Пушечный наряд - читать онлайн книгу. Автор: Юрий Корчевский cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пушечный наряд | Автор книги - Юрий Корчевский

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

Поднялся на самый верх, осторожно выглянул из переднего окна танцевального зала. На верхней палубе, на носу лежали убитые спецназовцы, я их опознал по гидрокостюмам. Шесть трупов – я не знаю, сколько их всего взобралось прошедшей ночью на корабль, я видел только двоих. Баски оказались проворнее, спецназу пришлось хуже: они не знали, где стоят террористы, не знали устройства судна – всех его закоулков, коридоров и переходов. Как ни странно, убитых басков я нигде не видел, а такого быть не должно, не только же баски стреляли.

К мостику я подбираться поостерегся, после ночного боя в любом приближающемся баски из «ЭТА» могут увидеть врага. Мне бы помощника побоевитей, да знающего корабль. На пассажиров надежды нет, путевки стоят дорого, на судне лишь торгаши да успевшие урвать при приватизации. Как делать деньги, они знают, но рисковать своими драгоценными жизнями не захотят, да и умения у них нет, тут опыт и сноровка нужны.

Я вышел из танцзала, очень неуютное помещение – пустое, спрятаться негде. Шел по коридорам и дергал за ручки – надо же проверить каюты. О-па! В одной из дальних кают наткнулся на убитых басков; террористы их сюда сложили, подальше от посторонних глаз, выставив на обозрение лишь убитых спецназовцев. Было их четверо, двоих я минусовал раньше – стало быть, остается еще шесть человек, не худших шесть боевиков. Кто был похуже – вон, в каюте лежат, скоро на жаре смердеть начнут. Шестеро на одного – многовато. Надо искать помощника.

Я спустился на один уровень, подошел к своей каюте, постучал. Наталья мгновенно открыла. Я чмокнул ее в щечку, успокоил. Залез под кровать, достал пистолет с глушителем – то, что мне сейчас надо, вщелкнул магазин, дозарядил в запасной еще патронов, сунул за ремень брюк. Надо идти, без помощи изнутри снаружи корабль не взять, а если и возьмут штурмом, будут жертвы. Я не хотел быть в их числе, стало быть – надо действовать.

Я вышел из каюты и по коридорам и переходам пошел на нижние палубы. У самой нижней, где были члены экипажа, взял в левую руку нож, а в правую – пистолет. Осторожно выглянул из-за угла – баск стоял боком ко мне, и на нем был бронежилет.

Черт, как я в первый раз не разглядел, может, надел позже. У пистолета с глушителем пробивное действие пули и так ослаблено, точность ниже обычного пистолета, а тут еще и бронежилет. Надо стрелять точно в голову, метров с пяти-семи для точности, выстрелить в случае промаха второй раз баск может и не дать: у него автомат в руках, срежет очередью, и все.

Я перевел дыхание, вытер ладонь о брюки, сделал шаг вперед из-за угла и вскинул пистолет. Краем глаза баск уловил движение и мгновенно повернулся. Я уже держал в прицеле его голову и нажал на спуск. Раздался легкий хлопок, лязг затвора, и звон вылетевшей гильзы. Баск завалился на спину. Я подскочил к нему в два прыжка: контрольного выстрела не требовалось, в переносице была здоровая дыра, из которой толчками текла темная кровь. Готов, три в минусе.

Я открыл дверь – в небольшой каюте сидели четыре моряка в форменных рубашках. Увидев меня с пистолетом, все вскочили. Я прижал палец к губам и прикрыл дверь.

– Мужики, тихо, я свой. Вы кто такие?

– Механики из машинного.

– Нижние палубы хорошо знаете?

– Знаем, а что?

– Ну, то, что судно захвачено террористами, вы знаете, их было двенадцать человек. Прошедшей ночью спецназ испанский пытался басков уничтожить, но погиб. Террористов было убито четверо, я убрал троих, арифметика простая – осталось пятеро. Проблема в том, что эти уроды могли заложить адскую машину где-то в трюм или другое помещение по нижней палубе ниже ватерлинии, чтобы в случае чего наверняка потопить корабль. Предлагаю обшарить все помещения внизу корабля: вы корабль знаете, вам и карты в руки, а я посторожу. Кто со мной?

Двое молча встали, один отвел глаза, а последний сказал:

– У меня дети дома, трое, кто их кормить будет, если что?

– Если баски взорвут корабль, все равно кормить будет некому. У меня на судне жена беременная.

Я открыл дверь, собираясь выйти. Один из моряков придержал меня за рукав.

– Здесь рядом каюта боцманской команды, все укромные места они знают лучше нас; втроем мы будем лазить весь день, больно судно велико. Надо и их привлечь.

Я кивнул – разумно.

– Веди, показывай.

Выйдя в коридор, снял с убитого оружие и патроны – теперь они и нам пригодятся. Через две каюты от нас моряк открыл дверь.

В большом кубрике было около десятка моряков, сильно накурено. Я вкратце пересказал все, что знал, и попросил осмотреть корабль. Согласились все, а один попросил оружие – в армии служил в разведбате.

Я с удовольствием отдал автомат с запасными магазинами. Мы разделились на две группы – одна со мной двинулась к носу, другая, с бывшим разведчиком – к корме, сообщения в случае нужды решили передавать с посыльными. Методично, но по возможности быстро осматривали помещения, даже те, что были ниже жилых кают. Взрывчатки на борт баски много взять не могли, по моим прикидкам – килограммов пятьдесят-семьдесят, ведь им пришлось нести еще и оружие. Стало быть, они могли сделать одну-две закладки с динамитом или еще чем-то. В современных взрывчатых веществах я был не силен и не предполагал, сколько надо взрывчатки, чтобы пустить на дно такой корабль, как наш.

Через час, когда я уже был готов увериться, что взрывчатки нет, один моряк из боцманской команды подозвал меня:

– Тут ящик странный, мы такой не грузили, пока не открывали, посмотрите.

Посмотреть-то я готов, да только ни черта в этом не понимаю. Ладно, где наша не пропадала. Я подошел к дальнему углу – там стоял зеленый ящик с надписями на испанском.

Попросив посветить фонариком, я ножом поддел крышку и в образовавшуюся сантиметровую щель вгляделся. Никаких проводов или контактов видно не было, и я смело откинул крышку. Ящик был полон пачками пластида. В середине ящика была уложена коробочка и мигал красный индикатор. Ясно – взрыватель. Можно попробовать его вытащить, да не дай Бог снизу какой-нибудь сюрприз. Мы стали по одному осторожно вытаскивать пластид, высматривая, не идут ли где проводки. Через полчаса стало ясно, что сюрпризов нет.

Я вытащил взрыватель. Устройства его я не знал, но на пластмассовом корпусе была только одна клавиша – off и on. Скорее всего – срабатывает по радиосигналу. Как обезвредить его, ни я, ни члены команды не знали.

– А давайте все это скинем в море, только не в ящике, а потихоньку, по одной упаковочке?

Ну что же, какой-то выход. Я взял взрыватель, остальные натолкали взрывчатку в карманы и за пазуху и дружной вереницей направились на один уровень вверх.

Впереди шел я, внимательно оглядывая и прослушивая переходы. На наше счастье, никого из террористов не встретили, а то было бы худо. Моряки топали, как стадо слонов на водопое, и слышно их было издалека, да и тащил каждый не по одному килограмму взрывчатки – одно роковое попадание пули при перестрелке…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению