Две сестры. Честь рода - читать онлайн книгу. Автор: Елена Малиновская cтр.№ 59

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Две сестры. Честь рода | Автор книги - Елена Малиновская

Cтраница 59
читать онлайн книги бесплатно

– О, простите. – Я моментально очнулась от размышлений про загадочные создания, которые, как оказалось, встречаются в нашей стране, и виновато улыбнулась старику: – Конечно, проходите.

Дуглас пребывал сегодня не в духе. В ответ на мое приглашение он фыркнул себе под нос что-то неразборчивое, но явно ругательное, и отправился в гостиную, даже не поинтересовавшись, в какой стороне она находится, будто уже бывал здесь ранее.

В ярко освещенной комнате он первым делом подошел к Анне, мирно листающей страницы книги, навис над ее плечом, видимо, изучая, что она читает, затем удивленно присвистнул.

– Маленькая найна увлеклась историей нашей страны? – вопросительно проговорил он, обернувшись ко мне.

– Почему бы и нет? – Я меланхолично пожала плечами. – Как говорится, чтение еще никому не вредило.

– Ну, я бы не был столь категоричен в подобных утверждениях. – Дуглас осторожно растянул губы в оскале, должном, видимо, означать скептическую усмешку. Из-за царапин, которые наверняка сильно болели и периодически кровоточили, он старался как можно меньше использовать мимику, и это, признаюсь, выглядело несколько жутковато. Словно у него вместо лица была страшная маска с прорезями для глаз, которыми ярмарочные лицедеи любят пугать маленьких детей. А экзорцист между тем продолжил с плохо скрытым сарказмом: – Смотря какие произведения и в каком возрасте читать, найна. Например, в вашем доме была целая коллекция книг, которые лично я категорически не рекомендовал бы Анне для изучения.

Я вспыхнула, почувствовав в его словах скрытый упрек. Анна ведь призналась, что читала оставленные мне в наследство дневники и записи по экзорцизму.

– Да, но вы прекрасно знаете, что благодаря предусмотрительности моей прабабушки на тех книгах была особая защита, – парировала я.

– Которая по совершенно непонятной причине оказалась бессильной против любопытства одной юной особы. – Дуглас задумчиво посмотрел на Анну, которая по-прежнему читала, словно не понимая, что речь идет о ней.

– Почему – по непонятной? – неожиданно подала она голос, переворачивая новую страницу. – По-моему, я сказала, по какой именно. Элиза Этвуд сама дала мне разрешение.

– Но у призраков нет крови. – Дуглас недоверчиво покачал головой. – А заклинание на обложке…

– Заклинание на обложке прежде всего крепилось на воле Элизы, – оборвала его Анна и досадливо поморщилась, недовольная, что надо объяснять столь очевидные истины. – Да, чары были созданы не ею, но по ее просьбе. И она могла изменять условия доступа к книгам. Потому и сделала для меня исключение.

– И чем же ты, девочка, заслужила подобную честь? – не прекращал расспросы Дуглас, решив воспользоваться редкой удачей и узнать ответы на все интересующие его вопросы. Обычно Анна была куда менее разговорчивой.

– Я была с ней честна. – Анна подняла голову и серьезно взглянула на Дугласа снизу вверх. – Вы ведь знаете, как мертвые ценят откровенность. Они способны почуять малейшую ложь. И я обещала ей, что не стану использовать эти знания во вред Хлое, а, напротив, буду защищать ее всеми возможными способами.

Мои щеки потеплели от невольного смущения, и я растроганно улыбнулась. Вот, значит, как. Получается, Анна тоже любит меня, пусть и по-своему. И по той стене отчуждения, которую я кропотливо воздвигала между нами все эти дни, пробежала первая глубокая трещина.

– Что насчет других людей? – требовательно спросил Дуглас. – Против них ты тоже не будешь использовать эти знания во вред?

– Люди бывают разные, – глубокомысленно заметила Анна. – И кому, как не вам, достопочтенный сьер, об этом не знать.

Дуглас промолчал. Старик возвышался над Анной, словно карающий посланник небес, и я видела, с какой силой после этой фразы он сжал непострадавшую руку в кулак – даже костяшки побелели от напряжения. Такое чувство, будто ему безумно хотелось вздернуть мою сестру на ноги, отхлестать ее по щекам и заставить отвечать на вопросы прямо и без утайки.

На всякий случай я подошла ближе, намереваясь в случае чего встать между экзорцистом и сестрой. Но Дуглас уже справился со своими эмоциями. Отвел взгляд и глухо проговорил:

– Наверное, это смешно прозвучит, но я никогда не умел общаться с детьми, хоть у самого их целых девять. Моя профессия предполагает постоянные разъезды, поэтому они выросли почти без моего участия и внимания. Должно быть, именно поэтому твое поведение, девочка, ставит меня в тупик. Иногда мне кажется, будто ты изощренно издеваешься надо мной.

Анна равнодушно пожала плечами в ответ на это чистосердечное признание. Ее голубые глаза напоминали озера прозрачной стылой воды. Ни малейшего намека на какие-нибудь эмоции.

– Ничем не могу вам помочь, – проговорила она и демонстративно обратила свой взгляд на книгу, видимо, сочтя разговор законченным.

– Пусть будет так. – Дуглас расстроенно всплеснул руками. Сделал шаг назад и повернулся ко мне.

Я тотчас же засуетилась, почувствовав себя неловко, словно была застигнута на подслушивании разговора.

– Совсем забыла, что я обещала вам бокал горячего вина! – слишком громко и слишком воодушевленно воскликнула я. – Простите. Сейчас принесу…

После чего развернулась было бежать на кухню, но была остановлена усталым:

– Постойте, найна.

Дуглас, тяжело печатая шаг, подошел ко мне. Я едва не попятилась, но в последний момент взяла себя в руки и с показной бравадой вскинула подбородок, смело уставившись в непроницаемые глаза экзорциста. Вряд ли он задумал что-то дурное в отношении меня. Тем более рядом Анна. Сейчас присутствие сестры не тяготило меня, а, напротив, успокаивало.

– Пожалуй, будет лучше, если сьер Лукас присоединится к беседе, – загадочно обронил Дуглас.

– Тогда вам придется дождаться вечера. – Я с показным сожалением вздохнула: – Лукас обычно приходит к шести…

И тут же взвизгнула от боли, поскольку старик самым подлым образом пребольно ущипнул меня за локоть.

– Что вы делаете? – вскрикнула я, на всякий случай отпрыгнув от Дугласа и растирая пострадавшее место. – Вы с ума сошли!

Самое удивительное, что Анна была уже рядом. Правда, я не заметила, каким образом ей удалось так быстро встать и пересечь всю комнату. Но факт оставался фактом – сестра стояла рядом с экзорцистом и угрюмо смотрела на него.

– Спокойнее! – Дуглас вскинул руки, показывая, что не замыслил ничего дурного, и обращаясь при этом скорее к Анне, чем ко мне. – Девочка, я просто воспользовался твоим способом и позвал Лукаса.

– Предупреждать надо, – мрачно проговорила Анна, видимо, в отличие от меня, нисколько не удивившись столь странному объяснению.

– Тогда бы потерялся эффект внезапности. – Дуглас с нарочитым сожалением развел руками. – Впрочем, ты прекрасно понимаешь, о чем я говорю.

– Я не понимаю! – обиженно взвыла я. На месте щипка медленно, но верно наливался фиолетовый синяк. – О чем вообще речь? При чем тут Лукас и мой локоть?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению