Сегодня или никогда - читать онлайн книгу. Автор: Люси Дейн cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сегодня или никогда | Автор книги - Люси Дейн

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Поцелуй получился долгим и в обоих породил чувственную дрожь. На этом сходство его воздействия заканчивалось, потому что Викки неожиданные объятия расслабили и привели в размягченное состояние, а Саймону придали твердость, по крайней мере на некоторых участках тела.

— Ты снова? — произнесла Викки, слегка задыхаясь.

— А что? — нарочито невинным тоном спросил Саймон, дыхание которого тоже было неровным.

— Зачем ты это делаешь?

— Как тебе сказать... — В его глазах плясали искорки. — А зачем вообще люди это делают? Возможно, потому что им приятно подобное занятие.

Против такого предположения трудно было что-либо возразить, и Викки не нашлась с ответом.

— Между прочим, ты напрасно думаешь, что у меня все в порядке, — негромко заметил Саймон, плотнее прижимая Викки к себе, чтобы она ощутила перемены, произошедшие в области его бедер. — Думаешь, мне легко было выдержать минувшую ночь? Это пытка, когда рядом лежит очаровательная обнаженная женщина, до которой нельзя дотронуться.

Бархатистые тона, окрасившие голос Саймона, затронули некие тайные струны в организме Викки, и ее трепет усилился.

— А... что со мной произошло вчера вечером? — с запинкой спросила она.

Саймон пожал плечами.

— Ты уснула в ванне. Мне пришлось вытереть тебя и отнести в постель.

— Уснула? — Викки порозовела, представив себе, как Саймон промокает на ней влагу полотенцем, а затем на руках относит в кровать. — Нужно было меня разбудить!

— Поверь, я пытался. И отчасти даже добился успеха, но у тебя слипались глаза, так что очень скоро ты снова погрузилась в сон. Я понял это по твоему похрапыванию.

Ресницы Викки взлетели.

— Что?!

Он рассмеялся.

— Шучу, шучу! — Потом, немного помолчав, произнес: — Ну, пора завтракать. Заказать еду в номер или отправимся в ресторан?

— Все равно, — сказала Викки.

— Тогда идем вниз. Заодно поговорим с портье о твоей сумке.

В вестибюле было более людно, чем вчера вечером. Викки заметила, что за конторкой дежурит другой портье, очевидно заступивший на смену утром.

Саймон поздоровался с ним как с давним знакомым.

— У меня к вам просьба, Антуан, — сказал он. — Не могли бы вы нам помочь? Видите ли, сумка Викки осталась вчера в аэропорту, а ехать за ней некогда. У нас другие планы. Не могли бы вы позвонить в багажную службу аэропорта Шарль де Голль и договориться о доставке сумки сюда, в гостиницу? Расходы за мой счет.

— Сделаем, — кивнул портье.

В продолжение разговора Викки стояла рядом, но мало что поняла, так как он велся по-французски.

Наконец Саймон бросил взгляд на наручные часы и повернулся к ней.

— Сейчас Антуан позвонит в аэропорт и сообщит тебе результаты переговоров, а я тем временем закажу в ресторане завтрак, хорошо?

Викки кивнула.

Саймон ушел, а портье снял трубку и принялся набирать номер. Последовала короткая беседа, примерно в середине которой портье спросил у Викки:

— Как ваша фамилия, мадемуазель?

— Слейтен, — произнесла та.

Портье повторил это собеседнику и стал ждать. Наконец он повесил трубку и повернулся к Викки.

— Все в порядке, мадемуазель. Ваша сумка отправлена по указанному вами адресу вместе с остальными вещами.

Викки опешила.

— То есть как это? Куда отправлена? С какими вещами? У меня кроме сумки ничего не было!

Портье посмотрел на нее, потом вновь принялся набирать номер. Последовал новый разговор, в конце которого портье повернулся к Викки.

— Они утверждают, что отправили вашу сумку и два саквояжа в...

Он назвал адрес, из которого Викки поняла лишь слово «Сен-Тропез». Недоуменно морща лоб, она произнесла:

— При чем здесь Сен-Тропез? Я не оставляла никакого адреса. И у меня всего одна сумка.

Портье снова начал что-то говорить в трубку, немного подождал, сказал еще что-то, затем взглянул на Викки.

— Пожалуйста, назовите еще раз вашу фамилию.

— Слей-тен, — отчетливо произнесла она по слогам.

Портье повторил это в микрофон. Повисла новая пауза. Викки напряженно ждала. Наконец портье что-то сказал и повесил трубку.

— Как выяснилось, произошло недоразумение, мадемуазель, — сообщил он. — Дежуривший вчера в багажном отделении диспетчер напутал и присоединил вашу сумку к багажу мистера Слэттера. Он счел, что это вещи одного человека. Слейтен, Слэттер... созвучные фамилии, понимаете? И написание схожее.

Викки тупо смотрела на него.

— Да вы не волнуйтесь, все будет в порядке. Просто вашу сумку доставят не сюда, а к мистеру Слэттеру.

И в подтверждение своих слов он кивнул на двери ресторана.

Викки машинально взглянула в том же направлении.

— Не беспокойтесь, она прибудет в целости, — заверил ее портье. Несколько мгновений он выжидательно смотрел на Викки, но та ничего не сказала, поэтому он спросил: — У вас еще есть вопросы, мадемуазель?

Вопросов у Викки было с избытком, но известие настолько поразило ее, что она продолжала молчать. Портье с некоторым удивлением взглянул на нее, потом, вероятно сочтя свою миссию исполненной, подозвал одетого в униформу гарсона и стал что-то ему говорить.

С тихим звоном в голове Викки направилась к дверям ресторана. В этот момент из них вышел Саймон.

— Ну, все в порядке? — жизнерадостно спросил он.

— Какое там! — в сердцах воскликнула Викки. — Теперь новая история: мой багаж потерялся!

Саймон нахмурился.

— Это в аэропорту так сказали?

— Нет, там говорят, что куда-то отправили мою сумку. Но для меня равносильно потере. Представляешь, спокойно так заявляют, что по недоразумению присоединили мою сумку к багажу какого-то мистера Слэттера и отослали... я точно не поняла, но вроде бы в Сен-Тропез. Видите ли, диспетчер что-то напутал с фамилиями!

Саймон с минуту смотрел на нее, потом медленно произнес:

— Кажется, я понимаю, что произошло. Как, ты говоришь, твоя фамилия? Сле...

— Слейтон.

Он запрокинул голову и расхохотался.

— Вот умора! Такого со мной еще не было.

Викки гневно блеснула глазами.

— При чем здесь ты? И вообще, что тебя так развеселило? У меня голова идет кругом... Не представляю, где мне теперь искать этого мистера Слэттера!

Ее слова вызвали у Саймона новый приступ смеха.

— Далеко искать не придется, — наконец сказал он.

Вернуться к просмотру книги