Star Wars: Преддверие бури - читать онлайн книгу. Автор: Алан Дин Фостер cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Star Wars: Преддверие бури | Автор книги - Алан Дин Фостер

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

Через несколько минут друзья были полны решимости — в руках было оружие, а в душе свобода. Махнув над головой лазерным мечом, Луминара отправилась вперед, опасливо выглядывая из-за каждого угла. К счастью, пелена дождя скрывала под собой все тени. Внезапно где-то посреди облаков показалась невероятных размеров покачивающаяся голова раздраженного лоркуала.

О Великая сила, подумала женщина. Если это всего лишь один лоркуал, то как же выглядит стихийное бегство стада? Обернувшись назад, Луминара нашла взглядом застывшего в нерешительности гвуррана и произнесла:

— Что бы теперь не случилось, Тукуи, и как бы ни повернулась судьба… Я хочу, чтобы ты знал: я, Оби-Ван и оба наших падавана гордятся своим новым другом. Тукуи действительно храбрый гвурран.

— Не просто храбрый. Храбрый-храбрый! — прокричал зверек и тут же осекся: в сторону друзей отлетела та самая голова зверя, пронизанная лучом лазера. — Я только иногда бываю испуганный-испуганный, как, например, сейчас.

— Ничего удивительного, — вступил в разговор Оби-Ван, пристально осматривая окружающее пространство. — Если наши суубатары не были уничтожены этими тварями или угнаны беглецами, мы можем попытаться их отыскать.

— С суубатарами будет все в порядке, мастер Оби-Ван, — раздался из-за спины голос Булгана. — Они слишком ценны для Кулунов, чтобы те позволили им так просто исчезнуть. Держу пари, в стойле до сих пор находится несколько охранников, которые не спускают с них глаз. Шестерка суубатаров — это очень большая сила, которая способна справиться даже с разбушевавшимся лоркуалом… Одним лоркуалом.

Джедай кивнул.

— В таком случае, первыми нашими жертвами станут охранники стойла, верно?

— Прекрасные слова, учитель, — присев на корточки возле Оби-Вана, Анакин с силой сжал рукоять меча. — Я был так долго связан, что телу необходимо немножко поразвлечься… то есть поупражняться, простите за неточность.

Услышав эти слова, Баррисс нахмурилась.

— уж не собираешься ли ты отомстить, а, Анакин?

— Конечно, нет, — последовал кроткий ответ. — Я просто хотел сказать, что если кто-то появляется у меня на пути, то это вовсе не повод для вежливого разговора… Моя горячая кровь требует совсем другого.

Спрятавшись внутри повозки, друзья дождались того момента, пока на улице не осталось никого. Настало время действовать. Во главе с Тукуи, Оби-Ваном и Луминарой группа недавних заключенных начала медленно продвигаться к тылу поселения Кулунов. По пути им встретилось несколько торговцев; но среди них было огромное количество паникующих детей и женщин, а потому джедаи решили пройти мимо. У каждого на эту ночь были свои собственные задачи.

А вокруг все еще бушевала буря, разрушающая то, что не успели уничтожить лоркуалы. Несмотря на все это, друзья добрались до тыльного района поселения, где располагалось стойбище суубатаров, безо всяких приключений. Присев под соседнююю повозку, они отдышались и осмотрелись по сторонам. Суубатары давно не спали и тревожно топотали. Луминара заметила, что багажные мешки так и продолжали висеть на их спинах.

— Я могу различить трех… нет, четырех караульных, — прошептала Луминара Оби-Вану. Кеноби сосредоточенно кивнул.

— Я тоже, — он показал на загон.

Жестом велев Баррисс следовать за собой, Луминара отправилась вперед. Замыкали колонну Оби-Ван и Анакин, готовые в любую минуту принять бой.

Двое алвари остались на месте рядом с Тукуи. Через некоторое время, разглядывая непроницаемую мглу, Булган будто бы что-то вспомнил. Обернувшись в сторону маленького спутника, он упал на колени, затем опустил лицо к земле, в рыхлую грязь и затих. Догадавшись о смысле деяния друга, Киакхта последовал его примеру, хотя на лице было написано явное недовольство в отношении столь отвратительного племенного обычая.

— Хорошо-хорошо, вставайте с колен, глуповатые созданья.

Оба проводника угрюмо поднялись с колен.

— А сейчас у Тукуи для вас имеется сделка, — глаза маленького гвуррана блеснули. — Вы больше не называете Тукуи тупым дикарем, а Тукуи больше не позволяет отпускать в ваш адрес такие определения, как тронувшиеся умом тупицы, болваны и глуповатые созданья, недотепы, чокнутые…

Вытерев единственный глаз от воды, Булган наморщился и произнес:

— Мы прекрасно поняли, что ты имел в виду, Тукуи. Спасибо, достаточно, — с этими словами он ткнул Киакхту локтем под ребра. — Не правда ли, дружище?

— Хайя, конечно, — неохотно пробормотал проводник.

Удовлетворенный, мохнатый коротышка вновь обратил свой взор в непроглядную мглу.

— Так-то лучше, гораздо лучше. Тукуи хотел, конечно, отправиться вместе со всеми и оказать неоценимую помощь в битве за суубатаров, но джедаи приказали сидеть здесь и присматривать за вами двоими… А вдруг что случится?

Булган в последний момент поймал руку Киакхты, которая хотела схватить разговорчивого гвуррана за шкирку…


* * *


Несмотря на проливной дождь, яркая электрическая иллюминация продолжала работать. Изящные светящиеся дугообразные арки привлекали внимание любого прохожего; торговцы знали свое ремесло назубок, а потому намеревались продать шестерых суубатаров за целое состояние. Проскользнув через изгородь, Оби-Ван показал жестом на двух молчаливых охранников, стоящих с тыльной стороны. Они были настоящие профессионалы; судя по всему, эти Кулуны провели немало времени в боях и походах. Джедаи не сомневался, что чутье этих людей было отменным, а реакция — незамедлительной.

Первый, кто заметил незваных гостей, успел сделать всего один выстрел. В следующее мгновение световой меч Оби-Вана выбил оружие из рук. Прежде чем часовой успел позвать на помощь, джедай отправил его вниз головой на землю.

В это мгновение его обуяла тревога за падавана, которого не было слишком долгое время. Неужели он не справился со вторым охранником? Видя, что Анакин просто издевается над мужчиной, Оби-Ван нахмурился. Падаван понял, что допустил промашку, и в считанные секунды обезвредил противника. Кулун, сраженный ударом в шею, рухнул на грязную траву.

Деактивировав световой меч, Оби-Ван опустил взор на убитого ансионца, а затем посмотрел на падавана. Несмотря на частые вспышки молнии, посторонние наблюдатели не могли заметить возникшего между ними напряжения.

— Что это было? — бесстрастно спросил джедай.

— Ничего, учитель, — продемонстрировав самое невинное выражение лица, Анакин повесил оружие на пояс. — Он оказался быстрее, чем я думал.

Кеноби в полном молчании смотрел на ученика. Затем он кивнул.

— Будь аккуратнее, падаван, иначе следующий соперник может оказаться еще быстрее, и тогда… — махнув рукой, он добавил: — Пойдем, а то мы и так потеряли слишком много времени.

Краткий свист послужил сигналом для Луминары и Баррисс. Последние приблизились.

— Проблемы? — спросил Оби-Ван, поглядывая на падавана Луминары.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению