Счастливые случайности - читать онлайн книгу. Автор: Марго Верлен cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Счастливые случайности | Автор книги - Марго Верлен

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

Джулия потрогала медальон. Неужели… неужели он все-таки работает?

Внезапно ее осенило: раз судьба дает ей шанс рассказать Бартоло о ребенке, так чего она стоит здесь и теряет время на размышления?

Джулия подошла к стойке ресепшен и взяла ключ.

Наконец попав в свой номер, Джулия быстро приняла душ, вымыла и уложила волосы, сделала вечерний макияж и проверила содержимое сумки на наличие чего-то, что могло походить на вечерний наряд.

«И все это ты делаешь, конечно, только потому, что хочешь рассказать Бартоло о ребенке», — съязвила какая-то часть сознания Джулии.

Джулия на секунду замерла.

И правда, она собирается, как будто на свидание, а о предстоящем разговоре даже не думает. А как отреагирует Бартоло, когда услышит, что женщина, с которой он испытал мимолетное удовольствие, беременна от него?

Он мне не поверит, мелькнуло в голове у Джулии.

Как бы то ни было, Бартоло имеет право знать, решила она. Я просто поставлю его перед фактом, а там пусть он сам решает, верить мне или нет.

Джулия достала из сумки юбку и блузку — хорошо, что они были из не мнущейся ткани: погладить их у нее времени совсем не оставалось.

К счастью, в поездки Джулия всегда брала две пары обуви: кроссовки для автобуса, долгих экскурсий или сложного ландшафта и легкие босоножки для прогулок по городу или случаев, когда ей захочется сходить в ресторан.

Джулия снова вышла к лифтам и спустилась на первый этаж. Здесь смелость снова ей изменила. Сердце учащенно забилось в преддверии важного разговора с Бартоло.

9

Бартоло сидел на высоком стуле у барной стойки, место рядом с ним было свободно. Видимо, он берег его для Джулии.

— Привет еще раз, — сказала Джулия, подойдя к Бартоло.

— Привет, — улыбнулся он. — Присаживайся. Что ты будешь пить?

— Советую вам попробовать наш новый фирменный коктейль, — вставил бармен, проверяя на свет бокал, который он натирал. — Необыкновенно освежающий ледяной микс из зеленого крыжовника, мяты, текилы и взбитых сливок.

Мне нельзя алкоголь, вспомнила Джулия.

— Нет, спасибо, — ответила она. — Мне что-нибудь безалкогольное. Например, апельсиновый сок.

— А мне виски, — сказал Бартоло.

Джулия никак не могла понять, как же Бартоло к ней относится и есть ли у нее хоть какой-то шанс на продолжение романа.

Бартоло держался с ней нейтрально, не проявляя каких-либо чувств, похожих на те, которые исходили от него в Риме.

Джулия вздохнула. Что ж, раз так случилось, значит, она сама виновата. Нечего было себя обманывать. Она влюбилась в Бартоло, но не захотела себе в этом признаться, потому что побоялась, что новые отношения, как и роман с Полом, в итоге причинят ей боль. И что в итоге она получила от своей осторожности? Судьбу одинокой женщины с ребенком на руках.

Джулия внутренне сжалась. Как же порой трудно сделать правильный выбор! А ведь в Риме она была на сто процентов уверена, что поступает правильно. Теперь из-за одного этого неверного шага Бартоло утратил к ней всякий интерес. Джулия до боли в пальцах сжала стакан с соком, который поставил перед ней бармен. Она упустила свое счастье.

Как все могло бы обернуться, если бы она не сказала Бартоло тех слов: «Я хочу закончить наше знакомство на этом этапе»? Не важно, улетела бы Джулия в то утро или осталась с Бартоло в Италии, главное, что чувства между ними не остыли бы. Сейчас Джулия была в этом уверена. Они продолжали бы поддерживать связь. А потом Джулия сказала бы, что беременна от Бартоло. Он был бы в шоке, а потом обрадовался. Они бы встретились, и, возможно, он сделал бы ей предложение…

Боже, я опять размечталась, укорила себя Джулия.

Какой смысл сейчас размышлять о том, как все могло бы получиться, если все уже не так? Пора перестать думать о Бартоло как о предмете страсти и подумать о нем как об отце своего ребенка.

— Бартоло, — начала Джулия, решив больше не медлить с новостью о своей беременности.

Но Бартоло в этот момент тоже начал говорить:

— Как неожиданно мы встретились, правда?

Джулия осеклась и вместо подготовленной речи ответила Бартоло:

— Да, это просто невероятно.

— Из твоих слов в лифте я понял, что ты здесь по работе, — продолжил он.

— Верно. У нас была поездка по замкам на Луаре, после которой мы вернулись в Париж и осмотрели достопримечательности.

«Какого черта я все это рассказываю? — подумала Джулия, явно начиная нервничать. Мне нужно сказать Бартоло, что у нас будет ребенок!»

И вдруг Джулию осенило. А что, собственно, здесь делает Бартоло?

Об этом она его и спросила.

— Как я и говорил тебе, я некоторое время собирался пожить в Италии, — начал объяснять Бартоло. — Позавчера я позвонил в аэропорт, и мне сказали, что у них нет билетов на прямые рейсы в Лондон. Мне предложили лететь с пересадкой в Париже, и я согласился. Однако в этом существовало некоторое неудобство. Самолет из Парижа вылетает через шесть часов. Я решил не мучиться ожиданием в аэропорту и снял удобный номер в отеле.

Джулия кивнула.

— Когда вылетает твой самолет? — поинтересовалась она.

— В два часа ночи; — ответил Бартоло. — Время неудобное. Да и не хотелось бы приезжать домой в такую рань, но ничего не поделаешь. Я уже сообщил отцу, что прилечу именно завтра, и он разрешил нескольким работникам уйти в отпуск. Я не моту подвести отца, поэтому, какими бы ни были неудобства, а завтра я должен быть на работе.

Джулия снова кивнула. Ей очень нравилось ответственное отношение Бартоло к работе и к своей семье. Это Джулия отметила еще в Риме.

— А я задержусь в Париже еще на один день, — сказала она. — Завтра у нас вторая часть экскурсии по городу.

— Жаль, что у нас снова нет времени. Запишите, пожалуйста, все расходы на мой счет, — сказал Бартоло бармену и поднялся со стула. — Я пойду, Джулия. Уже десять тридцать, а мои вещи еще не упакованы. Рад был снова встретиться.

Джулия в растерянности тоже поднялась.

«Уже?! — испугалась она. — Он уже уходит?! Так скоро. А я ведь ничего не успела ему рассказать».

Бартоло тем временем выходил из бара.

Я должна догнать его и все ему рассказать, решила Джулия. Но подумать легче, чем сделать.

Да что же это такое? Джулия обессилено опустилась обратно на стул. Все так хорошо начиналось, а теперь чем дальше, тем все больше запутывается. Какая муха укусила Бартоло? Они же вроде нормально беседовали. Пусть между ними не возникло чувство близости, как тогда, но…

«А вдруг он решил для себя, что общение со мной бессмысленно? — подумала Джулия и инстинктивно сжала в кулаке медальон. — Может, Бартоло рассудил так же, как я сама тогда, перед отъездом из Рима?»

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению