Танцующее пламя - читать онлайн книгу. Автор: Валерий Иващенко cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Танцующее пламя | Автор книги - Валерий Иващенко

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

— Может, лучше самой Императрице? — подал идею лорд Бер. — Необычно, и на подданных произведет неизгладимое впечатление. Да и слухов… не будет.

— Спасибо, это умно. Кстати, что бы ей предложить в качестве майората?

— Бриарвуд, — заметил ярл.

— С удовольствием избавлюсь от этой занозы в своей задн… А смысл? — вздохнул Император. — Да и доходов от Бриарвудского леса никаких.

— Ох, — хлопнул себя по лбу ярл. — Совсем забыл. Перед турниром лучников я от имени Аэлирне поставил на ее дочь кругленькую сумму.

Император прикоснулся к шару связи.

— Альфонсио, какие ставки были против леди Айне? Ага, один к семнадцати… Спасибо. И сколько ты поставил на свою лучницу?

— Сто тысяч.

Император и канцлер аж присвистнули. Сто тысяч цехинов — это была изрядная сумма даже для богатейших вельмож.

— Так миледи Аэлирне теперь весьма богата?

— Ваше Величество, сделай запрос. В банке «Фродо и сыновья». Тебе ведь не откажут, а я как-то не успел выяснить.

— Да-а, — усмехнулся Император и пробормотал распоряжение в шар. — А я, признаться, поставил десять тысяч на Тириона.

— А я — пять тысяч на капитана лучников, — махнул рукой лорд Бер.

— Ничего, теперь ваши денежки попали в нужные ручки, — убедительно заявил ярл.

— Я в этом и не сомневался, когда делал ставку, — заметил Император. — Прошли те времена, когда я не верил тебе на слово. Только я думал, что ты сделал ставку от своего имени.

— А я догадался. Участники не могут делать ставки от своего имени, а миледи Аэлирне иногда так улыбалась кой-кому… — усмехнулся лорд Бер. — Я рад, что деньги потратил не зря.

— Умники, — огрызнулся ярл и улыбнулся.

Тут моргнул хрустальный шар, вставленный в красивую подставку в форме дракона, обнимающего шар шеей и лапами.

— Ну-ка, ну-ка.

Император пошептался и повернулся к собеседникам.

— Точная сумма еще неизвестна, но уже перевалило за миллион.

— Неплохо, — заметил лорд-канцлер Бер. — Это будет очень недурственным довеском к баронству. Да. Кстати, а почему именно Бриарвуд?

— Во-первых, именно там появилась на свет леди Айне, — начал перечислять ярл. — Во-вторых, тамошние ведьмы, а также друиды из соседнего Мирквуда очень жалуют народ леани.

— Веские доводы, учитывая, что народ леани из лесу за уши не вытащишь, — согласился Император.

— Тут есть еще и политический нюанс.

— Интересно. — Канцлер приготовился внимательно слушать.

— Еще никогда у леани не было баронов, да еще с такими землями. А баронесса родом из них и пользуется поддержкой и уважением наверху. — Ярл поднял палец. — К тому же она — из Совета Магов. Если вдобавок аккуратно распустить слушок, что баронесса собирает своих и в обиду их не даст…

— Очень даже хорошая идея, — одобрил лорд Бер. — Новая родина леани, в Пограничье. Дополнительная защита от орков.

— Я надеялся, что эта идея придет тебе в голову раньше, — проворчал Император. — Когда жаловал твоей Айне рыцарский титул. Кстати, вы так и не представили положение о гербе и ее майорате.

— Тут рядом с Бриарвудом есть прелестная долина меж гор, да и дорога вот проходит. — Ярл уже достал со стеллажа карту и развернул ее на столе.

— Действительно, очень удачно выходит. Вот тут и тут поставить два замка… А ничего, что совсем рядом — владения чернокнижника? — призадумался канцлер.

— Там нет ничего страшнее, чем две Ночные Всадницы. Кстати, Император, одна из пленниц, что мы приволокли — оттуда, — показал ярл вниз, — как раз из Ночных Всадниц, простая наемница. Подари ее мне. На перевоспитание, так сказать.

— Если гарантируешь… — тот повертел в воздухе пальцами, блеснув рубиновым перстнем, — то забирай.

— Мне надо набирать себе спецотряд побольше, да не из простых. Как я понял, по жрецам, почитающим Сета, можно заказывать упокойную?

— Ох, отведу я душу. Давно у меня зуб на этих змеепоклонников, — потер руки лорд-канцлер.

— Только без излишеств. Простые люди пострадать не должны. — Император предостерегающе поднял руку.

— Я правильно понял Ваше Величество? — в возбуждении вскочил лорд Бер.

— Мы тут посоветовались с умными людьми… — многозначительно начал вершитель судеб, — Так вот. После ухода степняков из Стигии образовавшуюся пустоту надо чем-то заполнить.

— Так-так! — быстро сообразил ярл. — Защитить народ от кочевников, от морских пиратов. Установить твердый порядок и закон, так сказать.

— Короче говоря — принять под надежное крыло Империи. — Император встал.

— Ваше Величество! Это грандиозно! Теперь от кресла канцлера вы меня силой не оттащите. Осталось только обеспечить победу походу кочевников.

— Тут кое-кто подкинул идею. Подробности у вас, лорд-канцлер, уже на столе. Что касается жрецов и их прихвостней, — тут Император понизил голос, — я даю вам слово, что одобрю любые меры. Мы с Императрицей заранее прощаем вам все грехи. Отрывайтесь по полной программе.

— Мне нужен отпуск, — вздохнул ярл. — Хотя бы на седмицу. Два дела подряд — это чересчур даже для мага.

— Раньше чем через месяц кочевники в столицу Стигии не войдут, — прикинул лорд-канцлер. — Пока все организуем, пока они сломают сопротивление, да, месяц.

— Отлично. — Император прошелся по кабинету. — За это время наведем порядок здесь, подготовим экспедиционный корпус.

— Подобрать чиновников для администрации на местах. — Лорд Бер уже изучал карту Стигии. — Да поделить на баронства, да подобрать самих баронов. В канцелярии расширить департамент по делам провинций. Вот тут, — его палец провел по бумаге полосу, — надо построить дорогу через горы, а сами горы можно отдать гномам.

— За какие заслуги? — поинтересовался ярл, который что-то писал на листе пергамента.

— Молодые люди! Если в горах не будет гномов, то со временем там поселятся каменные тролли, орки или чего похуже… А вот эти болота — ума не приложу, что с ними делать… Вам бы все железом махать да красавиц радовать, а мне тут пыхтеть придется не один год.

— Вижу, не ошибся я с канцлером, — улыбнулся Император. — Да, а что делать с этой дурехой, леди Бру? Я, конечно, уважаю ее взгляды, но иногда приходится наступать на горло своим принципам.

Лорд Бер оторвал голову от карты, миг подумал.

— Вариант «подсадная утка».

— Ага! Сделать вид, что оказалась в опале. Отправить ее в поместье, втихомолку дать денег на проведение научных изысканий, пусть работает. А если кто замыслит против меня что дурное, наверняка попытается привлечь и ее. Ну а Тайная Палата свое дело знает. Быть по сему. Ярл, что ты там строчишь?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию