Star Wars: Осколок Кристалла Власти - читать онлайн книгу. Автор: Алан Дин Фостер cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Star Wars: Осколок Кристалла Власти | Автор книги - Алан Дин Фостер

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

— Право же, — гнул свое Люк, — я действительно не понимаю, о чем вы толкуете.

— Ну что же, если ты меня вынуждаешь, — Граммель, который выглядел не слишком разочарованным, повернулся к принцессе. Она все еще сидела на полу, потирая ушибленные места. — Надо полагать, эта молодая дама не просто твой партнер по бизнесу? Она для тебя что-то значит?

Люк как можно выразительнее пожал плечами.

— Ничего она для меня не значит.

— Отлично, — сказал капитан-интендант. — В таком случае ты не будешь против того, что произойдет дальше.

Он подал знак сержанту. Тот подошел к принцессе и протянул ей руку. Ухватившись за нее, принцесса рванула его на себя, одновременно нанеся удар ногой. Сержант рухнул на пол, а Лейя бросилась к двери, крикнув Люку, чтобы он не отставал.

Все впустую. Сколько она ни билась, замок не открывался.

— Вы зря тратите время, моя милая, — прокомментировал происходящее Граммель. — Нужно было вырвать у него оружие. Эта дверь открывается, только если к ней подхожу я, либо некоторые из моих приближенных, либо солдаты, у которых в доспехи вмонтированы соответствующие резонаторы. Боюсь, вас нельзя отнести ни к одной из этих категорий.

К этому моменту сержант поднялся и, широко раскинув руки, двинулся в сторону принцессы. Она хотела было проскочить мимо, но споткнулась и растянулась на полу. Граммель навис над ней, подняв кулак.

— Нет! — закричал Люк в самый последний момент.

Рука Граммеля замерла в воздухе.

— Вот так-то лучше, — усмехнулся он, повернувшись к Люку. — Лучше быть разумным, чем упрямым. Я бы, конечно, так или иначе все равно получил камень, но тебе бы этот процесс удовольствия не доставил.

Люк расстегнул карман.

— Нет!

Принцесса, сверкая глазами, сердито смотрела на него. Значит, она всетаки хотя бы отчасти поверила в историю, рассказанную Халлой. Или, может быть, подумал Люк, просто добросовестно играла роль мелкой воровки, не желающей расставаться с нелегко доставшимся добром.

— У нас нет выбора.

Развернув коробочку, Люк протянул ее Граммелю. Тот внимательно осмотрел ее и задал вопрос, к которому Люк не был готов: — Какая комбинация?

На секунду Люка охватила паника. Признайся он, что комбинация ему неизвестна, и вся версия в то же мгновенье распадется. Поэтому он сделал то, что в данный момент представлялось единственно возможным.

— Коробка не заперта, — сказал он.

Оба — и Люк, и Лейя — затаили дыхание, когда Граммель дотронулся до крохотной защелки. Получив от Халлы коробку, Люк не успел заменить прежний набор цифр другим. Послышался отчетливо различимый щелчок.

Капитан-интендант Граммель как зачарованный смотрел на алый светящийся осколок.

— Красиво. Что это?

— Не знаю, — солгал Люк. — Не имею ни малейшего представления, что это за камень. Граммель бросил на него суровый взгляд.

— Это правда. Я не специалист по драгоценным камням и не химик, — в этой части ему даже врать не пришлось.

— Интересно, он сам по себе светится или это результат внешнего воздействия? — Граммель осторожно подвигал камень в коробке.

— Понятия не имею. С тех пор как камень оказался у нас, он вот так и светится. Рискну высказать догадку, что это внутреннее свечение — естественное свойство камня.

Улыбка, которой одарил его капитан-интендант, Люку не понравилась.

— Если вы практически ничего не знаете об этой вещице, то зачем украли ее?

— А разве я говорил, что мы украли камень? — Граммель издал иронический смешок, и Люк, подыгрывая ему, тут же занял оборонительную позицию. — Ладноладно, украли, не спорю. Он показался мне таким красивым, ни на что не похожим. Наверняка ценный, подумал я.

— Судя по твоим словам, вы занимались в основном вымогательством, а отнюдь не кражами, — нащупал новую неувязку Граммель.

— Вещица заинтересовала меня, и раз была возможность ее стянуть, почему бы этого не сделать? — с оттенком воинственной бравады ответил Люк.

Судя по всему, этот ход оказался верным.

— Звучит логично, — уступил Граммель и снова посмотрел на алый осколок. — Я тоже не могу сказать, что это такое. Как драгоценность он особого впечатления не производит… Без огранки, даже не отшлифован. Однако он необычен, тут я с тобой согласен. Взять хотя бы это его излучение, — он резко отдернул руку, которой снова и снова переворачивал камень. — Оно ведь не вредно?

— Пока не замечал, — ответил Люк, пытаясь в то же время придать лицу выражение озабоченности.

Пусть-ка Граммель немного попотеет!

— Вы не испытывали ничего неприятного с тех пор, как камень попал вам в руки?

— Нет, пока нас не доставили к вам. Эта фраза едва не заставила сурового чиновника рассмеяться.

— Думаю, — медленно произнес он, ставя коробку на стол и отодвигая ее от себя, — что прежде чем делать выводы, нужно показать его специалистам, — он поглядел на Люка почти дружелюбно. — Камень конфискован, разумеется. Можешь считать его штрафом за участие в драке.

— Но ведь это на нас напали! — возразил Люк, до конца разыгрывая свою роль.

— Ты оспариваешь мое решение? — в голосе Граммеля зазвучали угрожающие нотки.

— г Нет, господин капитан-интендант!

— Это хорошо. Теперь я вижу, что ты и впрямь разумный молодой человек. Жаль, что твоя партнерша работает лишь языком, а не головой, — Лейя бросила на него огненный взгляд, но на этот раз у нее хватило ума промолчать. — Полагаю, мы с этим так или иначе разберемся. Между тем факт остается фактом — вы двое находитесь в этом мире нелегально, вопреки усилиям Империи сохранить в тайне существование здешних разработок. Придется вас задержать до подтверждения сообщенных тобой сведений.

Люк попытался было возразить, но Граммель жестом заставил его умолкнуть.

— Не надо, не трудись называть ваши имена. Они наверняка будут вымышленные. Мы возьмем у вам пробы сетчатки, отпечатки пальцев и прочее в том же духе. У меня на Циркарпусе есть контакты, и не только легальные. Если на запрос мне сообщат, что вы двое известны в том мире как мелкие преступники — а судя по твоему рассказу, именно такой ответ я и должен получить, — значит, ты не солгал. В таком случае мы уладим наши дела соответственно — и совсем не обязательно, чтобы с ущербом для вас. Если же о вас попросту ничего не известно или полученная мной информация будет противоречить твоему рассказу, тогда придется сделать вывод, что изложенная тобой версия сфабрикована от начала до конца. При таком раскладе я буду вынужден прибегнуть к менее деликатным способам выяснения истины, — при этих словах на лице Грамме-ля возникло пустое, лишенное всего человеческого выражение, и Люк содрогнулся. — Пока, однако, у нас нет никаких оснований портить отношения. Сержант!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению