Хрустальный цветок - читать онлайн книгу. Автор: Ребекка Тейт cтр.№ 31

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хрустальный цветок | Автор книги - Ребекка Тейт

Cтраница 31
читать онлайн книги бесплатно

Она на цыпочках выбралась из комнаты, закрыла там удивленного Кено и побежала к железной двери, стараясь производить как можно меньше шума. Действительно, Джеймс, уходя, не повернул ключ. Наверное, не думал, что гостья решится еще раз вторгнуться на священную территорию. И зря. Ею владела злость и обида, ей казалось, что увидеть Старлинга будет равняться достижению справедливости. Он обманул ее дружбу — она обманет его ожидания, что всегда будет вежливой и не станет соваться куда не просят.

В конце концов, все почему-то суются, куда не просят. В ее дела в том числе. А ей нельзя, что ли?

Она приоткрыла дверь и ужом скользнула внутрь. Сегодня в коридоре горел свет, и Вайолет удивилась: неужели он не мешает Рольфу? Где приглушенное освещение, где завеса таинственности? Сегодня коридор был освещен безжалостным светом люминесцентных ламп. Вайолет медленно шла вперед и наконец поняла, что достигла цели: в комнате за распахнутой дверью в ювелирную мастерскую, где она побывала в прошлый раз, кто-то был. Кто-кто, конечно же Старлинг. Он работал.

Вайолет выглянула из-за двери, но увидела лишь его согнутую спину. Не годится. Тут он выпрямился и стянул с головы что-то вроде очков — как поняла Вайолет, сверхточный прибор-увеличитель, с помощью которого ювелир видит мельчайшие детали украшения. Рольф повел плечами, словно разминая затекшие мышцы. Освещение в мастерской было таким же безжалостно-ярким, как и в коридоре, тень под столом казалась облаком мрака. Вайолет поняла, что либо сделает это сейчас, либо не сделает никогда. Собравшись с духом, она шагнула в комнату и окликнула Рольфа:

— Мистер Старлинг!

Он поднялся и стремительно обернулся. Может быть, он работал над ее украшением, Вайолет было не до таких мелочей. Она вскрикнула, неотрывно глядя на его лицо.

Резкий свет, падающий сверху и чуть сзади, превращал лицо Старлинга в гротескную маску — оно было безобразно, какие-то бугры, шрамы, провалы. Нос и губы, впрочем, были на месте, и глаза смотрели без прищура — темные, сверкающие.

— Мисс Найтингейл! — прорычал Рольф. — Что вы здесь делаете?!

Не в силах ответить, она замотала головой, затем зажала рот ладонью. Рольф угрожающе двинулся к ней, и тогда она побежала. Она вылетела из коридора, едва не задев железной дверью возвращавшегося Джеймса, пронеслась к своей комнате, влетела туда и, захлопнув дверь, заперла ее на замок. Ужасное лицо Старлинга стояло перед глазами. Вайолет долго трясло.


Через некоторое время к ней постучал Бен и голосом ничего не подозревающего человека доложил, что обед ждет. Вайолет не могла есть. Не открывая двери, она сказала Бену, что отдыхает, и умолкла. Слуга ушел. Через некоторое время под дверь подсунули конверт.

Вайолет некоторое время смотрела на него, как на ядовитую тварь, затем все-таки встала, подняла и вскрыла. Конечно же от Рольфа.


«Мисс Найтингейл!

Возможно, решение сразу общаться с Вами посредством писем было бы правильнее, но что сделано, то сделано. Мне пришлось пожалеть о том, что я подпустил Вас ближе, чем следовало. Однако это целиком и полностью моя проблема, которую я, без сомнений, решу.

Ваше пребывание в моем доме заканчивается завтра. Утром, как только Вы встанете, мой помощник Джеймс Палмер вручит Вам исполненный заказ. Счет за изготовление украшения будет выставлен Вам в ближайшее время. К сожалению, ряд обстоятельств не позволяет мне оказывать Вам гостеприимство далее. Надеюсь на Ваше понимание и отъезд завтра не позднее полудня.

Приношу извинения, что не могу составить Вам компанию за сегодняшним ужином.

С уважением,

Рольф Старлинг».


Значит, вот как! Он ее выставляет. Выставляет завтра за то, что она проникла на его территорию и увидела его. Просто выбрасывает отсюда, как нашкодившую собачонку. Да еще и ужина лишил, совсем не хочет с ней встречаться. Створки раковины захлопываются, улитка втягивает голову, черепаха убирает лапки, ежик сворачивается клубком… А Рольф запирает железную дверь. Просто сценка из жизни животного мира. Прекрасно!

Вайолет постаралась унять злость и успокоиться. Она бросила конверт на столик и принялась расхаживать туда-сюда по комнате. Так лучше думалось.

Первоначальный шок уходил, уступая место иным мыслям. Итак, вот в чем тайна Старлинга — у него изуродовано лицо. Почему? Кем? Это последствие автомобильной аварии или еще какого-то несчастья? Она не была медиком и не могла поставить диагноз вот так, с одного взгляда. Да и свет в мастерской был жуткий. Вайолет передернула плечами: словно чудовище возникло перед нею из глубин сказки.

А чего же ты хотела, милая? — сказал внутренний голос. Ты приехала в заколдованный дворец и ждала увидеть здесь — кого? Принца? Не смеши. Во дворцах, затерянных в лесу, живут лишь чудовища.

Рольф и есть чудовище с ужасным лицом и холодным сердцем, чудовище, которое по недоразумению, не иначе, умеет создавать красоту. Вайолет казалось, что он другой. Что он умеет чувствовать. И она влюбилась, нарисовав себе образ, который не имеет ничего общего с оригиналом. Влюбилась в придуманного героя.

Еще глупее влюбиться в того, кто тебе приснился.

И считать, что когда-то привидевшееся ожерелье подарит счастье. Ага.

Вайолет все ходила и ходила по комнате. Она пыталась разобраться и не могла, у нее не хватало данных. Что из сказанного ей Рольфом правда, а что ложь? Он вообще лгал ей или нет? Может быть, он придумал все это насчет психологического портрета и работы? Да вряд ли. Зачем?

Придется признать факт: Старлинг расчетливый мерзавец, по недоразумению наделенный огромным талантом. А Вайолет просто дурочка, купившаяся на красивые картинки и завораживающий голос. Как влюбилась, так и разлюбит. Решено.

Сердце противно ныло, но Вайолет решила не обращать на это внимания. Пускай. Она свободна от таких вещей. Ее не поймать. Пускай.

Через некоторое время она все-таки разревелась.

17

Остаток дня прошел в размышлениях и переваривании полученной информации. Ужин Вайолет попросила принести к себе в комнату, рассеянно что-то пожевала, не чувствуя вкуса, и снова забралась с ногами в кресло, выставленное на балкон. Солнце садилось, окрашивая озеро и горы в немыслимые оттенки розового и золотого, легкие облака на небе казались перьями, что обронил пролетавший мимо ангел… В конце концов, Вайолет успокоилась и смогла рассуждать более или менее здраво.

Так что все-таки случилось со Старлингом? Он запрятался в эту глушь, потому что так переживал из-за своей внешности? Но ведь не внешность делает человека…

Кто бы говорил, одернула себя Вайолет. Ты-то уж точно встретила его сегодня «по одежке». Интересно, он сильно обиделся? Насколько большим оказалось оскорбление, которое ты ему нанесла, завизжав при виде его лица?

Теперь Вайолет снова казалось, что она повела себя глупо. Воспитанный человек так не делает. Следовало постараться сдержать свои чувства; но уж больно неожиданным был эффект. Она раньше решила, что все дело в его больных глазах, поэтому Рольф прячется в темноте, да и просто он склонен к розыгрышам. А дело-то вот в чем, оказывается… Естественно, она настроилась на другое. Отец, описывая свое знакомство с Рольфом, ни словом не упомянул о дефектах его внешности — значит, отец понятия не имел. Но все живущие в доме знают, это несомненно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию