Вечер в переулке Грез - читать онлайн книгу. Автор: Люси Дейн cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вечер в переулке Грез | Автор книги - Люси Дейн

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

– Идем скорее. – Грант обнял Мерси за плечи и увлек по коридору. Однако возле двери облюбованной им спальни задержался. – Да, но сейчас Доррис дома! Ничего, что мы…

Вот тебе хороший повод уклониться от дальнейшего! – сказал Мерси внутренний голос. Решай сейчас, потом будет поздно.

– Ничего, – усмехнулась она. – Если Доррис с Ронни, значит, ей не до нас.

Все! Необходимые слова произнесены, и назад дороги нет. Столько лет мечтать о подобной встрече с Грантом, а потом отказаться от нее? Никогда!

Конечно, будущего у нас нет, подумала Мерси, глядя в сияющие глаза Гранта, так пусть останется хоть что-то. Чтобы было что вспомнить.

Грант повернул ручку и распахнул дверь…


Она и прежде не сомневалась, что Грант хорош в постели – ведь не зря за ним охотилось столько женщин, – но реальность превзошла все ожидания.

Едва они очутились в полумраке спальни, за окнами которой то и дело вспыхивали зарницы надвигающейся на Лондон с юго-запада грозы, как Мерси словно попала в эпицентр чувственного смерча. Действия Гранта были так стремительны, что она не успевала реагировать на них.

Поцелуи, поцелуи, поцелуи… Страстные, жгучие, опаляющие… Грант начал с губ, потом двинулся вниз, и Мерси ощутила горячие влажные прикосновения к своему горлу, плечам, открытым участкам груди…

Почему я до сих пор одета? – вспыхнуло в ее мозгу.

Ей казалось, что прошло невесть сколько времени, хотя на самом деле всего несколько минут, просто они были предельно насыщены будоражащими, сводящими с ума ласками.

Вероятно, та же мысль промелькнула и у Гранта, потому что в следующее мгновение он что-то сделал… и Мерси поняла, что платья на ней уже нет. Еще секунда – и на пол упал лифчик. В тот же миг обжигающие губы прильнули к ее обнаженной груди.

– О, Грант… – простонала Мерси, запрокидывая голову.

Но и это оказалось лишь началом – через мгновение она вскрикнула от острого наслаждения, потому что Грант втянул в рот сосок.

Потом они долго и исступленно ласкали друг друга в постели, сплетясь обнаженными телами на белоснежных простынях. Наконец, когда страсть забурлила, достигнув точки кипения, Грант бедром раздвинул ноги Мерси и налег на нее всем телом. Понимая, что сейчас произойдет, она пригнула к себе его голову, и они слились в очередном безумном поцелуе.

Не размыкая губ, Грант медленным мощным движением вошел в Мерси. Она на миг замерла, затем обвила его бедра ногами, и весь окружающий мир перестал для них существовать…

17

Проснулась она от шелеста легкого ветерка в листве растущих под окнами кустов смородины. Небо только-только начало светлеть, птицы сонно пробовали голос, а летучие мыши еще прорезали воздух, выхватывая последних зазевавшихся букашек, перед тем как отправиться на дневной отдых.

Грант лежал рядом с Мерси. Почему-то в постели он казался ей более крупным и мощным, чем когда просто был рядом. Вероятно, подобным впечатлением Мерси была обязана своему ночному опыту, ведь до того ей не приходилось ощущать на себе тяжесть большого и сильного тела Гранта.

Она смотрела на него, и сердце ее готово было лопнуть от обилия эмоций. В эти минуты, как и в течение всей минувшей ночи, Грант еще принадлежал ей. Скоро это кончится, но пока еще можно было насладиться блаженным чувством обладания.

О, если бы так продолжалось всегда! – проплыло в мозгу Мерси.

Цель вполне достижимая, подсказывал ей внутренний голос, всего-то и нужно – стать женой Гранта. И тогда подобное пробуждение обеспечено почти каждое утро, за исключением дней, когда Грант будет на соревнованиях.

Почему за исключением? – подумала Мерси. Я могла бы ездить с ним.

Ездить с ним! – эхом прокатилось в уголках ее сознания. Ездить с ним…

Стоп. Не слишком ли далеко зашли мечты? Кажется, он пока не делал тебе предложения.

И не сделает! Мерси вздохнула, разглядывая спящего Гранта.

Как ей нравилось смотреть на него! Он такой красивый, спокойный, безмятежный… Совсем не похож на того Гранта Гордона, который выходит на боксерский ринг. Там у него совсем другое выражение лица.

Полюбуйся, полюбуйся, золотце, хихикнул кто-то в ее мозгу. Запомни его лицо хорошенько, потому что разлука не за горами!

Сердце Мерси болезненно сжалось. Все верно. Какой бы сказочной ни была минувшая ночь, уже наступило утро. А за ним придет новый день. Потом другой, третий и так далее. Сколько времени проведет здесь Грант? Неделю? Две?

Пусть даже три или целый месяц, а дальше что?

Дальше ничего. Рано или поздно Грант уедет – ведь у него своя жизнь и свои дела, – а ее вновь ждет одиночество.

Стиснув зубы, она осторожно поднялась с постели. Я справлюсь, не впервой, разлука с Грантом для меня привычное дело. А уж одиночество тем более…

Наспех одеваясь и стараясь не шуметь, Мерси вспомнила слова матери. После бегства Эзры к прекрасной островитянке та частенько говаривала: «Не связывайся с мужиками всерьез, живи одна, так лучше, спокойнее. А то мы их любим, а они нас бросают!».

Права Доррис, тысячу раз права! – подумала Мерси, стоя на пороге спальни и глядя на раскинувшегося на кровати Гранта. Мне спокойнее жилось до вчерашнего дня. Моя жизнь катилась по накатанной колее, в ней присутствовали свои проблемы и разочарования – связанные в основном с делами нашей студии и тем, что происходит с Доррис, – однако она была устойчива. Стоило же появиться Гранту, как все перевернулось с ног на голову. Но он развлечется и уедет, а мне потом придется как-то пережить последствия его пребывания в здешних краях. Все-таки не нужно было нам проводить вместе ночь…

Она еще не додумала последнюю мысль до конца, как в ней всколыхнулась волна неприятия. Как это не нужно! То есть чтобы не было тех ласк, поцелуев, нежных слов и наконец пронзительного – и неоднократного, что самое удивительное! – наслаждения, которое ей довелось испытать в объятиях Гранта?

Мерси прикусила губу. Теперь ей придется гораздо хуже, чем прежде. Причина проста: теперь она знает, чего лишится, пребывая в разлуке с Грантом. До последнего времени об этом можно было только догадываться, но отныне все известно в точности. События минувшей ночи наделили Мерси таким опытом, который ей никогда не удастся забыть.

Вместо того чтобы уйти, Мерси отпустила дверную ручку и вновь приблизилась к кровати. Ее взгляд не отрывался от Гранта.

Ох, как она любит его – такого сильного, уверенного в себе и одновременно удивительно легкого в общении мужчину! И, как оказалось, такого искусного в постели…

Чувствуя, что глаза наполняются слезами, Мерси напоследок скользнула взглядом по едва прикрытому простыней стройному телу спящего Гранта, затем резко повернулась и выбежала из спальни.


В доме стояла тишина, по-видимому Доррис еще спала. Мерси в их семье считалась ранней пташкой, но сейчас было рановато даже для нее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению