплетенными веточками благоухающих цветков японской сакуры.

Католический храм в этот день напоминал ботанический сад, и, пожалуй, только одной миссис Кенлер это было по душе. Она порхала между лавочек и поправляла каждый цветок, проверяя, источает ли он аромат.

Отец Луис, который должен был вести церемонию, с удивлением смотрел на любительницу флоры и просто разводил руками, так как спорить с ней было невозможно.

Миссис Кенлер поправила кремовую шляпку со свисающей сеточкой, сняла белую перчатку и отряхнула золотистую блузу и длинную юбку от пыльцы растений. Потом отломила, как ей показалось, неопрятно торчащую веточку сакуры и, перекрестившись перед изображением Девы Марии, вышла из церкви.

На улице стояла красивая карета с двумя белыми лошадьми с атласными ленточками в гривах. Миссис Кенлер показала кучеру на время и дала два бокала и шампанское для молодоженов. Осмотрела досконально лошадей, поправила ленты и села в карету, чтобы наконец отдохнуть от тяжких трудов.


– Анна, шикарно выглядишь! – восхитилась Дженни.

– Заходи, мне нужно еще выпить шампанского!

Анна в подавленном состоянии взяла бокал с шипучим напитком и опустошила его в пару мгновений. Бросив туфли на пол, она, поправив наряд подружки невесты, села на край кресла.

– Дорогая, ты в порядке? – Дженни нервно покручивала браслет на запястье.

– Я чувствую себя эгоисткой! Лучшая подруга выходит замуж, а я даже не могу искренне порадоваться! Нарисовать на лице улыбку? Лицемерить, что я безумно счастлива? Ты знаешь, это не по мне… – Анна встряхнула золотистыми локонами, уложенными лучшим стилистом ее салона.

– Ну что ты видишь в этом плохого? Посмотри на это с другой стороны! Разве дружба заключается только в походах по магазинам или посиделках в барах за стаканчиками мартини? – Дженни взглянула в аккуратно подчеркнутые черной подводкой глаза Анны, наполненные слезами.

– О! Не говори об этом, прошу! Ты делаешь мне больно! – Анна достала влажную салфетку из плоской золотой сумочки и провела под глазами.

– Вив будет счастлива! Поверь, ничего не изменится. Сколько времени она проводила со Стефаном, столько она будет уделять ему и после свадьбы. Мы вместе со школы. Она не забудет о нас! Это точно! И запомни, сестринская любовь никогда не проходит, сколько бы времени ни прошло и какое бы расстояние ни разделяло друзей. – Дженни взяла руку Анны.

– Мой отец так же говорил, но после свадьбы его как будто подменили. Он просто перестал замечать своих детей, забыл напрочь про наши дни рождения… Я боюсь… Боюсь потерять Вив. – Анна взяла еще бокал шампанского.

– Мне кажется, что тебе достаточно! – Дженни выхватила бокал и поставила его на стеклянный столик. – Вив ценит наши отношения! Поверь! Теперь собирайся, я не хочу опоздать. Нам ведь нужно помочь Вив с платьем и настроить ее перед церемонией.

– Может, просто я боюсь брака? Мне всегда казалось, что в жизни не надо делать серьезных шагов. Что жизнь – это огромный театр, а мы просто весело играем в нем свои роли. – Анна застегнула ремешок туфли.

– Наверно, ты никогда по-настоящему не любила! Не ощущала той тяги к любимому человеку, которая не дает покоя ни днем ни ночью, когда его нет рядом. Ты не полюбила восходы солнца и его закаты в теплых объятиях любимого мужчины. Только скажи, почему ты этого не успела сделать? Ведь любовь – главный сценарист нашей жизни!

– Полагаю, что у меня были совершенно другие цели в жизни… – Анна хотела сказать какие, но оборвала фразу.

– Поверь, это прекрасно! И я думаю, что у тебя еще все впереди. Так давай порадуемся за подругу… – Дженни встала и одернула юбку. – Брук, наверное, уже заждался. Он внизу на своей машине.

– Спасибо тебе, дорогая! – Анна нежно обняла подругу. – Вы все, что у меня есть…

Подруги вышли на улицу. Брук спокойно читал газету и, заметив девушек, мило улыбнулся. Анна никогда не видела его столь утонченным: черный костюм, бежевый галстук и тщательно прикрытая с помощью геля лысина.

– Вы не затмите красотой невесту? – поприветствовал Брук Анну. – На шестой странице написано о церемонии.

– Вив на странице «Нью-Йорк таймс»! – схватила газету Дженни. – «Стефан Кенлер – выдающийся риелтор крупной строительной фирмы „Билдинг энд Мэкит“ женится на владелице книжного бизнеса Вивьен Макрейн. Церемония будет проходить в соборе Святого Патрика. 2 июня в 13.00». Это звучит, как реклама строительной фирмы. – Дженни свернула газету.

– Эти журналисты всегда все опошлят, – пожал плечами Брук и, проезжая светофор, повернул направо.


Комната невесты была маленькой. У окна стояло огромное зеркало, в котором отражалось все помещение. Вив, волнуясь, ходила по комнате. Присев в кресло, она закрыла глаза.

– А вот и мы! – Дженни забежала в комнату и начала зацеловывать невесту.

– Поздравляю! – Анна, пересилив себя, улыбнулась.

– Завяжите мне шнуровку на корсете. – Вив повернулась спиной к подругам, и платье волнами нежно опустилось на пол.

– Можно я… – Анна подошла к подруге, ей необходимо было занять чем-либо руки, так как они нервозно тряслись.

Поправив платье, Вив натянула перчатки и взглянула на старинные пыльные часы в углу комнаты, они показывали без четверти час.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению