Танцующее пламя - читать онлайн книгу. Автор: Валерий Иващенко cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Танцующее пламя | Автор книги - Валерий Иващенко

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

— По правому, который сзади! Залп!

Вражеские корабли теперь находились гораздо ближе, и, чтобы удержать их на прицеле, Айне приходилось весьма шустро вертеть штурвальчики наводки.

Дзанг!

Двухмачтовая посудина с грязной тряпкой на месте флага проходила бортом к Айне и представляла собой идеальную цель. Получив попадание в середину корпуса, судно развалилось пополам, и через десяток мигов лишь дымящаяся груда мусора на воде показывала, что здесь только что затонул корабль.

— Заряд!

Капитан последнего оставшегося судна, видимо, понял, что уйти не удастся, и решился на отчаянный маневр. Решительно переложив руль, он стал заходить к носу почти остановившейся «Ласточки» с тем, чтобы выйти из зоны обстрела и, если удастся, пойти на абордаж. И надо сказать, это ему почти удалось. Почти. Ибо старый волк Тригвесен бешеным, почти вырывающим руки усилием закрутил штурвал в ту же сторону.

— Ольсен! Убрать кливера! Айне! Стреляй сквозь такелаж! Либо они потонут, либо мы все сгорим! Залп!

На этот раз Ольсен сделал все четко и быстро. Бело-серая громада парусов, еще миг назад загораживавшая Айне обзор, сползла вниз, и девушка со злорадством увидела свободный зазор между мачтой и какими-то тросами, через который просматривалось вражеское судно, подошедшее очень близко.

Сердце тук-тук. Чуть левее. Тук-тук. Еще чуть. Так! Задержать дыхание. Тук-тук. Нет! Поправка на ветер теперь в другую сторону! Тук-тук. Примерно так! Или левее? Тук тук.

Дзанг!

И почти сразу ГА-АХ!!!

Шхуну сотрясло снизу доверху. Вихрь горячего воздуха пронесся над палубой, принеся с собой запахи кипящей воды и паленого дерева.

— Ура!!! Победа!

Айне с трудом открыла глаза и осмотрелась. «Ласточка» как ни в чем не бывало болталась на волнах, набирая ход, а за левым бортом, совсем рядом, в кипящих бурунах быстро погружалась мачта последнего пиратского судна.

И только тут Айне затрясло. Так залихорадило, что не смогла выбраться из кресла наводчика. Пришлось ярлу завернуть Айне в свой плащ, чтоб не выпала, да кое-как передать на руки матросам, которые по палубе подбежали к надстройке. Занесли внутрь, уложили на широкий сундук, на котором ночами спал ярл. Сам же он положил руки на лоб и подвздошье Айне и попытался разгладить ее ауру. Да куда там! Это вам не привыкшие ко всему люди, а чувствительная, живущая каждым нервом леани! Только и того, что перестала подпрыгивать; а так тряслась мелкой дрожью и захлебывалась слезами пополам с кашлем.

— Капитан, тут надо бы… в сугубо медицинских целях.

Тот понимающе кивнул и бросился в свою каюту, доставая ключи.

— А чего это с ней? Падучая? — шепотом поинтересовался боцман, всей душой переживая за девушку.

— Это от переживаний. Не каждому дано за два квадранса потопить четыре корабля. А последний выстрел был — ух! — Тут ярл закрутил головой, не находя слов.

— Испереживалась! — доверительно сообщил боцман матросам и стал всех выгонять наружу. — Чего столпились, как салаги мокрозадые? Ну-ка, за работу, ванты проверить! Пошли!

Капитан принес полстакана прозрачной жидкости — того самого перегнанного рома. Ярл принюхался, одобрительно кивнул, выжал в стакан лимон и долил водой. Затем зажал нос Айне и, когда она возмущенно открыла было рот, ловко залил в нее весь стакан. ОХ! ПОЖАР! На щеках девушки вспыхнул румянец, слезы вновь хлынули из глаз, она часто-часто задышала. Но мало-помалу успокоилась, притихла и вроде стала засыпать. Ярл тихонько размотал плащ, потрогал пульс и кивнул в ответ на немой вопрос капитана. Тот же с облегчением утер пот, знаками показал — мол, работы полно — и испарился.

Ярл сидел, держал за руку Айне и что-то тихо шептал ей до самой ночи, отчего у спящей девушки на губах появилась слабая, неуверенная, но все-таки улыбка.

* * *

Двое мужчин сидели в капитанской каюте и беседовали, поглядывая на черноту за иллюминаторами.

— Ох, ярл! Когда последний раз твоя Айне целилась и стреляла, я думал — совсем поседею к русалочьей матери. Уж и не знал, кому из богов молиться. Чем ты там заряды для баллисты начинял, и знать не хочу, но если б девка зацепила рангоут или такелаж… ох, что нам было бы!

— Конец нам был бы, скажи прямо! И не выражайся непонятными словами, а то и обидеться могу.

И, переглянувшись, они расхохотались.

— Я, признаться, и сам немного не в себе был. Знал ведь, что не промахнется, знал, что выживу, даже если бы у нас на корабле заряд огнем рванул. А все равно переживал. Кстати, об огне — а не приложиться ли нам? По-моему, нам тоже не повредит в лечебных целях.

Они вновь переглянулись с понимающим видом.

— Оно, конечно, и за победу не грех тоже. Только решил я в рейсе хмельного не употреблять, надо слово держать. Да и пример команде…

— Да кто ж тебе спиртное предлагает? Давай магическ зелья отведаем!

Капитан в сомнении почесал бородку.

— А оно не того? Не повредит?

— Не повредит. К тому же я его часто в качестве лекарства применяю — против простуды или заразной болезни. Да и яды, кстати, убирает из крови начисто.

— А что для твоего зелья надо?

— Да немного, — ухмыльнулся ярл. — Березовая чурочка найдется? — Капитан кивнул. — И стаканы цельнолитые.

— Только такие и держим. — Капитан потянулся, открыл дверцу буфета и достал два широких литых стакана с толстым донышком — чтоб не переворачивались. Повозился возле печки, не топленной по случаю лета, достал березовое поленце. — Пойдет?

Ярл кивнул, а сам стал что-то делать со стаканами. Под его пальцами первый сосуд загудел, заныл глубоким нутряным звуком, и у капитана отчаянно зачесалось в спине. Второй же только жалобно звякнул.

— Не удержит моего зелья, замени. — Проверив еще один стакан таким же образом, отчего у капитана зачесалось уже пониже, чем в спине, ярл довольно кивнул и занялся деревяшкой. Олаф Тригвесен глядел во все глаза. Маг положил поленце в печку, провел над ним рукой, и оно сразу занялось пламенем. Миг-другой посмотрел, провел рукой еще раз — пламя сделалось ярким и бездымным. Поставил справа от себя стаканы, взял один, примерился… и зачерпнул пламя. Как ни в чем не бывало поставил мерцающий стакан на левую ладонь, зачерпнул другим, пристроил рядом с первым и небрежным жестом погасил огонь.

— Вот и все, — промурлыкал ярл, присаживаясь к столу с двумя сосудами, в которых плескался свет. — Левой рукой возьмись за мою ладонь. А теперь бери правой и ничего не бойся.

Капитан с интересом смотрел на чудо в своих пальцах.

— Не жжет. И пахнет. — Он осторожно принюхался. — Вроде бы как чуть-чуть дымком.

Ярл кивнул.

— Ну, там уже жара нет, осталось только самое полезное.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию