Полночная любовница - читать онлайн книгу. Автор: Мэгги Робинсон cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Полночная любовница | Автор книги - Мэгги Робинсон

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

— Мне нужна твоя одежда, Том. Мы с тобой примерно одного роста. Ты чуть повыше, но я закатаю рукава. Не могу я идти в юбке. Это неудобно, — сказала Лоретта.

— Милорд не захочет, чтобы вы вообще куда-то шли, мисс Лоретта, — проворчала Надия. — А вдруг вы тоже потеряетесь? Да еще и в мужской одежде? Нет, нет и нет.

Сейди подмигнула Лоретте.

— Ей это будет не впервой, Надия. Отпусти ее. А мы позаботимся о Беа, пока не вернутся мужчины.

Беа сидела в кресле-качалке у холодного камина, заламывая свои длинные белые пальцы. Она была в ночной рубашке, потому что, послушавшись совета Лоретты, легла спать пораньше. Лицо ее потеряло все краски, которые приобрело за эти две недели, проведенные в деревне.

— Я могла бы пойти с тобой.

Лоретта улыбнулась дочери:

— Нет, милая. Если Джеймс вернется домой, ты будешь здесь, чтобы отругать его хорошенько за нас. Очень сомневаюсь, что Сейди с Надией сделают эту работу как следует. Скорее всего, они начнут пичкать его любимой едой и душить в объятиях.

Беа улыбнулась в ответ дрожащей улыбкой. Сердце Лоретты болело за нее. Когда она полчаса назад сказала Беа, что Джеймс пропал, у девочки был такой вид, словно она вот-вот упадет в обморок.

А затем Беа огорошила ее следующими словами:

— Это все из-за портрета и того, что он мне сказал, да?

Лоретта солгала ей. Снова.

— Нет, конечно же. Ты же знаешь, Джеймс и его отец всегда не в ладах.

— О! А я подумала, может, он поссорился с отцом из-за той глупой истории, которую сочинил обо мне.

Лоретта должна была спросить, хотя полагала, что уже знает ответ.

— Какой истории?

— Он подтрунивал надо мной на чердаке. Болтал, что я подкидыш, что я его тайная сестра, которую украли цыгане и отправили жить со злыми троллями в Корнуолл. Он такой мальчишка! — негодующе фыркнула Беа.

Лоретта почти слышала Джеймса, смешивающего шутку с вполне реальным подозрением, которое, должно быть, одолело его, когда он увидел бабушкин портрет. Сложив кусочки мозаики, обрывки взрослых разговоров, сплетен слуг, возможно, подсознательно Джеймс уже знал правду.

Лоретта остановила свои своевольные мысли. Когда эта ночь наконец закончится, она разберется с Беатрикс. Сядет вместе с ней в кресло-качалку или на кровать, крепко обнимет и кое-что расскажет. Но сейчас она поднималась следом за Томом по лестнице в их с Нико комнату. Взяв первую же чистую рубашку и брюки, попавшиеся под руку, она поспешила к себе в спальню переодеться. Заплела волосы, чтобы шпильки не разлетелись, оставив на земле след.

След. Возможно, Джеймс оставил какой-нибудь ключ к своему местонахождению — носовой платок или еще что-то. Она закрыла глаза и попыталась вспомнить, в чем он был одет сегодня утром. В церкви он выглядел настоящим маленьким джентльменом.

— Беа! Пожалуйста, пойди на подъездную дорогу и собери столько маленьких камешков, сколько сможешь, только белых или очень светлых. — Том и Нико посмотрели на Лоретту как на умалишенную. — Вы двое помогите ей. Каждый из нас будет оставлять за собой камешки, чтобы найти обратную дорогу в темноте. Бросайте камешки справа и слева каждые двадцать шагов, чтобы отмечать тропу.

Лицо Беа осветилось.

— Как Гензель и Гретель. Отличная идея, кузина Лоретта! — Она босиком выскочила за дверь.

— Нам понадобятся сумки, ма, — сказал Нико Надие. — Несколько фляжек с водой и немножко еды на случай, если Джеймс захочет есть и пить. Для каждого из нас, потому что неизвестно, кто его найдет.

Джеймс теперь мог быть уже за много миль отсюда, но почему-то Лоретта так не думала. Вероятно, он в какой-нибудь пещере, оттягивает возвращение домой до самого последнего момента. Должен же он понимать, что они будут сходить с ума от беспокойства и начнут искать его.

Прошла еще четверть часа, прежде чем небольшая поисковая группа была снаряжена в путь. Сейди повесила тяжелую холщовую сумку на грудь Лоретты. С таким грузом камней и провизии ей нелегко будет идти. Спустились сумерки, и были зажжены фонари. Лоретта приколола часы на карман рубашки Тома, пообещав себе вернуться домой до полуночи.

Кон сказал, что они с Джеймсом расстались возле озера. Том и Нико уже прошли сегодня по тому пути, но все же они еще раз отправились на берег. Вода была ровной и зеркальной, отражая лавандовое небо. Они держались вместе на тропинке, пока не дошли до наклонного открытого поля, после чего каждый отправился по своему намеченному маршруту.

Еще не пришло время бросать камешки, поэтому сумка впивалась Лоретте в плечо и била по бедру.

— Джеймс! — позвала она. Ей было слышно, как сыновья Арама делают то же самое на расстоянии. К тому времени как поднялась на вершину холма, она вспотела и запыхалась. Лоретта сунула руку в сумку и бросила два камешка, отсчитала двадцать шагов и бросила еще два. Трава была недавно скошена, а то, что не срезала коса, съели овцы. Каждый камешек смотрелся как жемчужина на зеленом бархате.

Счет отвлекал ее от мыслей о худшем. Не приходилось думать о том, что Джеймса схватил и унес какой-нибудь хищник, о его изуродованном теле на дне ущелья. Каждый раз, бросая камешки, она громко звала мальчика по имени. Она начала хрипнуть и уже устала. Подняв глаза в темнеющее небо, Лоретта загадала желание на первую звезду, которую увидела.

А потом она споткнулась. Неуклюже повалилась на землю, и камни в сумке больно впились ей в грудь. Фонарь, мигнув, погас, потом снова разгорелся.

Слава Богу. Что ж, это научит ее смотреть под ноги и ступать осторожнее.

Лоретта села, чтобы перевести дух, и осмотрелась. Ее нога в чем-то запуталась, поэтому-то она и споткнулась.

Куртка Джеймса!

— Джеймс! Нико! Томас! — закричала она, но вышло какое-то жалкое скрипучее завывание. Сыновья Арама, вероятно, уж слишком далеко и не могли ее услышать, но Джеймс мог быть рядом. Она прислушалась, однако услышала только стук собственного сердца да шум в ушах. Может, вернуться домой и подождать, когда остальные придут, а потом привести их на это место? Прищурившись на свои маленькие часики, она увидела, что еще только начало одиннадцатого и небо все еще светло-серое. Лоретта оставила куртку там, где ее нашла, и придавила ее несколькими камнями. Если кто-то из слуг пойдет этим путем, то станет понятно, что она была здесь.

Лоретта отправилась дальше, влекомая надеждой, что Джеймс шел этой дорогой. Стараясь идти как можно более прямым путем, чтобы оставлять камешки, она выбирала дорогу между большими валунами, беспорядочно торчащими из земли. Местность в сумерках казалась суровой. Тени выглядели зловеще, а тишина была осязаемой.

Лоретте захотелось пить. Она поставила фонарь и села, отвинтила крышку у фляжки и сделала глоток. Не слишком много — Джеймсу может понадобиться вода, хотя где-то здесь наверняка течет ручей. Несколько звезд бледно мерцали на небе. Как бы она хотела, чтобы была полная луна — хотя бы какая-нибудь луна! Фонарь долго не протянет, да и сама она тоже. Рука уже затекла от необходимости держать фонарь под нужным углом. Лоретта прикинула, что у нее есть еще полчаса до того, как нужно будет возвращаться назад. Негоже, чтоб все разыскивали еще и ее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию