Твой волшебный поцелуй - читать онлайн книгу. Автор: Кэролайн Андерсон cтр.№ 8

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Твой волшебный поцелуй | Автор книги - Кэролайн Андерсон

Cтраница 8
читать онлайн книги бесплатно

– Видишь? Теперь мои руки свободны.

Гарри криво ухмыльнулся.

– Я доверяю тебе ее носить. Похоже, ты настоящий эксперт в этом деле.

Рассмеявшись, Эмили села и сделала глоток кофе. Ощущение теплого маленького тельца, прижимающегося к ней, было очень приятным и обнадеживающим. Нет. Она не должна позволять себе привыкать к младенцу. Слишком опасно. Этот мужчина один раз уже разбил ей сердце, и она не допустит, чтобы его дочь сделала то же самое.

– Ты не хочешь поехать со мной выбирать ковры?

Эмили встретилась с ним взглядом.

– Ты что, сам не справишься? – спросила она, отчаянно пытаясь создать небольшую дистанцию между ними, затем мысленно обругала себя. Ей очень хотелось поехать с ним за коврами.

Гарри небрежно пожал плечами.

– Разумеется, справлюсь. Я просто подумал, что вместе будет веселее.

– С Бесс, Фредди и этой маленькой крикуньей? Не думаю.

– Киззи сейчас не плачет. Возможно, больше и не будет.

Вот наивный!

Не успел он произнести эти слова, как Киззи проснулась и завопила во все горло.

– Я принесу ее бутылочку, – сказал Гарри, вставая, но Эмили тоже поднялась, сняла переноску и передала ему Киззи.

– У меня есть идея получше. Ты займешься малюткой, а затем поедешь вместе с ней покупать ковры. А я вернусь к работе.

На мгновение его лицо омрачилось.

– Прости. Я забыл, что тебе нужно работать. Мы не будем тебе мешать своим присутствием. Я сниму для нас номер в отеле.

– Гарри, нет! – сказала Эмили, злясь на себя за то, что расстроила его.

– Нет, правда, – хрипло произнес он. – Прости. Я не могу вернуться сюда через столько лет и ожидать, что ты встретишь меня с распростертыми объятиями.

О, Гарри, если бы ты только знал, подумала она, взяв его за запястье.

– Я совсем не это имела в виду. Просто мне действительно нужно работать. Пока Фредди спит, это моя единственная возможность. Пожалуйста, приходи и оставайся. Я не могу позволить, чтобы ты жил в отеле. Тем более с ребенком. В любом случае Фредди и Бесс будут очень рады вам с Киззи.

Он долго смотрел на нее серьезными глазами, затем отрывисто кивнул.

– Хорошо. Но мы постараемся не попадаться тебе на глаза, когда ты будешь работать.

Эмили почувствовала, как напряжение уходит.

– Предложение поехать за коврами еще в силе? – с улыбкой спросила она.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Он и не подозревал, насколько это хлопотно – ездить за покупками с тремя детьми.

С одной только Киззи было достаточно проблем. Когда он накормил ее и поменял ей подгузник, проснулся Фредди, а Бесс вернулась от подруги.

Поскольку Киззи хотела есть каждые десять минут, ему пришлось взять для нее еду и несколько подгузников. А так как у него не всегда получалось правильно надевать на нее подгузники, он добавил к этому еще и сменный комплект одежды.

Гарри был готов поспорить, что в экспедицию на северный полюс и то берут меньше вещей.

– Вы готовы? – спросила Эмили.

Изобразив на лице улыбку, он кивнул.

– Думаю, я все взял.

Она с сомнением посмотрела на набитую сумку у него в руке. В другой он держал корзину с Киззи.

– А влажные салфетки? Вот черт!..

Сходив за ними, он положил их в сумку.

– Мне понадобится переноска? Я все еще не понимаю, как она надевается.

– Я тебе помогу, – сказала Эмили, и он проследовал за ней к ее машине, оборудованной двумя детскими сиденьями. Бесс и Фредди уже были пристегнуты. Озорно хихикая, они толкались и пихались. Увидев его с Киззи, они просияли, и на мгновение ему показалось, что он стал частью их семьи. Что его место теперь рядом с ними.

Когда он осознал свою ошибку, его сердце пронзила острая боль. Гарри глубоко вдохнул.

– Привет, – сказал он, наклонившись, чтобы поставить корзину между Фредди и Бесс.

Приподнявшись в своем кресле, Фредди потянулся к нему и чмокнул его в щеку.

– Гарри! – весело произнес он.

Выпрямившись, Гарри погладил его по голове и тяжело сглотнул.

Нет. Они не были его детьми. Он не собирался становиться частью их жизни. Он хорошо помнил, что произошло, когда он в последний раз принял участие в судьбе другого человека…

– Все готово?

Пристегнув ремень безопасности, Гарри кивнул. Эмили завела мотор и направилась в сторону города.


Хорошо, что он взял меня с собой, подумала Эмили.

Гарри с задумчивым видом трогал светлый шерстяной ковер.

– Представь себе, во что он превратится, если ребенок что-нибудь на него прольет, – произнесла она, и он, наморщив нос, тяжело вздохнул.

– И что ты предлагаешь?

– Может, что-нибудь потемнее и попрактичнее? Здесь есть такие, на которые можно даже наливать отбеливатель. Можно взять пестрый. Он не будет казаться таким скучным, как однотонный.

Похоже, Гарри находился в полной растерянности. Бедняга! Впервые в жизни ему пришлось полагаться на что-то помимо собственного вкуса. Очевидно, ему это не очень нравилось.

– Все же я хочу этот шерстяной. Я собираюсь заменить старый пол на дубовый. У меня такой в квартире. Он красиво смотрится, и его легко мыть.

– Зато на него больно падать, и он холодный. В любом случае за такой короткий срок хороший пол сделать невозможно.

– Вот черт. – Проведя рукой по волосам, Гарри печально улыбнулся. – Я разрешаю тебе выбрать самой. У тебя в таких делах больше опыта, чем у меня. Главное, чтобы он покрывал пол.

Итак, она остановилась на мягком, но практичном светло-коричневом ковре.

– Теперь куда?

– За мебелью. У меня в доме голые стены.

Эмили отвезла его в магазин, где можно было купить качественные и относительно недорогие кровати и столовые гарнитуры. После того, как он сделал заказ на доставку мебели, Киззи проснулась, Фредди начал вырываться из своего кресла, а Бесс захотела в туалет.

– Может, перекусим? – предложила Эмили. – Затем съездим за шторами и постельными принадлежностями.

Гарри закатил глаза.

– Только не в этой жизни, – ответил он. – Но перекусить я не прочь.

Бедный Гарри!

Эмили едва удержалась от смеха.


– Все прошло безболезненно.

– Безболезненно? – Он посмотрел на нее так, словно она сошла с ума. – Я уж начал думать, что они никогда не угомонятся. Я так устал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию