Маленькая Леди и принц - читать онлайн книгу. Автор: Эстер Браун cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Маленькая Леди и принц | Автор книги - Эстер Браун

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

Я подошла к двери и, когда открыла ее, отпрянула, потому что мне в нос ударила волна того же запаха, будто ветер Атлантики – вышедшему на палубу корабля.

– Здорво, Мел,– проворчал Роджер Трам– пет, шаркающей походкой проходя в комнату. – А, Габи. Привет.

Вы представить себе не можете, как я поразилась и обрадовалась, сообразив, что Роджер наконец признал лосьон после бритья. Меня сразила наповал и ямочка на его гладком подбородке – из-за щетины я раньше ее не видела.

Он был… почти красавцем.

– Роджер! – воскликнула Габи, кашлянув. – Господи! Что это у тебя?

– Джинсы,– растерянно пробормотал Роджер. – А что? Надо было выбрать другие?

– Они потрясающие! – сказала я, рассматривая его всего – с головы до пят. Ботинки, белую рубашку… – Все очень хорошо. Только, думаю, Габи спросила не про одежду…

– А-а. – Роджер улыбнулся. Улыбался он крайне редко, и, надо заметить, это ему очень шло. – Про мой новый аромат?

– Аромат? – Габи разинула рот. – Ты это так называешь?

– Роджер, ты просто неотразим! – заявила я, стараясь, впрочем, не выглядеть слишком изумленной, чтобы не обидеть Роджера: он ведь такой ранимый.

– Что происходит? – произнесла куда менее дипломатичная Габи. – У тебя появилась подруга?

– Вообще-то, раз уж ты так прямо спрашиваешь… Да, я познакомился с одной девушкой.

Мы с Нельсоном и Габи чуть не выронили из рук что кто держал.

Первым пришел в себя Нельсон.

– Ну и отлично, Родж,– похвалил он товарища. – А кто она? Мы ее, случайно, не знаем?

– Скорее всего, нет,– ответил Роджер.

Он прошел к дивану, снял новые ботинки и сел становясь чуть больше похожим на самого себя Я, хоть и была ошарашена, заметила, что в его носках нет ни единой дырочки. Такого не бывало за все пятнадцать лет нашего знакомства.

– А почему это «скорее всего, нет»? – спросила Габи. – Ты что, выписал себе невесту из Таиланда?

– Габи! – одернула я.

– А что? Не секрет, что некоторые поступают и так.

– Ее зовут Зара, она модель и официантка,– сказал Роджер. – Мы познакомились… совсем недавно.

Он замолчал, явно не желая посвящать нас в остальные подробности.

– Ты встречаешься с моделью и официанткой? – спросила Габи. Она взглянула на меня. – Мел, у меня такое чувство, что ты вот-вот превратишься в краба-гиганта. Потому что я будто во сне.

– Прекрати,– сказал Роджер, и я заметила, что его губы трогает счастливая улыбка. – Я знал, что вы начнете надо мной потешаться, поэтому и молчал.

– Как долго? – спросила я, от души радуясь за Роджера. – Ишь ты, какой конспиратор!

– Несколько недель. – Он пожал плечами. – Так ты обработаешь мои ногти, Мел? Зара говорит, они слишком длинные и требуют ухода.

На лице Габи отразился почти ужас. Она протянула руку с бокалом.

– Нельсон, пожалуйста, налей мне еще вина. И расскажи, как прошло твое свидание с… как ее там? Флосси?

– Джосси,– поправила я.

– Серьезно? – удивилась Габи. – Должно быть, классный журнал у вас в школе напоминал сказки Беатрисы Поттер.

– Свидание прошло прекрасно,– сказал Нельсон. – Джосси весьма и весьма интересная женщина. Но продукты, из которых там готовят, вряд ли стопроцентно натуральные. Мало ли что у них в меню написано. Я, когда заговорил с управляющим…

– Вы увидитесь снова? – перебила Габи.

Мы обе в ожидании уставились на Нельсона.

Он криво улыбнулся.

– Гм… Не знаю. Думаю, нет.

– Нельсон! – Я легонько шлепнула его по спине. – Ты слишком привередничаешь!

– Ошибаешься,– возразил он. – Просто она не в моем вкусе.

– Послушай,– произнесла я,– идеальных женщин не существует!

Роджер вздохнул с таким довольным видом, что стало немного противно.

– Не утверждай, если не знаешь.

– Слышала? – Нельсон подмигнул. – Вот тебе наглядный пример: не так уж это глупо дожидаться самую-самую.

– Интересно, что по этому поводу думает Зара,– пробурчала Габи.

Мы подняли бокалы и чокнулись.

ГЛАВА 5

Следующим вечером я приехала в отель «Беркли», где находился «Синий бар», на несколько минут раньше времени, чтобы немного освоиться и прикинуть, слишком ли я вырядилась или же недостаточно. Определить точно, как я должна выглядеть за ужином с бабушкой и двумя принцами, было не так-то просто. Нельсон посоветовал надеть белые перчатки и прицепить шлейф, как у официанток в ночных клубах, но, думаю, он лишь пошутил.

После долгих раздумий я остановила выбор на маленьком черном платье и украсила его винтажной брошью под слоновую кость, которой скрепила края выреза так, чтобы он стал поменьше, а грудь не смотрелась вызывающе. Впрочем, она у меня такая, что, пожалуй, выглядеть скромно не способна в принципе. Я люблю облегающую одежду, однако чувствую себя в ней свободно, лишь когда упакую свои телеса в надежные утягивающие приспособления. Сегодня мне помимо корсета пришлось натянуть и довольно непривлекательного вида специальные трусы-шорты, зато фигура стала казаться пусть не изящной, но почти роскошной. Волосы я собрала сзади в хвостик, в глаза, чтобы они блестели, вставила контактные линзы и надела очки в черепаховой оправе, а в последнюю минуту переместила брошь чуть пониже.

Сами понимаете, в мои задачи отнюдь не входило превратиться в знойную красотку. Как-то это неправильно – выставляться перед собственной бабушкой. С другой стороны, я, хоть и шла на встречу с этим жутким Николасом не убийственной Милочкой, а Мелиссой, имела полное право произвести на него должное впечатление.

«Синий бар» – одно из модных мест. Там на каждого вошедшего сразу оборачиваются – проверить, не знаменитость ли пожаловала,– и отворачиваются, удостоверившись, что нет. Малый зал, царство нарощенных волос и сумок «Прада», был набит битком. Бабушки я нигде не видела. В воздухе густо пахло сигарным дымом, тут и там велись беседы о фондах и прибылях. Я принялась осторожно осматриваться в поисках принца Александра. По моим предположениям, из гостей на роль принца подходили только четверо: слишком загорелые, слишком ухоженные и слишком хорошо одетые, явно не англичане.

Худенькая женщина с выщипанными в ниточку бровями обвела мое платье – подделку под творение Дианы фон Фюрстенберг – откровенно пренебрежительным взглядом, и меня охватила тревога: какого черта я тут делаю? Прекрати, строго велела я себе. Прав находиться здесь у тебя не меньше, чем у нее. Может, она и покупает наряды на Бонд-стрит, зато у тебя впереди – ужин с двумя принцами.

Я, хоть и отчаянно старалась смотреть лишь вперед, против воли снова повернула голову и, глядя на лампу позади незнакомки, улыбнулась, будто заметила друга. Незнакомка, выждав мгновение-другое, тоже оглянулась – проверить, с кем я поздоровалась. Я, чувству я небольшое облегчение, протолкалась к стойке с намерением заказать напиток.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию