Филогенез - читать онлайн книгу. Автор: Алан Дин Фостер cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Филогенез | Автор книги - Алан Дин Фостер

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

— Но вы же знаете, нашши поссланники, задачей которых было убедить людей всстать на нашшу ссторону, так и не ссумели добитьсся усспеха.

Кеекиль поднял руку, и не прошло минуты, как снующий над головами робот-официант вложил ему в пальцы сосуд с питьем.

— Да-сс…

Гуудре пить не хотелось. Он мимоходом подумал, что, возможно, напиток Кеекиля может оказаться отравленным. Мысль была вполне естественная, так же как и вывод, что барон не стал бы так беспечно пить, не протестировав содержимое контейнера абсолютно надежным прибором.

— Эти млекопитающщие дорожат ссвоей независсимосстью.

— Подобное положение необходимо иссправить. Наши сспециалиссты по пссихологии заверили меня, что люди поддаютсся переубеждению. Нам уже извесстно, что они усстойчивы к давлению. Аргументы, осснованные на логике, на них также не повлияли.

Гуудра сделал жест, выражающий раздражение. Его ранг был выше ранга Кеекиля, но не настолько, чтобы внушить барону страх.

— Так что же нам делать?

— Мне ссказали, что сследует запасстиссь терпением. Тверже вссего держатсся за ссвои убеждения те люди, которые убедили ссебя ссами. Надо подождать, пока они ссами предложат нам заключить договор. Тогда наш ссоюз будет прочнее, и при этом мы окажемсся главенсствующщей сстороной.

Барон пригубил напиток.

— Есть лишь одна проблема: мы не единсственные, кто на это надеетссся.

— Эти отссталые, заплессневелые, роющщиесся в грязи нассекомые!

И Гуудра добавил весьма распространенное, хотя и достаточно сдержанное ругательство.

— Они ссамые. Однако до ссих пор им не удалоссь добитьсся оссобых усспехов в преодолении природного отвращщения, которое исспытывают к ним люди. Ксстати, нельзя не отметить, что очень многие транкссы, ссо ссвоей сстороны, находят отвратительными внешшноссть, привычки и деятельноссть людей. Разумеетсся, такое взаимное отвращщение вессьма нам на руку.

— Значит, вссе осстаетсся по-прежнему.

Гуудра собрался уходить. Его ждали дела собственного поместья, а откладывать принятие решений надолго ни один а-анн позволить себе не может.

— Это не ссовссем так, досстойнейший друг, ессли верить отдельным докладам.

Гуудра остановился.

— Каким докладам? Я пока ничего не сслышшал о том, чтобы отношшения между людьми и транкссами изменилиссь. По крайней мере, в лучшшую ссторону они пока не меняютсся…

Кеекиль сделал жест, обозначающий извинение с примесью лукавства.

— Быть может, мои информанты более ссведущщи, нежели вашши…

Он все-таки не смог удержаться от искушения поддеть собеседника.

Гуудра оскалился.

— Я готов признать, что вашши шшпионы превзошшли моих, при уссловии, что им удалоссь добыть нечто действительно ценное.

— В насстоящщее время разворачиваетсся ссуперссекретный проект. Иссточник доноссит, что транкссы в ссотрудничесстве сс нессколькими ссвоими ссоюзниками-людьми затеяли вессьма рисскованное предприятие.

Лорд Южного поместья недоверчиво сплюнул.

— Транкссы никогда не идут на рисск! Они осторожны, рассчетливы и абссолютно предссказуемы. Они не сспоссобны ничего «затеять», да еще когда речь идет о деле такой важноссти.

Кеекиль стоял на своем.

— И тем не менее так ссказано в докладе, и любой желающщий может в этом убедитьсся. Там утверждается, что нассекомые ссделали рисскованный шшаг, который, однако, в сслучае удачи может ссильно продвинуть развитие их отношшений ссс людьми.

Первым инстинктивным желанием Гуудры было отмахнуться от этого сообщения, как от совершенно невероятного. Транксы действительно никогда не идут на риск, а что касается людей, то, как показал опыт, любая попытка подтолкнуть их обычно приводит к совершенно противоположному результату. Насекомым это известно не хуже, чем а-аннам, а восьминогих, при всех их недостатках, глупцами назвать нельзя.

— Я, пожалуй, сснизойду до того, чтобы прочессть данный доклад,— рассеянно произнес он, тем самым внося официальное требование предоставить ему на рассмотрение обсуждаемое сообщение.— Я не сстану отвергать его сс ходу. Мне проссто предсставляетсся затруднительным поверить в него.

— Мне тоже.

Барон допил свой напиток, поднял руку, и уборщик мягко принял у него пустой контейнер.

— Однако проигнорировать его, при том, что ссодержащщаясся в нем информация может оказатьсся правдивой и упомянутый проект может принессти плоды, чрезвычайно опассно.

Проще говоря, в случае промаха оба рисковали своими титулами, не говоря уж о хвостах. Гуудра был всецело поглощен административной работой, но знал, что не может себе позволить проигнорировать какой бы то ни было доклад, в котором идет речь о взаимоотношениях людей и транксов, даже если доклад выглядит абсолютно смехотворным. Ведь им с Кеекилем поручено следить за развитием событий и держать императорский совет в курсе дела. Он издал тихое шипение, соответствующее тяжелому вздоху.

— Разумеетсся, я его прочту. Сскажите мне, досстойнейшший коллега: ессли, паче чаяния, он окажетсся хотя бы отчассти обосснованным, можем ли мы что-нибудь предпринять?

Мысль о том, что им представится случай нарушить планы педантичных, но упорных транксов, несколько подняла ему настроение.

Кеекиль лукаво подмигнул.

— Возможно, достойнейшший коллега. Возможно. Транксы — не единственная раса, способная тайно вмешшиваться в дела других рас, имеющщих значение. Просто удивительно, какой эффект может дать одна тайна, обращщенная против другой, если применить немного воображения и тщщательно все рассчитать!

Негромко обсуждая свои дальнейшие планы, они покинули зал в числе последних. Чем больше Кеекиль рассказывал Гуудре о своих планах, тем большим профессиональным восхищением лорд проникался к коллеге. Воистину, никто искуснее а-аннов не умеет ходить по песчаной осыпи, где все течет и все меняется!


Глава семнадцатая

Чило знал: ему следовало бы заметить анаконду. Что делала эта здоровенная змеюка в таком крохотном ручейке — неизвестно, да и неважно. Важно лишь, что они невольно потревожили змею, и та напала.

Напала не на Чило, а на его неосторожного спутника.

Когда змея ударила, транкс издал громкое испуганное стрекотание. Надкрылья у него на спине завибрировали, точно виолончель. Зубы рептилии вцепились в среднюю ногу и крепко ее закусили. Проломить хитиновый панцирь они не сумели, однако дело свое сделали: вырваться транкс не мог. Виток за витком анаконда выбиралась из густо-коричневой воды, оплетая задние ноги и брюшко транкса. Дес пытался отбиваться, отчаянно размахивая усиками и передними конечностями, однако змея держала крепче стального каната, и разжать ее кольца транксу было не под силу, так же как и взлететь на коротеньких крылышках.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению