Момент волшебства - читать онлайн книгу. Автор: Алан Дин Фостер cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Момент волшебства | Автор книги - Алан Дин Фостер

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

– Всех наградят орденами, – продолжал он, – военный консул будет очень доволен. Сама императрица лично выразит благодарность.

– Императрица? – вырвалось у Джон-Тома, но теперь это не имело значения, раз его опознали. – Вы только что говорили, что она погибла в сражении.

– Это так. Но я имею в виду ныне царствующую, ее Величество Исстаг.

Она будет присутствовать при твоей казни. Небольшое возмещение за тот урон, который вы нанесли Империи в битве у Врат. Я собственноручно передам тебя Великим Палачам. Наши наземные братья будут весьма довольны.

– Ваши братья? Значит, вы не участвовали в битве?

– Расстояние не позволило нам выслать помощь на Зеленые Всхолмья. В любом случае война велась на суше. От нас было бы немного толку, о чем мы несказанно сожалеем. Сегодня ты дал нам шанс наверстать упущенное.

– Но если вы не участвовали в войне, что вы имеете против нас? – Джон-Том отчаянно сопротивлялся неизбежному. – Почему бы не отпустить нас с миром? У нас нет вражды к обитателям Куглуха.

– С тобой у нас давние счеты, волшебник. Уничтожив тебя, мы принесем славу нашей колонии. Мы восстановим свой престиж. Тебя нужно содержать в целости и сохранности, чтобы передать Великим.

– Послушай, шеф, – вдруг заговорил Мадж. – Что-то неохота мне испробовать на своей шкуре все ваши штучки, но раз ты так жаждешь презентовать нас императрице и ее палачам, то не лучше ли нас сперва умертвить?

Оратор покачал головой.

– Это не доставит удовольствия Высочайшему двору.

– Представляю, как им было бы обидно, – заметил выдр.

Длинный броненосный не понял иронии:

– Такое отношение свидетельствует в твою пользу. Для прислужника очень, очень похвально.

– Для какого еще прислужника?

Этот вопль выдра, как и все аргументы Джон-Тома, приведенные чуть раньше, не был замечен.

– Может статься, императрица позволит мне, недостойному, присутствовать на развлечении с твоим участием.

– Я непременно помашу тебе ручкой, – проворчал Мадж.

– В противном случае мне будет достаточно чести доставить вас к императрице.

– У меня есть вопрос, – заявил Джон-Том. – Как вы узнали, кто мы такие? – Он показал на склад с оружием. – Судя по всему, немало народу из-за вас погибло.

– Это нарушители границы.

Насекомое наставило свои фасеточные глазки на человека.

– Что касается вашей идентификации, ты, человек, себя недооцениваешь, – выдавил броненосный хриплым скрежещущим голосом, который исходил из длинной тонкой трубочки, служившей ему ртом. – Ты думаешь, мы так плохо организованы, что не можем распространить в своих рядах приметы наших злейших врагов? Думаешь, мы позволили бы вам проскользнуть незамеченными? Здесь хорошо известны крупнейшие полководцы и волшебники из стана теплоземельцев. Можешь гордиться тем, что попал в число знаменитостей, и тебя сразу узнали даже в местах, столь далеких от Врат.

Отчего-то Джон-Том не чувствовал себя польщенным.

– Если вам известно, что я – великий маг, вы должны понимать, что я нахожусь здесь и задаю вопросы, только чтобы удовлетворить свое любопытство, прежде чем покинуть вас.

– Не думаю, что только твоя любознательность заставила тебя надолго замешкаться, – проницательно заметил длинный. – Если бы ты мог беспрепятственно улизнуть, я уверен, что тебя бы здесь уже не было. Да ты бы и не попался, владея нужными заклинаниями.

Он замолчал, и Джон-Том почувствовал, что гигантское насекомое разглядывает его.

– Известно, что в сражении у Врат среди обитателей теплых земель присутствовал великий чаропевец, чужеземец, но чтобы творить заклинания, певцу нужен инструмент. – Он махнул невероятно длинной конечностью в сторону соседнего купола. – Возможно, вон тот.

Джон-Том даже не взглянул на дуару.

– Возможно. А может, эта маленькая флейта, с которой я никогда не расстаюсь.

Его рука исчезла под рубашкой.

Два стража немедленно бросились к выходу. В замешательстве они устроили свалку у кромки воды, прежде чем туда юркнуть. Гигантский водяной жук снаружи с трудом зашевелился, ворочая клешнями.

Длинный вздрогнул, но не сдвинулся с места и расслабился, когда увидел, что правая рука Джон-Тома все еще под рубашкой.

– Маленькая шутка? Понятно.

Он добавил что-то еще и повернулся, чтобы посмотреть, что делается у входа. Стражи с опаской вглядывались в заполненный воздухом купол.

Джон-Том не до конца понял своего собеседника, но кое-что из сказанного прозвучало, как ругательство, выдавленное из разговорной трубочки. Ругательство, исполненное презрения.

Под уничтожающим взглядом своего начальника стражи вернулись. Их вид, насколько это возможно было понять, был не особо довольным. Как ни в чем не бывало, броненосный снова обратился к Джон-Тому:

– На завтра приготовлено специальное транспортное средство. Туда войдет микропомещение, подобное этому, так что мы в безопасности проследуем под водой до Куглуха. Между Зелеными Всхолмьями и здешними местами множество речек и тихих озер. Нам не следует слишком часто обнаруживать своего присутствия. Любая возможность побега для вас исключена. Зато насладитесь путешествием. Смотрите, как мы вас балуем.

– Откормленные тельцы, – буркнул Джон-Том. – А как вы собираетесь перебраться через горы Зарита?

– Существуют подземные реки, текущие сквозь массив. Нам они известны. Ты тоже их увидишь. Правда, поделиться этой информацией тебе ни с кем не придется. У меня есть к тебе вопрос, человек. Что тебе нужно здесь на юге, в такой дали от дома, что находится за Вратами?

Мадж показал большим пальцем на Джон-Тома.

– Этот тип – он один из этих полоумных туристов, слыхал о таких?

Потащился смотреть разные там чудеса природы и все такое.

– А ты?

– Я-то? Так, ерунда. Я, наверно, тоже ненормальный. Иначе что мне здесь делать?

С этими словами он шлепнулся на тростники с выражением крайнего раздражения на морде, явно отказываясь отвечать на дальнейшие расспросы, хоть убей его на месте!

– Твоя личность весьма, должно быть, интересна, – заметил длинный.

– Занятно будет поразвлечься беседой с тобой во время пути.

– Боюсь вас огорчить, – сухо сказал Джон-Том. – Не имею ни малейшего желания разговаривать с хладнокровными убийцами.

– О, вовсе не хладнокровными. Ты разочаровываешь меня. Я предполагал более просвещенную реакцию с твоей стороны. – Он сделал какое-то движение, которое могло сойти за пожимание плечами, а может, и за что другое. – На окончательный приговор это не возымеет действия.

Твоя судьба предопределена.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению