Филогенез - читать онлайн книгу. Автор: Алан Дин Фостер cтр.№ 82

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Филогенез | Автор книги - Алан Дин Фостер

Cтраница 82
читать онлайн книги бесплатно

Чило сделал пару шагов по тропе, обернулся, посмотрел через плечо.

— Пошли. Мы не можем останавливаться здесь, если хотим спуститься с гор до наступления темноты.

— Постой, погоди еще секунду! — взмолился транкс.

Голос его был еще более шелестящим, чем обычно.

Монтойя нетерпеливо ждал, глядя на непроницаемую пелену облаков, вечно окутывающую зеленые склоны.

— А, черт!

Он развернулся, подошел к инопланетянину, распластавшемуся по земле куском сине-зеленого льда, из-под которого торчали ноги. Чило перевесил рюкзак на грудь, повернулся к транксу спиной и наклонился.

— Давай. Вставай и забирайся. Дорога-то под горку. Ноги в руки!

— Ноги в руки? — почти прозрачная защитная мигательная перепонка дрогнула.— Что это значит?

— Да скорей же! — Чило спешил и злился на себя, ему было не до дурацких вопросов.— Клади свои верхние конечности мне на плечи, вот сюда.— Он похлопал себя по плечам.— И держись крепче. Я тебя немного пронесу. Когда мы спустимся пониже, станет теплее, и вскоре ты снова сможешь идти сам. Вот увидишь.

— Ты… ты меня понесешь?

— Не понесу, если ты будешь так сидеть, шипеть и чирикать! Вставай, черт тебя подери, пока я не раздумал!

Холодные, жесткие руки вцепились ему в плечи. Ощущение оказалось странным и жутковатым, как будто на спину к нему карабкался огромный краб. С помощью всех четырех верхних конечностей транксу удалось как следует уцепиться за верхнюю часть туловища человека. Посмотрев на себя, Чило увидел тонкие пальцы, сомкнувшиеся у него на груди под рюкзаком. Транкс держался крепко, но при этом как-то ухитрялся не сдавливать ему грудь. Инопланетянин был достаточно плотен, но не сказать чтобы чересчур тяжел.

Чило решил, что ненадолго его хватит, тем более дорога шла все время под гору. Главная опасность состояла не в том, что он рухнет под весом жука, а в том, что споткнется или поскользнется на неровной тропе.

Изогнувшись и посмотрев назад и вниз, Чило увидел четыре остальных конечности инопланетянина, висящие свободно вдоль его собственных ног. В нос ударил изысканный аромат транкса. И, окутанный благоуханием, Чило продолжил спускаться.

— Ты только держись! — сердито бросил он своей неподвижной ноше.— Когда станет потеплее, тебе получшает.

— Да…

Чило почувствовал, как у самого его плеча шевельнулись четыре жвалы, и его едва не передернуло.

— Когда станет потеплее. Не знаю, как тебя благодарить.

Знакомые слова в произношении инопланетянина казались странными и непривычными.

— И постарайся пока не трепаться,— добавил Чило.

Поэт послушно умолк.

Постепенно человек приспособился к добавочному весу и зашагал быстрее. Ближе к вечеру скорость спуска существенно возросла. Слава богу, транкс, верный своему слову, молчал. Он даже не спросил, когда они остановятся перекусить. Такое поведение инопланетянина вполне устраивало Монтойю.

К тому времени, как затуманенное солнце начало валиться за Анды, в сторону Тихого океана, они, по расчетам Чило, находились уже на полпути к джунглям. Завтра к полудню окажутся у подножия гор, где станет слишком жарко и влажно для человека, а для транкса — в самый раз.

— Пора слезать! — объявил Чило своему пассажиру.

Транкс медленно отцепил лапы одну за другой от груди человека и плюхнулся наземь.

— Без твоей помощи я бы так далеко не ушел.

Крепко придерживая одеяла иструками и стопоруками, поэт выбрал бревно, которое должно было служить ему постелью этой ночью, и кое-как оседлал его всеми четырьмя ноголапками. Гнилое дерево оказалось сырым и неприятно холодило незащищенное брюшко.

Чило, сам не зная почему, решил подбодрить спутника.

— Ну, здесь-то тебе должно стать получше. Тут все же теплее, тебе должно быть уютнее.

— Да, теплее,— согласился транкс— Однако не настолько тепло, чтобы я мог чувствовать себя уютно.

— Потерпи до завтра,— сказал Чило. Он опустился на колени рядом со своим рюкзаком и достал оттуда одну из бездымных зажигательных палочек, которые позаимствовал в логове браконьеров. Вообще-то такие палочки предназначались для разведения костров, но в отсутствие сухих дров придется зажечь несколько штук и сложить из них костерок. Что поделать, искать сухой хворост в тропическом лесу — все равно, что искать орхидеи в тундре.

Возясь со своим незамысловатым ужином, Чило обратил внимание, что транкс не двигается с места.

— Ты разве не собираешься есть?

— Не хочется. Слишком холодно.

Усики транкса наполовину развернулись, но все еще напоминали спирали.

Чило покачал головой, встал и принялся рыться в мешке инопланетянина.

— Для расы, покоряющей космос, вы не слишком-то выносливы.

— Наша раса развилась и до сих пор предпочитает жить под землей,— даже сложные жесты транкса, обычно такие изящные, выглядели сейчас какими-то вялыми.— Трудно научиться приспосабливаться к неблагоприятным климатическим условиям, когда тебе не приходится с ними сталкиваться.

Чило пожал плечами и залил водой сублимированные фрукты. По крайней мере, добыть воду для восстановления сублимированной пищи в горном тропическом лесу труда не составляет. Сейчас, с наступлением вечера, капельки воды уже начали оседать у него на коже и одежде. Так что, невзирая на одеяла, им все же предстоит пережить по крайней мере одну холодную, сырую ночь на крутом склоне горы. Однако горячая еда и питье должны помочь путешественникам справиться.

Несмотря на то, что Дес не проявлял особого интереса к пище, он все же поел, только медленно и неохотно. Расправляясь с собственным ужином, Чило все поглядывал на спутника.

— Ну как, получшало? — спросил он, когда оба покончили с едой.

Чрезвычайно интересно было наблюдать, как жук чистит иструками жвалы. Это зрелище напоминало Чило богомола, обирающего последние кусочки добычи со своих острых, как бритва, челюстей.

— Да, как будто получшало.

Стопорука выписала в воздухе непонятный узор, в то время как иструки продолжали выполнять гигиенические процедуры. Чило вдруг подумал, что иметь четыре руки очень и очень неплохо.

— Этот жест,— пояснил Десвендапур,— выражает самую сердечную благодарность.

— Вот такой, да?

Чило замысловато выгнул руку, пытаясь повторить жест.

Инопланетянин не стал смеяться или критиковать неуклюжую попытку.

— Верхнюю часть движения ты воспроизвел верно, однако нижняя должна выглядеть вот так.

Он показал. Чило еще раз попытался воспроизвести сравнительно несложный жест.

— Так лучше,— сказал Десвендапур.— Попробуй еще раз.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению