Терминатор: Да придет спаситель - читать онлайн книгу. Автор: Алан Дин Фостер cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Терминатор: Да придет спаситель | Автор книги - Алан Дин Фостер

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

Звезда энергично кивнула.

— Я так и думала.

Женщина, которую называли Вирджинией, прошла в дальнюю часть магазина и отодвинула пустой металлический стеллаж. Под ним оказалась ручка, выкрашенная в цвет пола. Вирджиния нагнулась и потянула за ручку. Скрипнули крепкие петли, и поднялась деревянная крышка.

* * *

В то время как Райт, ожидая продолжения, остался на месте, Риз не мог сдержать любопытства. Заглянув вниз, в открывшийся проем, он смог заметить груды продуктов в пачках и банках, вакуумные упаковки с хлебом, удивительное разнообразие жестянок с напитками — от пива до содовой и питьевой воды, и даже несколько упаковок с почти свежими овощами.

Лен наблюдал за происходящим с едва сдерживаемым неудовольствием.

— Мы еще недостаточно познакомились с этой бандой. Мы не знаем, кто они такие, откуда пришли, что собираются делать и где достали работающий джип. — Он махнул рукой в сторону хранилища. — Что ты делаешь?

Вирджиния даже не посмотрела в его сторону. Она опустилась на колени, нагнулась и стала вытаскивать из подземной кладовки разнообразные продукты. Риз восхищенно наблюдал за неиссякающим потоком. Он ни разу не видел столько еды, собранной в одном месте, с тех пор как… нет, он просто не помнил, когда видел столько еды. Да, существование за пределами большого города, за пределами пристального внимания Скайнета имело свои преимущества.

— Я доверилась материнской интуиции. — Пожилая женщина оглянулась на рассерженного Лена. — А тебе пора отбросить свою паранойю и поздороваться с нашими гостями.

Несмотря на то что женщина ни своим видом, ни голосом не соответствовала представлениям Риза о лидерах выживших людей, у него не осталось ни малейших сомнений в том, кто здесь был главным. Все оружие в помещении мини-маркета немедленно опустилось, и Лен последовал примеру остальных. Несколько человек потянулись за жестянками и бутылками.

Вирджиния улыбнулась новым знакомым и показала на разложенные на полу продукты:

— Приступайте.

* * *

Проголодавшиеся Риз и Звезда без колебаний бросились к груде продуктов, названия которых они давно позабыли, а Райт воздержался и продолжал рассматривать пожилую женщину. Ее теплый прием по отношению к нему и двум подросткам выявил пару черт человеческого характера, давно и почти бесследно исчезнувших из его жизни. Доверие и широта. А поскольку Райт был знаком с проявлениями этих основ человечности не больше, чем с нравами жителей Центральной Африки, он оробел и не знал, как реагировать на предложение сокровищ, взамен которых он ничего не может дать.

Женщина, заметив его смущение, уложила провизию в небольшую корзинку и протянула Райту. Он окинул взглядом содержимое. Кое-что было ему знакомо, кое-что он видел впервые. Он отрицательно качнул головой. Женщина поставила корзинку и попыталась найти другой подход:

— Ты не болен, сынок?

Лен злобно прищурился:

— Что ты творишь?

— Лен, жизнь состоит из отдельных моментов. И множества выборов. Каждый выбор показывает, какой ты человек.

Лен снова поднял ружье и нацелил на человека. Но в этот раз не на Райта или Риза. На нее.

— Вирджиния, я не могу тебе этого позволить. Это наша еда. Наше горючее. И ты не можешь распоряжаться ими в одиночку.

Не обращая на него внимания, женщина вновь обратились к бесстрастно наблюдавшему Райту:

— Похоже, ты озяб. У нас тут порядочный запас одежды. Думаю, некоторые вещи тебе подойдут. Хочешь, принесу свитер?

Он снова покачал головой. На этот раз не из-за того, что решил отказываться от любого подарка, не из-за своей растерянности. Его внимание привлекла Звезда. Ее рука с бутербродом замерла на полпути ко рту, и девочка явно насторожилась. Глаза широко распахнулись. Такую реакцию Райту уже приходилось видеть раньше. Уголком глаза он заметил, что Риз уже сделал вывод и мчится в дальний угол магазина. Он опередил Райта всего на долю секунды.

Раздался громкий треск. В руке Лена взорвалась бутылка. Он ошарашенно уставился на осколки стекла и драгоценную жидкость, стекавшую по его пустой ладони. На шее, куда угодил один из осколков, выступила кровь.

И тут взорвалась крыша.

В образовавшуюся пробоину протянулись огромные мощные металлические клешни. Они сомкнулись вокруг ошеломленной Вирджинии и вытащили ее сквозь дыру в крыше. Один из обитателей магазина, пробегая мимо Райта к дверям, закричал:

— Будьте прокляты! Это вы привели их сюда!

Сквозь остатки потолка пробилась вторая лапа, промахнулась мимо бежавшего обвинителя, но схватила еще одного из людей.

Райту не пришлось подсказывать Ризу и Звезде, что надо бежать. Дети уже со всех ног мчались к выходу из магазина. В помещении воцарился хаос; люди метались в поисках выхода — любого выхода, а две мощные лапы раскачивались наверху, выбирая очередную жертву.

Наконец людям удалось вырваться за пределы магазина, и Райт с Ризом оглянулись на атаковавшую их машину. Звезда не оборачивалась и бежала так быстро, как только могла.

— Жнец! — выкрикнул Риз, не снижая скорости. Это механическое чудовище во много раз превышало рост человека. Из массивного корпуса, наряду с конечностями, торчали всевозможные датчики. Лишь некоторые из них сканировали местность при помощи нормального видимого спектра. Остальные были настроены на инфракрасное и ультрафиолетовое излучение. Блестящие захваты крепко удерживали Вирджинию и второго пленника.

Люди с отчаянными криками разбегались во все стороны. Многие ринулись к парковке, где стояли их старательно отремонтированные автомобили. Райт, держа обоих детей за руки, мчался прямо к джипу, над которым он так усердно работал. Они не успели — к счастью. Похожий на башню Жнец, нависший над крышей магазина, выпустил колоссальный заряд, превративший автомобиль в шар ослепительного пламени. Райту и его юным спутникам пришлось отступить обратно к магазину.

Райт быстро пришел в себя, а вот для Звезды потрясение оказалось слишком сильным. Маркус постарался отделаться от нахлынувшего потока эмоций, когда брал девочку на руки. Кивнув Ризу на медленно отъезжающий автомобиль с фургоном на прицепе, он побежал наперерез, надеясь перехватить машину.

Их обогнал Лен, хотя вряд ли он сделал это намеренно, движущийся «сааб» задел его. Вероятно, он только слегка толкнул Лена, поскольку тот быстро вскочил на ноги без каких-либо видимых повреждений. Он даже сумел догнать фургон, распахнул дверцу и запрыгнул внутрь.

Уходящая машина не могла не привлечь внимания Жнеца. Один снаряд достал беглецов, и прицеп загорелся. Но автомобиль уже разогнался, и Райт подумал, что пикап мог бы оторваться от преследования. Однако дальнобойность Жнеца не уступала точности его прицела. Второй залп подбросил машину в воздух, и она вертелась волчком, пока не грохнулась на остатки металлического навеса, прикрывавшего единственный ряд покосившихся заправочных колонок.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению