Вещий князь. Книга 1. Сын ярла - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Посняков cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вещий князь. Книга 1. Сын ярла | Автор книги - Андрей Посняков

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно


На очередном тинге, посвященном новому размежеванию — старое давно никого не устраивало и служило предметом постоянных раздоров, — Сигурд и хозяйка Гудрун в пух и прах разругались с Альвсенами, претендующими на луга близ Радужного ручья, с незапамятных времен принадлежащие роду Сигурда ярла. Впрочем, у братьев было на этот счет особое мнение. Альвсенов поддержал Свейн Копитель Коров — те обещали ему перенести межу к лесу, таким образом резко расширилось бы пастбище Свейна, — а Сигурда и Гудрун — Торкель, которому в случае удачного разрешения земельного спора отошла бы часть пашни. Остальные бонды, рангом пониже, поддержали либо тех, либо других. В стороне никто не остался, знали — тех, кто ни с кем, обычно грабят и жгут обе стороны, так пусть уж хоть кто-нибудь один. В воздухе Бильрест-фьорда явно запахло хорошей сварой. Альвсены собирали по урочищам конные отряды, Сигурд ярл готовил драккар и воинов для налета на их усадьбу — и лишь старый Велунд безуспешно пытался примирить всех, хотя бы на время. Ведь вольноотпущенник Трэль не так давно принес нехорошую весть о шайке нидингов, объявившейся в лесу у Ерунд-озера. К сообщению бывшего раба почти все в Бильрест-фьорде отнеслись безразлично — мало ли бродяг бывало в тех местах, кому надо — и сами справятся, хватит и на дальних хуторах сил против нескольких харь, коих, по словам того же Трэля, насчитывалось всего-то с полдесятка.

— Отобьемся! Заодно — позабавимся, — уверенно потрясали секирами хозяева дальних хуторов. В первый раз, что ли, гонять по лесам всякое отребье.

Слушая их, бывший раб Трэль Навозник лишь качал головой. Нет, не очень-то походили те пятеро (Конхобара он уже не застал, не увидел) на обычных бродяг, скорее напоминали дисциплинированных и хорошо вооруженных воинов. А что мало их было… Так наверняка это лишь разведка, остальные силы таятся где-то поблизости, может быть, в дегре пути от Бильрест-фьорда стоят на якорях их драккары, готовые ринуться в бой по первому же сигналу. Бонды лишь посмеялись над словами Трэля, а тех, кто прислушался, быстро подняли на смех. Кого слушаете-то? Трэля Навозника, недавнего раба, о непроходимой тупости которого было известно всем, включая новорожденных младенцев. Ну и что с того, что Навозник получил свободу? Умнее ведь он от этого не стал. Особенно насмехались над бывшим рабом хозяйка Гудрун и Дирмунд Заика с Хрольвом. Последних двоих очень хотел повидать скитающийся по лесам Ирландец, да вот пока что-то не складывалось. Ничего, будет еще время, повидает…


В лесном урочище было темно, несмотря на светлую июньскую ночь, — могучие, поднимающиеся к самому небу ели закрывали свет мощными седыми кронами. Кучи бурелома, валяющиеся там и тут, делали крайне затруднительным продвижение небольшого отряда, ведомого сыном Сигурда ярла. Продвигались пешком — коней оставили на кузнице Велунда, не прошли бы тут кони, поломали б ноги. Самим-то как бы не поломать.

— Осторожней! — пригибая колючую ветвь, обернулся назад Хельги. За ним, почти след в след, шли Харальд Бочонок, Ингви Рыжий Червь и Малыш Снорри. Впереди, в качестве разведчика, бесшумно двигался Трэль.

— Ну, где же твоя хижина? — дождавшись, когда бывший раб приблизится, шепотом поинтересовался Хельги.

— Скоро будет, — успокоил его Трэль и попросил Харальда дышать чуть потише. — А то все нидинги раньше времени разбегутся.

Харальд усмехнулся — ему понравилась шутка вольноотпущенника, вообще, этот толстый жизнерадостный парень был не прочь повеселиться, а добродушным увальнем казался лишь на первый взгляд. Улыбнулся и Ингви — парень с мозгами, он раньше других понял из рассказа Навозника всю опасность, исходящую от отряда бродяг, первым засомневался — бродяги ли это? Вот и уговорил Хельги проверить. Того, правда, долго уговаривать и не пришлось — как узнал, что ближайший к нидингам хутор — Торкеля бонда, так сразу же кликнул верных людей. Тут же и собралось таковых аж два с половиной десятка.

— Куда столько! — возмутился Ингви. — Так мы их спугнем только. Хватит и нас одних — тебя, Хельги, меня, Харальда, ну, еще и Снорри взять можно — парень ловкий.

В таком составе и пошли, прихватив с собой Трэля — указывать дорогу. Хоть и знали все места наперечет, да ведь пока только один Трэль видел чужих воинов.

— Вот и она. — Остановившись, вольноотпущенник кивнул на хижину, одиноко торчащую на поляне.

— Похоже, пуста, — тихо прошептал Хельги, обернулся: — Ингви, вы посмотрели вокруг?

— Уже! — осклабился только что бесшумно вылезший из кустов Ингви. — Все чисто. Снорри остался сзади, если что — подаст знак.

— Ну, тогда идем.

В хижине, казалось, ничего не указывало на недавнее присутствие людей. Потухший очаг, сиротливо стоящий у стены стол из старого пня, голая широкая лавка. Ингви пошире распахнул дверь. Харальд повернулся к Трэлю:

— Может, тебе просто привиделись эти бродяги?

— Да нет, они здесь точно были… — Хельги провел рукой по котелку и понюхал пальцы. — Если это, конечно, не Трэль пользовался медвежьим жиром.

— Нет у меня медвежьего жира, — ответил тот. — Да и ни к чему он мне — ни секиры, ни меча у меня нет, смазывать не надо.

— Значит… — задумался Харальд.

— Значит, они здесь были, — прервал его Хельги. — И это именно те, кого мы ищем, — воины. Опытные, умелые воины. Волки. Думаю, медвежьим жиром они не только оружие смазали, но и все снаряжение, чтоб не скрипело, не звякало. Чуете, к чему веду?

— Конечно. — Ингви тщательно осмотрел котел. — Собрались наведаться в гости. Вот только к кому?

— Ну, это ясно — к кому, — хохотнул Харальд. — Кто тут поближе-то? Тетка Курид на Ерунд-озере, да Торкель со Снольди-Хольма. Велунд их вряд ли сильно заинтересует.

— Скорей к озеру — может, и увидим их, — вспрыгивая с лавки, воскликнул сын ярла. Остальные поспешили за ним, по возможности соблюдая осторожность. Еле слышным свистом вызвали из засады Снорри — тот возник из кустов вереска, словно привидение. Вопросительно уставился на ребят.

— Идем к Ерунд-озеру! Посмотрим, что там за дела, — на ходу шепнул ему Хельги. Снорри кивнул и, поудобней перехватив короткое копье, присоединился к небольшому отряду.

Они шли быстро, почти бежали, бесшумно огибая кусты и деревья, казавшиеся почти нереальными в полупрозрачной хмари раннего утра. Белесое небо цеплялось за черные вершины сосен, где-то впереди блеснуло среди мохнатых елок плоское зеркало Ерунд-озера.

— Скорей, к западным скалам, — оглянувшись, яростно шепнул Хельги. Впрочем, и так не надо было никого подгонять: все — даже бывший невольник — неслись, как могли. Мелькали перед глазами стволы деревьев, и корявые еловые ветки больно били в лицо.

Вот, наконец, и западные скалы. Вернее, западные отроги гор. Не очень высокие, поросшие редким сосняком, но вполне отвесные, круто обрывавшиеся к поверхности озера.

— Ну вот. Похоже, мы их сейчас увидим, — улыбнувшись, заметил сын ярла, устраиваясь за камнями над самым обрывом. Остальные последовали его примеру.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению