Истинная любовь - читать онлайн книгу. Автор: Джуд Деверо cтр.№ 113

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Истинная любовь | Автор книги - Джуд Деверо

Cтраница 113
читать онлайн книги бесплатно

— Джаред, ты меня напугал. Кажется, я слышала, как вы с Аликс ссорились?

— Вовсе нет. О чем нам спорить? Что ты запланировала для нее на сегодня? Катание верхом на дельфинах?

Виктория обворожительно улыбнулась.

— Почему бы и нет, дорогой? Думаю, мы могли бы предложить гостям «нантакетское катание на санях». — Она проскользнула мимо Джареда.

Много лет назад моряки с Нантакета вонзали в кита гарпун со своего вельбота, и огромное чудовище долго тащило шлюпку по морю. Это ужасное, смертельно опасное путешествие и получило название «нантакетское катание на санях».

Стиснув зубы, Джаред смотрел вслед Виктории, пока она не скрылась за дверью внизу. Повернувшись, он снова увидел деда; на этот раз Калеб широко улыбался.

— Не уходи! — потребовал Джаред, но Калеб лишь рассмеялся и ушел.

Джаред тяжело привалился к стене. Этот день явно не задался!


— Ты хорошо себя чувствуешь? — спросила Виктория дочь. Наступил вечер, и они сидели в малой гостиной. Мать раскинулась на диване с пачкой распечатанных на принтере листов на коленях. В руке она держала коктейль с ромом.

Аликс устроилась на полу на подушке, вытянув ноги под кофейным столиком. Она завязывала бантом маленькие зеленые ленточки. Накануне Виктория решительно заявила, что для Иззи совершенно необходимо устроить вечеринку в честь еще не рожденного малыша. С этой минуты на голову Аликс обрушились новые хлопоты — забота о детских вещах.

— Все в порядке, — отозвалась Аликс.

— У тебя такой несчастный вид. Если ты не хочешь этим заниматься, я попрошу помочь Лекси или Тоби. Уверена, они с радостью согласятся.

— Нет, дело не в этом. Просто…

— Дело в Джареде, да? — спросила Виктория.

— Вообще-то да. Мы поссорились сегодня утром, я была чересчур резка с ним. Он сказал, что скучает по мне.

— Уверена, так и есть. Когда Джаред возвращается в Нью-Йорк?

— На следующей неделе. Сразу после свадьбы. — Аликс состроила кислую гримаску. — Но он сказал, что собирается часто приезжать на Нантакет. Значит, мы будем видеться.

— Аликс…

Она подняла руку, останавливая мать:

— Все хорошо. Я знала, что это случится. Хотя и надеялась, что все произойдет не так… Не знаю, чего я ждала. — Аликс поворошила рукой банты в коробке. — Думаешь, этого достаточно?

— Вполне. — Виктория внимательно вгляделась в лицо дочери. — Почему бы тебе не сходить в гости к Лекси с Тоби? Может, они тебя развеселят. Думаю, Джаред сейчас во дворе, копается в моторе своего грузовика. Ты могла бы подавать ему инструменты.

— Нет, спасибо, — усмехнулась Аликс. — Мне не хочется видеть его сейчас. Так будет еще труднее принять неизбежное. Я, пожалуй, пойду наверх и немного почитаю. Навалилась какая-то безумная усталость. — Поцеловав мать в щеку, она вышла из комнаты.

Виктория положила рукопись книги на кофейный столик и нахмурилась. Похоже, чудесный план, нашептанный ей во сне, дал осечку. Все пошло совсем не так, как она себе воображала.

— Джаред, — громко произнесла она. — Ты болван.

Джаред, возившийся во дворе с мотором грузовика, выглянул из-под капота и, подняв голову, увидел свет в окошке Аликс. Он уже остыл после утренней ссоры и теперь понимал, что Аликс права. Он обещал Тиму вернуться в бюро в понедельник и собирался сдержать слово. А потом можно будет подумать, как сделать так, чтобы Аликс осталась с ним навсегда. Джаред улыбнулся своим мыслям. Потребуется какое-то время, они будут трудиться вместе. Аликс предстоит многому научиться. Ведь это Нью-Йорк. Фирма и работа занимают важное место в его жизни, Аликс должна это понять.

В окне двигалась ее стройная тень. «Боже, кого ты пытаешься обмануть?» Пожалуй, Аликс могла бы руководить его бюро лучше, чем он сам. Она превосходно ладила с людьми, так что здесь не предвиделось никаких проблем.

На самом деле с появлением Аликс его жизнь во всех ее многообразных проявлениях могла стать только лучше.

Оставалось неясным лишь одно: как относится к нему сама Аликс. Она отнюдь не казалась расстроенной из-за предстоящей разлуки с ним.

Джаред подхватил с земли гаечный ключ. Тим придет в бешенство, когда поймет, что весь год его деловой партнер будет показываться в офисе лишь изредка, наездами.

Глава 30

Два дня спустя Виктория увидела, как Джаред идет по дорожке к задней двери. Он держал в руках огромный букет цветов и выглядел так, будто только что вышел из душа. Он явно пришел, чтобы извиниться.

Кен сказал, что накануне Джаред провел весь день в море на своей лодке.

— Часовня почти готова, но нам пригодилась бы его помощь. И что ты сделала с Аликс, она ходит мрачнее тучи?

Спрятав руку за спину, Виктория скрестила пальцы.

— На этот раз я ни при чем. Аликс с Джаредом разругались вдрызг.

— Не могу себе такого представить, — нахмурился Кен. — Они держатся так, словно знают друг друга всю жизнь.

— Тебе нравится думать, будто они оба твои клоны, — раздраженно бросила Виктория.

Кен усмехнулся в ответ.

— Так из-за чего вышла ссора?

Виктория пожала плечами:

— Джаред сказал ей, что возвращается в Нью-Йорк, а Аликс останется здесь. Похоже, между ними все кончено. На самом деле Аликс так подавлена, что почти не разговаривает. Может, нужно сводить ее к врачу, чтобы он выписал какие-нибудь таблетки? Как ты думаешь?

Кен набычился, на шее его вздулись вены, лицо побагровело от ярости.

— Я убью этого мальчишку! — процедил он сквозь зубы и, повернувшись, размашисто зашагал к двери.

Проводив его взглядом, Виктория покачала головой.

— Значит, теперь ты меня слушаешь? Я вру, а ты развесил уши. Я говорю правду, и ты бежишь играть в теннис с отцом Тоби. Вот они, мужчины!

Джаред с покаянным видом шел к дому, зажав в руках огромный букет. Может, Виктории и следовало этому радоваться, но она недовольно нахмурилась. Что теперь произойдет? Аликс с Джаредом помирятся? Это ничего не изменит. После свадьбы Иззи Джаред улетит в Нью-Йорк, а Аликс останется на Нантакете. Будет читать матери вслух дневник Валентины?

Избави Боже! Виктория содрогнулась. Чтение вслух она не любила — не удавалось сконцентрировать внимание, вдобавок ей вовсе не хотелось наблюдать, как томящаяся от любви Аликс поминутно поглядывает на телефон в ожидании звонка его королевского величества.

Нет, решила Виктория, нужно поторопить события. Джаред уже подходил к дому, поэтому она слегка приоткрыла дверь, чтобы избежать шума, и прошла в гостиную.

Аликс стояла у окна, изучая какие-то чертежи, но, услышав шаги матери, поспешно спрятала их под стопку свадебных журналов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию