Маленькая Леди в большом городе - читать онлайн книгу. Автор: Эстер Браун cтр.№ 2

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Маленькая Леди в большом городе | Автор книги - Эстер Браун

Cтраница 2
читать онлайн книги бесплатно

Я растерянно на нее взглянула.

– А мне показалось, ты спросила про…

– Забудь, – сказала Габи. – Возвращайся в свой мир Инид Блайтон.

Габи и Нельсон всегда изводили меня двусмысленными фразами. Никогда не понимаю дурацких шуток. Всякий, кто вырос бы в семье, как моя, воспитал бы в себе привычку ни во что особенно не вникать.

– Непорочный ум – небольшая беда, – сказала я, поворачивая ключ и открывая дверь.

На столе лежала стопка бумаг и брошюр, пришедших по почте, но просматривать их, как ни хотелось, не было времени. Миновав расположенный на первом и втором этажах салон красоты,

куда тайком являлись дамы из Челси, чтобы им ввели ботокс или сделали электростимуляцию, мы помчались вверх по лестнице к моему офису.

Я бросила на диван большую сумку и отдала Габи букет лютиков, что купила по пути.

– Итак, – пробормотала я, снимая кардиган. – Я переодеваюсь. А ты поставь, пожалуйста, цветы в воду.

– Хорошо, – ответила Габи, ища глазами вазу. – Черт, ну и уютно же у тебя! Удивляюсь, что никто из твоих клиентов не пытается тут поселиться.

– В этом весь секрет.

Мой офис располагался в небольшой квартирке на третьем этаже. В гостиной с успокоительно-лиловыми стенами я консультировала клиентов, к ней примыкала маленькая ванная, еще более тесная кухонька и вторая комнатка, где я хранила кое-что из вещей, запасную одежду и раскладушку – на всякий случай.

Не закрывая дверь, чтобы можно было болтать с Габи, я скинула с себя легкую летнюю юбку и потянулась за поясом для чулок Здорово, когда работа такая, что можешь спокойно тратить сотни фунтов на белье «Агент-провокатор» и причислять суммы к расходам на офисную мебель. Когда я натянула первый новенький чулок на пальцы, а потом и на всю ногу, почувствовала себя более уверенной. Более собранной. Более решительной.

– Кофе будешь? – крикнула Габи.

– Да, пожалуйста!

Я пристегнула чулок и быстро надела второй. В этом деле у меня уже был опыт. Тут тоже есть свои тонкости: надо по-особому держать чулок большими и указательными пальцами. Я радовалась, сознавая, что владею подобным искусством. И представляла себе Джейн Рассел за тем же занятием. Следующей по очереди шла черная узкая юбка. Как только я застегнула молнию, ткань плотно обтянула изгибы живота. На мне был довольно высокий пояс с утягивающим эффектом, но творить чудес он, увы, не мог.

Околдованная магией чулок, я расправила плечи. И принялась просматривать одежду на вешалках в поисках чистой блузки.

– Печенье есть? – прокричала Габи.

– В банке. Домашнее. Нельсон испек на скорую руку, специально для меня.

Габи шумно вздохнула, восторгаясь песочным печеньем Нельсона.

Я надела чистую черную рубашку поверх розового атласного лифчика «балконет» и принялась застегивать пуговицы снизу вверх. Разумеется, шикарное белье предназначалось не для клиентов, но в нем я лучше себя чувствовала. Дойдя до третьей сверху пуговки, когда тончайшее кружево лифчика едва спряталось под рубашечной материей, я приостановилась. И, поразмыслив, не стала застегивать пуговицу.

День, в конце концов, обещал порадовать теплом.

На обтянутые чулками ноги я надела туфли-лодочки с высокими каблуками и превратилась в другого человека.

В Милу Бленнерхескет. Женщину ростом пять футов и одиннадцать дюймов.

Рука по привычке потянулась за последней деталью, благодаря которой Мелисса окончательно становилась Милочкой: париком с длинными светлыми волосами, красовавшимся на шкафу. Карамельные локоны волшебно обрамляли старинную фарфоровую подставку, напоминая церковные иконы.

Я замерла. Нет. Это единственное, по поводу чего Джонатан сказал «нет». «Подружка напрокат» больше не должна носить парик Я купила его, дабы замаскироваться, а он помог мне открыть в себе качества, о существовании которых я и не подозревала.

Какая красота! И я в нем совсем другая. Просто загляденье, поверьте на слово.

Я подошла на шаг ближе и провела рукой по светлым волосам.

Никогда в жизни я не чувствовала себя столь роскошной женщиной, как когда была блондинкой. Ничего ведь не стрясется, если я на минутку его надену, чтобы снова ощутить…

– Вот! С молоком, без сахара… Боже мой, – пробормотала Габи, появляясь в проеме двери с чашками в руках.


Я с виноватым видом отшатнулась от парика.

– Никак не привыкну, что ты становишься Милочкой, – восхищенно протянула Габи. – Вы

только посмотрите на эту тоненькую талию! Настоящая секс-бомба!

Я махнула рукой.

– Секрет в фасоне. Попробуй и ты…

– Знаю, знаю. – Габи предпочитала более практичную одежду. Она кивнула на парик. – Собираешься надеть?

– Нет, – твердо ответила я. – С этим покончено.

– Навсегда?

– Да. Мы с Джонатаном договорились, что к парику я больше пальцем не притронусь.

– Даже дома? – Габи озорно подмигнула. Порой она теряет всякий стыд. Может сказать в лицо любую гадость, и это благополучно сходит ей с рук. – Он никогда не просил тебя… поиграть с ним?

Я густо покраснела.

– Нет!

Между нами, я и теперь время от времени надеваю парик, когда рядом никого нет. Прикосновение светлых волос к лицу волнует меня и вселяет уверенность. Нельсон, не устающий надо мной посмеиваться, как-то заявил: парик наделен колдовскими силами, точно волшебная штуковина из романа о привидениях. «Парик, который летал сам по себе…»

Открою секрет: иной раз в минуты полуночного отчаяния я задумывалась: не предпочитает ли Джонатан втайне от меня светловолосую Милочку? Он первоклассный агент по недвижимости. Разъезжает на «мерседесе», что стоит больше Нельсоновой квартиры. А его бывшую жену Синди, натуральную блондинку, наверняка не выгоняли из «Пони-клуба» за перекармливание лошади (из любви, не по халатности)…

Мысль о Синди будила во мне страх. Необъяснимый и многогранный. Меня чуть не бросило в дрожь, но я взяла себя в руки.

И подумала о том, что даже не знакома с Синди – паниковать не было причины. Если бы мы встретились, может, воображение тотчас прекратило бы мучить меня немыслимыми видениями.

– Нет, – сказала я с пущей уверенностью. – Джонатан больше не хочет видеть на мне парик. Говорит, блондинками он сыт по горло.

– Ну и дурак, – заявила Габи, протягивая мне чашку и делая глоток из своей. – Поспеши! У нас три минуты при условии, что мы сразу поймаем такси. – Она подула на кофе и прибавила: – Впрочем, ты в таком наряде – проблем с такси не возникнет. Да ты, что ни надень, для мужчин всегда как мед для мух.

– Успеем, – сказала я. – Не хватало ошпарить язык.

Габи поднесла к моему лицу наручные часы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию