Маленькая Леди в большом городе - читать онлайн книгу. Автор: Эстер Браун cтр.№ 107

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Маленькая Леди в большом городе | Автор книги - Эстер Браун

Cтраница 107
читать онлайн книги бесплатно

Мы сидели на покрытом слоем пыли диване в Нельсоновой гостиной и ждали, когда ремонтники вернутся после перерыва на ланч. Я попросила их поработать и в субботу, и они согласились, ибо я подыскала для них новых заказчиков, готовых заплатить наличными: трое из моих клиентов женились и планировали преобразить свои холостяцкие квартиры. Да, в каком-то смысле я использовала их в личных целях, но знали бы они, от чего я ради них отказалась!

Я взглянула на мобильный. Джонатан так и не позвонил.

– Перестань все время на него пялиться, – посоветовала Габи. – Не поможет.

Я строго на нее посмотрела.

– Габи, скажи честно: ты с кем-нибудь встречалась в отсутствие Нельсона?

Прямо спрашивать о Роджере, пока в том не было крайней необходимости, ужасно не хотелось.

Габи снова как будто смутилась.

– Ну, не то чтобы. – Знаешь, – прибавила она, резко меняя тему, – я подумала, будет жестоко по отношению к тебе, если мы с Нельсоном устроим на твоих глазах душещипательную сцену «Встреча после разлуки».

Я не попалась на удочку. Габи всячески меня поддерживала, повторяла, что одобряет мой поступок, уверяла меня, что трудоголизм Джонатана со временем будет лишь прогрессировать, однако я не могла позволить ей использовать пережитую мной трагедию, чтобы не отвечать на вопрос.

– Ты с кем-нибудь встречалась? – повторила я. – Если полагаешь, что тебе позволено играть чувствами Нельсона…

Мы уставились друг на друга в немом страхе. Последствия того, что, судя по всему, натворила Габи, представлялись нам обеим слишком ужасными.

– Я не играю его чувствами… – пробормотала наконец она, рассеянно перетасовывая карты. – Но… думаю побеседовать с ним с глазу на глаз, когда он выгрузится или, как там говорится…

– Сойдет на берег. Вот это правильно, – твердо сказала я. Мне не давало ни минуты покоя желание помочь, однако, ибо и с Нельсоном, и с Габи меня связывала близкая дружба, я не хотела знать неприятных подробностей. – А ты уверена, что… Не думаешь ли, что Нельсон… – Я замолчала. В былые времена Габи не раз заявляла, что я сама к Нельсону неравнодушна. Теперь она могла решить, будто я снова имею на него виды, потому и пытаюсь их разлучить. Я коснулась ее руки. – Короче, я обоим вам желаю счастья.

Габи неоднозначно полуулыбнулась, полунахмурилась.

– Мел, я знаю, что делаю. Трудно это все – ты должна понимать, как никто.

– Не подумай, что я стремлюсь развести вас, потому как сама теперь одинокая. Просто не хочу, чтобы Нельсон страдал, – негромко произнесла я. – И чтобы ты страдала.

– Знаю, – ответила Габи, пожимая мою руку.

Тут вернулись работники, и я включила все обаяние, какоево мне оставалось, дабы ребята резвее взялись за дело.

Мы приехали на пристань Портсмута, проделав нелегкий путь из Лондона. Роджер всю дорогу сидел с картой на заднем сиденье и давал мне указания. Признаться честно, я прекрасно знала, куда ехать, но решила: так Роджер почувствует, что на его плечах ответственность за всех нас; сама же, дабы не слышать его голоса, включила радио – работали только колонки спереди.

Несмотря на это, Роджер умудрился-таки встрять в наш с Габи разговор о недоделках в квартире.

– Так ты еще общаешься с Ремингтоном или вы разбежались? – прокричал он, когда мы уже въезжали на стоянку. – Что случилось? Все собирался спросить.

– Замолчи, Роджер, – сказала Габи. – Она не хочет об этом разговаривать.

– Нет, – бодро воскликнула я. – Нет, мы сейчас не общаемся. Я подумала, надо друг от друга отдохнуть. Между нами кое-что произошло… Но о таких вещах не рассказывают.

Роджер омерзительно, якобы со знанием дела подмигнул, глядя на меня в зеркало заднего вида.

– А, понял. Речь о том самом, верно?

– Заткнись, Роджер! – вспылила Габи.

Ты что, глухой или просто ни черта не понимаешь?

– Не кипятись, подружка! – произнес Роджер с кошмарным акцентом северных районов Лондона. – Я всего-то задал вопрос!

Я с подозрением взглянула на него, потом на Габи. Добродушная перебранка говорила об одном: что эти двое в более близких, чем я полагала, отношениях. Неужели с Роджером Трампе– том можно сблизиться? Впрочем, подумала я, если учесть, что, по мнению Габи, к любовным связям стоит подходить практично, такой поворот вполне допустим. Чем Роджер с его огромным состоянием, которое он не тратит ни на одежду, ни на развлечения, не жених для практичной девушки типа Габи?

Я закрыла машину и пошла к пристани, давая возможность Габи вдоволь побранить Роджера. Парусник Нельсона уже причалил. Команду подростков встречало полчище восторженных родственников, будто ребята провели в море по меньшей мере несколько лет.

Я смотрела по сторонам, но нигде не видела Нельсона. Потом, подойдя ближе, вдруг заметила его у кучи парусных чехлов. Он что-то многословно говорил родителям нескладного подростка и был еще в морской форме, однако на его плече, увы, я не увидела попугая, на голове – треуголки, а на глазу повязки. Пока я, наблюдая, приближалась, Нельсон закончил длинную речь. Подросток вдруг порывисто ринулся к нему и крепко обнял, а папаша так сердечно пожал ему руку, как жмут лишь в старых черно– белых фильмах.

Я растрогалась, радуясь за Нельсона.

Мальчишка с родителями пошли прочь, а Нельсон увидел меня и махнул рукой.

– Мелисса! – счастливо завопил он.

– Привет, Нельсон! – закричала я, бросаясь ему на шею. Как было здорово снова с ним встретиться! По счастью, не все лучшее в моей жизни осталось в прошлом. – Ноги, смотрю, по-прежнему, две. И глаза целы!

– Но страшно хочется пива. – Нельсон взял меня на руки, слегка пошатываясь, немного подержал и опустил. – Наверное, придется тебе везти меня домой через паб.

– Э-э, нет. Сразу поедем домой, – сказала я. – Знаешь, как от тебя пахнет?

Из толпы показались бурно что-то обсуждающие Габи и Роджер.

– Понятия не имею, почему мы приехали на машине Мел, – ворчал Роджер. – А не на твоей "Ауди".

– Все, Роджер, помолчи! – Увидев нас, Габи остановилась, расправила плечи и изобразила на лице улыбку.

– Привет, Нельсон, – пробормотала она– Добро пожаловать домой! Хм, можно тебя на минутку?

– Корабль–берег, возникли проблемы, – сказал чуть присмиревший Роджер.

Я схватила его за руку. Если Габи собирается бросить Нельсона из-за этого кретина, надо дать ей последний шанс все взвесить. – Пошли, купим кофе.

Невзирая на Роджеровы протесты, я потащила его к кофейному фургону. Купив четыре стаканчика капуччино, мы сели на швартовную тумбу и принялись ждать, пока объяснение подойдет к концу. С моря дул холодный ветер, и мы грели руки о горячие стаканчики.

– Как думаешь, что она ему говорит? – спросил Роджер, сделав глоток кофе и причмокнув.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию