Королевства света - читать онлайн книгу. Автор: Алан Дин Фостер cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королевства света | Автор книги - Алан Дин Фостер

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

– Никакого рычания в зале суда. Проявите хоть немного уважения.

Вскоре после этого позади поганки поистине огромных размеров раскрылась дверь и в комнату вошла фигура. Пока она шла к огромному грибу, прямо из ниоткуда появился спрайт, одетый в мантию с оборочками, и протрубил в маленький рог из улитки.

– Все, все, слушайте, слушайте! Начинается заседание городского суда Фиолетового королевства. Председательствует Его Честь и Волшебное Магистерство сам эльф судья Кубол Пилк. – Крохотная труба издала второй, уже менее замысловатый сигнал, и спрайт исчез.

Судья уселся на высокий стул, стоявший позади главной поганки, служившей столом. У судьи были необычайно большие заостренные уши, блестящий лоб, на который свисали тонкие редкие волосы. Исподлобья напряженно смотрели узкие, темные глаза, а тонкие гибкие пальцы все время шевелились. Сиренево-белый тщательно напудренный парик, надетый на него, кудрями свисал за спину, на пол и дальше, раскинувшись еще на несколько футов в разные стороны. Перед ним не было никакой книги, молоточка и вообще ничего не было под рукой. Выставив вперед нижнюю волосатую губу и неотрывно глядя на несчастных подсудимых, он скрестил руки и наклонился вперед, опираясь локтями на изогнутую податливую поверхность поганки.

– Ну, что вы имеете мне сказать, прежде чем я оглашу приговор? – Где-то в конце комнаты громко засмеялась летучая мышь.

– Подождите минутку! – Макитти ринулась вперед, но ее усадил обратно на скамейку огромный тролль, стоявший позади. Она старалась оставаться спокойной. – Что это за суд? Вы же даже не выслушали никаких показаний!

– И не нужно, – фыркнул Его Честь Кубол Пилк. – Показания – пустая трата времени. Вас поймали при попытке кражи экспоната из музея королевства. – Волосатой рукой он указал на бесшумно мерцавший шар белого света, установленный в ящике для вещественных доказательств. – Вот этого экспоната. Ужасное деяние, ужасное. Если каждый начнет брать себе экспонаты, то очень скоро все королевство останется пустым, как несчастное здание. Вы когда-нибудь видели, как здание плачет? Особенно такое огромное, как Большой Знаменитый Многочисленный… м-мм, как Гигантский Непостижимый Чудесный… клерк? – раздраженно щелкнул он пальцами.

– Знаменитый Большой мистический музей Прославленного Фиолетового королевства, Ваша некроманская честь, сэр. – Многорукий судебный репортер еще больше обычного выпучил глаза.

Взволнованно мотая хвостом, Оскар слез со скамьи, на которую усадили подсудимых. Охранник позади него напрягся, но позволил ему стоять на четырех лапах.

– Вам неинтересно, почему мы пытались забрать этот шар?

Отхаркнув что-то совершенно не волшебное, судья звонко сплюнул в невидимую плевательницу. – Да не особенно. Но что-то подсказывает мне, что вы намерены мне это рассказать.

Оскар стал рассказывать историю их путешествия, а Макитти помогала ему, подсказывая детали и выразительные моменты. Он начал с нападения Орды Тотумака на Годланд и заклятия Хаксан Мундуруку. Потом рассказал, как посмертное заклинание мага Суснама Эвинда превратило их в людей, чтобы они отыскали и вернули домой краски.

Досточтимый Кубол Пилк терпеливо выслушал каждое слово. Когда, наконец, Оскар закончил, уважительно добавив: – Это все, Ваша Честь, – и уселся на свои мохнатые ляжки, магистратор, казалось, впал в глубокую задумчивость.

Однако внешность бывает обманчивой.

– Если у вас все, то приступим. У меня в три игра. Я играю с двумя нимфами и старшим гремлином. Нимфы не любят, когда их заставляют ждать. – Он кисло улыбнулся. – И я не люблю заставлять нимф ждать.

На этот раз Макитти медленно сползла со скамьи, помня, что за спиной стоит тролль. И когда она попыталась подойти к судейской поганке, тролль схватил ее за хвост и подтянул назад.

– Ваша Честь, – обратилась она к судье. – Все, что мы сделали, было ради других. Я знаю, что мы поступили неправильно, когда хотели забрать белый свет, но мы сделали это не для себя. Это все ради тех, чья жизнь стала невыносимой под властью Мундуруку!

– Не все стали жить плохо! – радостно выкрикнул Куол с задней скамьи.

Немного раздраженный председательствующий эльф перевел взгляд на того, кто кричал:

– Тишина в зале суда! Я не потерплю непрошеных комментариев от публики. – Вновь посмотрев на подсудимых, он насупил свои густые брови, так что они стали отбрасывать тень на его огромный нос.

– Кража есть кража, и закон есть закон. Без закона мы будем не лучше, чем смертные, подверженные прихотям обычного существования. Благой мотив не служит оправданием. – Громко хлопнув в ладоши, он продемонстрировал отсутствие судейского молотка. Звонкий хлопок прокатился по комнате, заставив кошек прижать уши, а Тая – растопырить перья. Даже огромные охранники тролли и огры отшатнулись назад.

– Приговариваетесь к смерти, приговор будет приведен в исполнение на площади казней через три дня. – Когда судья поднялся, его официальный парик обвился вокруг него, как пара змей. Он повернулся к выходу из комнаты.

Судебный процесс подходил к концу.

На задней скамье раздался отвратительный ку-дахтающий вой довольного Куола. Наклонившись к своему приятелю, Рата прошептала:

– Хаксан Мундуруку будет доволен.

Макитти, Какао, Тай и Сэм были настолько потрясены, что ничего не смогли сказать.

Но не Оскар. Подойдя к поганке, он увернулся от увесистой лапы тролля, стоявшего слева.

– Сэр, Ваша Честь! Вы не можете – я хочу сказать, дело не в нас! А в нашей цели, нашей миссии спасения остальных! Не важно, что выдумаете о нас и о наших действиях, но вы же не можете одним взмахом руки отвернуться от страданий тысяч существ?

Досточтимый Кубол Пилк помедлил и обернулся.

– Я не махал. Я точно помню, что не махал. Поскольку кроме вас самих в вашу защиту некому выступить, а вы уже опорочены своими деяниями, я не вижу причин пересматривать свое решение.

– Но есть и другие! – выкрикнул голос.

Все, кто был в комнате, обернулись к выходу: подсудимые, охранники, торжествующие подручные Мундуруку. Сквозь прозрачные двери смело прошел взъерошенный белый кот, неся на голове мышь. С ними шли три красиво разнаряженных гнома.

Усы Макитти поползли вверх, Оскар начал непроизвольно лаять. Глаза Какао загорелись новым внутренним светом, Тай возбужденно скакал взад-вперед по жердочке в клетке, а Сэм своим мелькающим нераздвоенным языком почувствовал в комнате запах чего-то хорошо знакомого. Наклонившись, Макитти тихонечко прошептала Оскару на ухо:

– Я знала, что этот эгоистичный маленький воображала не бросит нас! Как бы он ни твердил, что ему здесь нравится.

Оскар взглянул на нее.

– Ты знала? Эй, а что у тебя в глазу?

– Ничего, пес. Занимайся своим делом. – И она отвернулась ко входу в зал суда. – Разве ты не знаешь, что кошки не плачут?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению