Молодые волки старого королевства - читать онлайн книгу. Автор: Валерий Иващенко cтр.№ 117

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Молодые волки старого королевства | Автор книги - Валерий Иващенко

Cтраница 117
читать онлайн книги бесплатно

А затем и из вызолоченного, ставшего вдруг душным королевского дворца.

ВМЕСТО ЭПИЛОГА

Солнце медленно, но неудержимо выбралось на самый верх своего дневного пути. И уже оттуда, округлив полыхающие неистовым золотом щёки, принялось жарко и ревниво осматривать всю округу.

Впрочем, у кромки воды было хорошо. Лениво хлюпала в босые ноги прохладная морская вода, за правым плечом неспешно и величественно входил в устье Равы золочёный с чёрными полосами огневых палуб королевский фрегат, а впереди и по сторонам, сколь хватало взгляда, простиралась серая, но отнюдь не унылая морская гладь. Лен не раз поражался — как это другим может показаться скучным смотреть на море? Как по нём, так он мог в задумчивости глядеть туда часами, как иные проводят время, вперив взор в пляшущие язычки огня…

Навершие посоха, чуть косо воткнутого прямо в прибрежный песок наподобие стрелки солнечных часов, ожило и затрепетало. Нет, на самом деле то пошевелилась сидевшая там маленькая королева-с-крылышками.

– Что ж, Лаен из Дарт-хельме, пришла пора прощаться и нам? — поелительница цветочных фей снялась с места и подлетела ближе, роняя в тёплый воздух грустные искорки света.

Какая-то не в меру ретивая чайка спикировала было сюда — однако, обнаружив и распознав, на кого она по дурости своей вознамерилась покуситься, с оглашенным квиррканьем шарахнулась прочь.

Лен, валявшийся на берегу подперев рукой голову, проводил её строгим взглядом и повернулся к маленькой Виай.

– Судя по интонации, ваше величество сейчас намерено как минимум превратить меня в жабу.

– В крысу было бы лучше, как раз по делам, — непринуждённо огрызнулась феечка. Она незамедлительно сняла со своей талии дотоле обретавшееся там кольцо и с негодованием швырнула его в лицо чародея. — Пусть я и не оригинальна, однако вслед за принцессой и за будущей императриссой повторю — ты сволочь!

– О, какой пафос, какие громкие слова, — пробормотал Лен, почесав получивший щелчок нос. — Да вам-то я чем досадил, ваше величество?

Маленькая феечка всплеснула ручонками и тут же подбоченилась — не хуже, чем приснопамятная супруга башмачника Линдера. Крылышки досадливо задрожали, а во все стороны так и брызнули искорки злости. И судя по старательно набираемому воздуху, собиралась излить свою досаду в весьма долгой и гневной речи. И всё же, королевская кровь не водица, а уж тем более сконцентрированная в столь маленьком и изящном теле.

– Обручальное колечко подарил мне, а сам… Ну ладно бы нацелился через годик-другой в любовники императриссы, у той нет ни единого шанса отвертеться от благодарности. Ну ладно бы закрутил любовь со своей принцессой Вьюжинкой — уж и она бы не отказала нипочём, да и сама из себя лапочка тоже, женихи уже вон, вокруг толпами вьются, — цветочная феечка доверчиво села на плечо парня и уже тут словно сдулась, как выпустившие воздух кузнечные меха. — Нич-чего не понимаю!

А Лен с грустью думал — да не надо ему из благодарности. Пусть бы то и показалось в нынешнем мире, где продаётся и покупается всё, чудачеством или даже дуростью. Но какое ему дело до мнения придворных лизоблюдов и лукавых сановников, нипочём не упустивших бы подобный шанс? И как это можно требовать награды за то, что сделал по велению сердца и совести? Жаль, что ты, малышка, всего этого не понимаешь и вряд ли поймёшь когда-нибудь…

Он задумчиво несколько раз подбросил на ладони кольцо вместе с несколькими подхваченными вместе с ним песчинками — а затем с размаху швырнул в море. Однако, не успела феечка с оглашенными воплями подхватиться и догнать тускло мелькнувший на прощание ободок, как из воды высунулась маленькая змеиная голова и проворно поймала доставшееся ей украшение.

– А тебе идёт, мореплавательница, — засмеялся он выползшей на песок Скарапее, которая решила разнообразить свой рацион кроме нескольких рыбок ещё и этим, весьма сомнительным украшением. В самом деле, новая хозяйка вскоре заблистала под солнцем тусклыми сполохами железа. — Словно не яркая придворная вертопрашка, а суровая воительница в… ну точно, в гномьей стали чешуйчатой броне. У-у, красавица ты моя!

– Отдай! — в полном соответствии с женской последовательностью, малышка Виай уже сидела верхом на дерзкой похитительнице и усердно колотила ту кулачками.

Змея в ответ как обычно холодно посмотрела своим странным немигающим взглядом, попробовала хулиганку мелькнувшим тонким язычком — и возмущённая феечка, зябко передёрнувшись, осадила назад.

– Ну и ладно, ну и пусть! Мне Лен ещё лучше подарит, правда?

Но чародей, некоторое время прислушивавшийся к еле слышной в магическом эфире суете позади, ответил совсем другое, вовсе не то, на что рассчитывала раздосадованная на весь белый свет королева фей.

– Спрячьтесь и не отсвечивайте, о цветочная королева, сюда большой король идёт.

В самом деле, уж кому-кому, а ему стыдно было бы не признать эти выверенные до мелочей, уверенные магические посылы, каковые мог производить только лишь обеспечивавший прикрытие Архимаг. Для кого? Тут уже догадаться куда проще…

– Меланхолии предаёмся, друг наш?

Король, в одних лишь чёрных шёлковых штанах и белой рубашке (но при шпаге) подумал и, усевшись на песок, тоже скинул сапоги. Побултыхал босыми пятками в услужливо набежавшей плоской волне и весело засмеялся.

– А хорошо устроился, Лен.

И уронил перед лежащим свиток с полностью оформленным королевским патентом волшебника (между прочим, за личной подписью самого монарха и его Архимага!) Но вместо ответа парень, ничуть даже и не подумавший подняться пред ликом свего короля, вдумчиво прочёл документ, а потом ещё и обозрел безмятежное лицо своего сюзерена. Затем рука его поковырялась в песке и откопала определённую туда охлаждаться флягу.

– О, это кстати. Да, спасибо за тот раз — мы таки распробовали белое вино. Его аромат не такой… — его величество отхлебнул ещё чуть и улыбнулся найденному слову. — Не такой откровенный, как у красного.

Фляжка перекочевала из одной ладони, изящной и ухоженной, в другую, чуть более крепкую и обветренную. Молодой волшебник тоже отведал эльфийского семилетнего, причмокнул губами и кивнул.

– А и точно — верное сравнение, мой король. Красное вино слишком искренное.

Тот посмотрел искоса, с непонятным выражением, но всё же промолчал. По крайней мере, по этому поводу.

– Ладно, к делу. Там некоторые бароны из верховий Равы — в тех краях всегда было неспокойно — вроде как прознали некий слушок касаемо неблаговидного прошлого одной графини. Наше величество, конечно, приняло кое-какие меры, но боимся, этого мало для…

Однако Лен хладнокровно и даже, я бы сказал, наплевательски перебил своего короля.

– Пусть Архимаг список особо рьяных в ближайшее время забудет на своём столе в кабинете. И пусть слушок о том просочится… в верховья Равы, — негромко заметил он и вновь приложился к фляжке, словно ставя точку в этом вопросе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению