Легат - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Посняков cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Легат | Автор книги - Андрей Посняков

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

– Схватили… Бабка Размирица. Воспитательница Горшени, да и не только его. Добрая такая… кто бы подумал… Но я к тебе не за этим.

Легат улыбнулся:

– Ну, тогда говори – зачем?

– Правда, что те ваши воины, которые… ну, которые женятся… могут строить собственный дом?

– Да, это так, – охотно подтвердил Юний. – Ты тоже собрался строиться? Могу посоветовать, где купить кирпич.

– Нет… пока не надо… – Светозар погрустнел. – Наши все равно не очень-то доверяют мне. Да и я уже не хочу больше быть пастухом. У вас, в том отряде, ну, в котором Гавстальд и Вялишвесянин, найдется место?

– Ого! – Легат всплеснул руками. – Что я слышу? Ты, кажется, решил поступить в легион? Верное решение, клянусь Юпитером и Сварогом! Но… Ты хорошо подумал? Быть легионером почетно, но трудно.

– Я не боюсь трудностей, – Зарко покачал головой. – И я решил.

Юний с улыбкой посмотрел на парнишку и, подойдя к стоящему в углу столику, пододвинул чернильницу и каламус.

– Что ж, сейчас напишу для тебя рекомендательное письмо в отряд Гавстальда. – Легат принялся быстро черкать каламусом по пергаментному листку. – Вот! – обернулся он. – Сейчас, просохнет немного… Отдашь Илмару Два Меча. Где его искать – знаешь?

Зарко кивнул.

– Я там указал, чтоб тебе дали наставника. Даже написал – кого именно. О, это достойный человек и очень жесткий учитель. Тебе придется попотеть.

– Я готов… А кто он? Я его знаю?

– Думаю, знаешь, – Рысь неожиданно расхохотался. – Его зовут Кассий.

– Кассий?!

– Ты не рад?

– Не рад?! Да нет, напротив!

– Ну, тогда беги, – взяв со стола, Юний протянул отроку грамоту. – Желаю успешной службы.

Поблагодарив, Зарко бросился было к выходу… но путь ему заступила Вента.

– Кажется, ты не зря интересовался каким-то домом, а? – лукаво прищурилась девушка.

– Домом? Ой. Будь здрава, госпожа!

– Так как? Наверное, уже присмотрел и хозяйку?

Зарко смутился, засопел:

– Да есть… одна девушка. Мы и сговорились уже.

– Вот так, милый! – Вента с улыбкой обернулась к Юнию. – Они уже сговорились. Хорошо, что ты помог этому пареньку.

– Omnes, quantum potes, juva – всем, сколько можешь, помогай!

Пояснительный словарь

Августа Треверов – Трир.

Алеманы – союз германских племен (первоначально так называли разбойничьи шайки по левому берегу Рейна).

Анты – южная группа восточных славян. Так их называли римляне, а затем и византийцы.

Аргентарий – ростовщик, банкир, предприниматель.

Атриум (атрий) – прихожая с бассейном в римском доме. В центре атрий не имел крыши, и через отверстие бассейн наполнялся дождевой водой.

Базилика – общественное здание с открытым пространством в центре и колоннадами по сторонам. Использовались в качестве мест для проведения судебных заседаний и собраний граждан.

Белги – кельтское племя.

Белгика – римская провинция на месте современной северо-восточной Франции и части Бельгии.

Берегини – божественные женские существа, покровительницы, иногда водные, в отличие от русалок, обычно добрые.

Братина – большая чаша, применявшаяся в том числе и на священных пирах.

Вангионы – Вормс.

Велес – древнеславянский бог скота и загробной жизни.

Венеты, лютичи, лужичане, гаволяне, хижане – славянские племена.

Весь – предки современных вепсов, древнее финно-угорское племя, проживающее в Приладожье – территория, прилегающая к Ладожскому озеру (озеру Нево).

Вилы – прекрасные женщины, согласно древнеславянской мифологии, живущие в поле, на горах, в облаках, заманивающие путников и губящие их, рождаются из дождя, озаренного солнцем, от капли росы, упавшей на осенний цветок.

Галл – представитель кельтских племен (секвонов, эдуев и прочих), населявших Нарбоннскую и Лугдунскую Галлию, Белгику.

Гаста – копье.

Германское море – Северное море.

Гладиус – короткий римский меч длиной около 60 см.

Даждьбог – древнеславянское божество солнца или белого света.

Даки – группа фракийских племен, селившихся к северу от Карпат.

Данувий – Дунай.

Девоньи – женские водные существа, аналог русалок.

Деликт – всякое противоправное действие. Публичные деликты – преступления, характеризующиеся особой общественной опасностью. Частные деликты – нарушение интересов частных лиц, влекущее за собой возмещение ущерба.

Денарий – серебряная монета весом около 4 г.

Дротик – метательное копье.

Заушницы – женские украшения в виде колец разнообразной формы, крепившиеся к вискам и служившие знаком племенной принадлежности.

Иды – «полнолуние», одна из дат римского календаря – 13-е или 15-е в зависимости от месяца.

Ирий – древнеславянское царство света, нечто вроде языческого рая.

Кадастр – совокупность разработанных сведений об объектах налогового обложения.

Календы – первый день новолуния.

Калиги – солдатская обувь, высокие кожаные сапоги без носка.

Кальцеи – высокие кожаные башмаки на ремнях, уличная обувь.

Квестор – одно из высших должностных лиц в римской администрации, казначей.

Когорта – 1 /10 часть легиона, примерно – 500–600 чел., в зависимости от времени и места расположения легиона.

Колония Агриппина – Кельн.

Лада – весенняя богиня древних славян. Ей приписывали вывод весеннего солнца из-за туманных покровов зимы.

Лацерна – плащ из тонкой материи, застегивался под подбородком и стягивался поясом.

Легион – крупное воинское подразделение. Количественный состав легионов мог быть разным, в зависимости от времени и провинции, где располагался легион. Обычно – 4500–5500 чел., по 80– 100 в центурии (сотне). Британские легионы по своему составу считались самыми многочисленными, нередко достигая 10 000 чел.

Легат – полномочный представитель императора, командующий легионом.

Леля – дочь богини Лады, иногда Лада и Леля ассоциируются с рожаницами.

Либурна – быстроходное парусно-весельное военное судно.

Лимес – приграничное укрепление, вообще Приграничье.

Лугдунская Галлия – римская провинция, современная северо-западная Франция.

Лупанарий – публичный дом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию